首頁 > SCI期刊 > SCIE期刊 > JCRQ3 > 期刊介紹
評(píng)價(jià)信息:
影響因子:0.5
年發(fā)文量:2
《專著》(Monti)是一本以LINGUISTICS綜合研究為特色的國(guó)際期刊。該刊由Universidad de Alicante出版商該刊已被國(guó)際重要權(quán)威數(shù)據(jù)庫SCIE收錄。期刊聚焦LINGUISTICS領(lǐng)域的重點(diǎn)研究和前沿進(jìn)展,及時(shí)刊載和報(bào)道該領(lǐng)域的研究成果,致力于成為該領(lǐng)域同行進(jìn)行快速學(xué)術(shù)交流的信息窗口與平臺(tái)。該刊2023年影響因子為0.5。CiteScore指數(shù)值為1.6。
Monti is an academic journal dedicated to translation and interpreting research, aiming to provide a platform for researchers in this field to showcase and exchange the latest research findings. This journal covers multiple subfields of translation studies, including but not limited to translation theory, translation practice, interpreting research, translation technology, translation education, and interdisciplinary research on translation and culture, society, cognition, and more.
As an academic journal, it not only focuses on the theoretical exploration of translation studies, but also attaches great importance to the in-depth analysis of translation practice, and is committed to promoting the integration of translation theory and practice. The journal has rich and diverse content, ranging from basic theoretical research to applied research, from macro level translation phenomenon analysis to micro level translation case studies, all of which provide readers with abundant academic resources. This journal typically publishes original research papers, review articles, case studies, theoretical discussions, and book reviews, providing scholars, researchers, language practitioners, and policy makers in the field of translation studies with the latest research findings and in-depth academic discussions. Through a rigorous peer review process, the magazine ensures that the published articles have high quality and academic value, thereby establishing a good academic reputation in the field of translation studies.
《專著》是一本專注于翻譯和口譯研究的學(xué)術(shù)期刊,旨在為該領(lǐng)域的研究者提供一個(gè)展示和交流最新研究成果的平臺(tái)。該期刊涵蓋了翻譯學(xué)的多個(gè)子領(lǐng)域,包括但不限于翻譯理論、翻譯實(shí)踐、口譯研究、翻譯技術(shù)、翻譯教育以及翻譯與文化、社會(huì)、認(rèn)知等多學(xué)科交叉的研究。
作為一本學(xué)術(shù)刊物,它不僅關(guān)注翻譯學(xué)的理論探討,也重視翻譯實(shí)踐的深入分析,致力于推動(dòng)翻譯學(xué)理論與實(shí)踐的結(jié)合。期刊內(nèi)容豐富多樣,從基礎(chǔ)理論研究到應(yīng)用型研究,從宏觀的翻譯現(xiàn)象分析到微觀的翻譯個(gè)案研究,都為讀者提供了豐富的學(xué)術(shù)資源。該期刊通常會(huì)發(fā)表原創(chuàng)研究論文、評(píng)論文章、案例分析、理論探討以及書評(píng)等,為翻譯學(xué)領(lǐng)域的學(xué)者、研究人員、語言實(shí)踐者以及政策制定者提供最新的研究成果和深入的學(xué)術(shù)討論。雜志通過嚴(yán)格的同行評(píng)審過程,確保發(fā)表的文章具有高質(zhì)量和學(xué)術(shù)價(jià)值,從而在翻譯學(xué)領(lǐng)域內(nèi)建立了良好的學(xué)術(shù)聲譽(yù)。
如果您需要協(xié)助投稿或潤(rùn)稿服務(wù),您可以咨詢我們的客服老師。我們專注于期刊咨詢服務(wù)十年,熟悉發(fā)表政策,可為您提供一對(duì)一投稿指導(dǎo),避免您在投稿時(shí)頻繁碰壁,節(jié)省您的寶貴時(shí)間,有效提升發(fā)表機(jī)率,確保SCI檢索(檢索不了全額退款)。我們視信譽(yù)為生命,多方面確保文章安全保密,在任何情況下都不會(huì)泄露您的個(gè)人信息或稿件內(nèi)容。
JCR分區(qū)等級(jí):Q3
按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) | 收錄子集 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
學(xué)科:LINGUISTICS | ESCI | Q3 | 206 / 297 |
30.8% |
按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) | 收錄子集 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
學(xué)科:LINGUISTICS | ESCI | Q4 | 250 / 297 |
15.99% |
Gold OA文章占比 | 研究類文章占比 | 文章自引率 |
100.00% | 100.00% | |
開源占比 | 出版國(guó)人文章占比 | OA被引用占比 |
名詞解釋:JCR分區(qū)在學(xué)術(shù)期刊評(píng)價(jià)、科研成果展示、科研方向引導(dǎo)以及學(xué)術(shù)交流與合作等方面都具有重要的價(jià)值。通過對(duì)期刊影響因子的精確計(jì)算和細(xì)致劃分,JCR分區(qū)能夠清晰地反映出不同期刊在同一學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的相對(duì)位置,從而幫助科研人員準(zhǔn)確識(shí)別出高質(zhì)量的學(xué)術(shù)期刊。
CiteScore | SJR | SNIP | CiteScore 指數(shù) | ||||||||||||||||
1.6 | 0.35 | 1.299 |
|
名詞解釋:CiteScore是基于Scopus數(shù)據(jù)庫的全新期刊評(píng)價(jià)體系。CiteScore 2021 的計(jì)算方式是期刊最近4年(含計(jì)算年度)的被引次數(shù)除以該期刊近四年發(fā)表的文獻(xiàn)數(shù)。CiteScore基于全球最廣泛的摘要和引文數(shù)據(jù)庫Scopus,適用于所有連續(xù)出版物,而不僅僅是期刊。目前CiteScore 收錄了超過 26000 種期刊,比獲得影響因子的期刊多13000種。被各界人士認(rèn)為是影響因子最有力的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。
歷年IF值(影響因子)
歷年引文指標(biāo)和發(fā)文量
歷年自引數(shù)據(jù)
若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商。