一二三区在线播放国内精品自产拍,亚洲欧美久久夜夜综合网,亚洲福利国产精品合集在线看,香蕉亚洲一级国产欧美

  • 首頁 > 期刊 > 政法期刊 > > 北京地區(qū) > 半年刊 > 雜志介紹(非官網(wǎng))

    語言與法律研究雜志

    評(píng)價(jià)信息:

    影響因子:暫無

    總被引頻次:

    語言與法律研究雜志 部級(jí)期刊

    International Journal of Language,Culture & Law
    期刊收錄:

    知網(wǎng)收錄(中)

    主要欄目:

    法律翻譯法律語言研究法學(xué)跨學(xué)科研究書評(píng)

    投稿咨詢 加急見刊 雜志訂閱

    語言與法律研究雜志簡介預(yù)計(jì)審稿時(shí)間:1個(gè)月內(nèi)

    稿件需知:

    a.計(jì)量單位與數(shù)字:遵照GB3100~3102-1993《量和單位》及GB/T15835-2011《出版物上數(shù)字用法規(guī)定》。阿拉伯?dāng)?shù)字使用應(yīng)遵循得體與前后一致的原則。

    b.如果論文涉及的是有關(guān)基金項(xiàng)目的研究內(nèi)容,頒注明基金或資助機(jī)構(gòu)的名稱、項(xiàng)目編號(hào),交稿時(shí)需附交項(xiàng)目批準(zhǔn)工件復(fù)印件或電子文檔。

    c.第一作者還須提供作者單位及作者簡介,包括工作單位全稱及科室、所在省和城市名稱、郵政編碼、作者姓名、職稱、學(xué)位及研究方向。

    d.多次引用同一著者的同一文獻(xiàn)時(shí),在正文標(biāo)注首次引用的文獻(xiàn)序號(hào),并在序號(hào)的“[]”外著錄引文頁碼。原始語種非英文參考文獻(xiàn)后同時(shí)附相應(yīng)的英文項(xiàng)目,并注明其原始語種。

    e.注釋是對(duì)正文中某一特定內(nèi)容的解釋或補(bǔ)充說明,列于當(dāng)頁腳注,用①②……標(biāo)注。(注意:注釋不是引文的參考文獻(xiàn),引文引用文獻(xiàn)應(yīng)放在文后參考文獻(xiàn)中)

    f.來稿須符合學(xué)術(shù)規(guī)范,必須具有原創(chuàng)性、創(chuàng)新性和學(xué)術(shù)性,有獨(dú)到見解和學(xué)術(shù)價(jià)值,重復(fù)率檢測高于15%者恕不錄用;一旦發(fā)現(xiàn)有套改、抄襲行為,取消錄用資格。

    g.正文標(biāo)題層次一級(jí)標(biāo)題1,2,…,二級(jí)標(biāo)題用1.1,1.2,…,三級(jí)標(biāo)題用1.1.1,1.1.2,…,以此類推。標(biāo)題層次一般不超過4級(jí)。

    h.中文標(biāo)題力求簡明、醒目,能準(zhǔn)確反映出文章的主題,一般不超過20個(gè)漢字,必要時(shí)可加副標(biāo)題,不用非公知公認(rèn)的縮寫或符號(hào),盡量避免用英文縮寫。

    i.自投稿之日起,如稿件在3個(gè)月內(nèi)未獲用稿通知,即可自行處理,請(qǐng)勿一稿多投。一經(jīng)錄用,編輯部有權(quán)出于版面需要對(duì)稿件進(jìn)行必要的修改。

    j.摘要300字左右,應(yīng)簡明、確切地表達(dá)論文的重要內(nèi)容,內(nèi)容應(yīng)包括:目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,要具體、詳細(xì),不能空泛而談。

    雜志簡介:

    語言與法律研究(半年刊)知識(shí)豐富,內(nèi)容廣泛,貼近大眾,自2019年創(chuàng)刊以來廣受好評(píng),注重視角的宏觀性、全局性和指導(dǎo)性,在業(yè)界形成了一定影響和良好口碑。是一份專注于探討語言學(xué)與法學(xué)交叉領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊,雜志旨在為法律專業(yè)人士、語言學(xué)家以及對(duì)語言與法律關(guān)系感興趣的學(xué)者提供一個(gè)高質(zhì)量的交流平臺(tái)。在促進(jìn)跨學(xué)科研究,將語言學(xué)理論應(yīng)用于法律實(shí)踐中,提升法律文件的準(zhǔn)確性與可理解性,并通過深入分析語言在法律程序中的角色來增強(qiáng)司法公正性。

    本雜志鼓勵(lì)從多個(gè)角度探討語言與法律之間的復(fù)雜關(guān)系,包括但不限于法言法語、法庭話語分析、證詞可信度評(píng)估、翻譯及口譯服務(wù)的質(zhì)量保證等。關(guān)注跨國法律事務(wù)中的語言障礙問題,介紹專業(yè)翻譯技巧及相關(guān)倫理考量;分享不同法律體系間信息傳遞的最佳實(shí)踐案例。語言與法律研究雜志不僅促進(jìn)了語言學(xué)與法學(xué)兩個(gè)領(lǐng)域間的知識(shí)共享和技術(shù)進(jìn)步,還提高了法律從業(yè)人員處理語言相關(guān)問題的能力。對(duì)于學(xué)者而言,它是一個(gè)重要的發(fā)布平臺(tái),而對(duì)于實(shí)務(wù)工作者來說,則是獲取最新研究成果和實(shí)用建議的寶貴資源。隨著社會(huì)的發(fā)展,將繼續(xù)發(fā)揮其橋梁作用,助力構(gòu)建更加公平透明的法治社會(huì)。

    雜志訂閱

    語言與法律研究雜志在線訂閱
    • 全年訂價(jià):¥164.00
    • 發(fā)行周期:半年刊
    • 出版地區(qū):北京

    問題答疑

    更多期刊

    免責(zé)聲明

    若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商,地址:北京市海淀區(qū)西土城路25號(hào)《語言與法律研究》編輯部,郵編:100088。

    上一本 語言文化研究輯刊
    下一本 語言與文化論壇