首頁 > 期刊 > 文化期刊 > 維普收錄(中) > 北京地區(qū) > 半年刊 > 雜志介紹(非官網(wǎng))
評價信息:
影響因子:暫無
總被引頻次:
孔子學院院長專訪卷首語本期發(fā)布中華文化“走出去”研究跨文化傳播研究海外漢學研究
a.中文摘要一般限在200字以內(nèi),應包括研究背景、方法、結(jié)果、結(jié)論或討論四部分內(nèi)容;關(guān)鍵詞一般3-5個。英文摘要及關(guān)鍵詞則與中文的相對應。
b.作者姓名、工作單位:題目下面均應寫作者姓名,姓名下面寫單位名稱(一、二級單位)、所在城市(不是省會的城市前必須加省名)、郵編,不同單位的多位作者應以序號分別列出上述信息;作者通訊地址、電話。
c.本刊注釋一律采用國標形式,腳注尾注分開。引用文獻依次注明:作者、文獻名、出版社、出版年、出版時間、頁碼等項,并請核對無誤。
d.正文中出現(xiàn)一百字以上的引文,不必加注引號,直接將引文部分左邊縮排兩格,并使用楷體字予以區(qū)分。一百字以下引文,加注引號,直接放在正文中。
e.文章內(nèi)容要求選題新穎、觀點明確、論證嚴謹、數(shù)據(jù)真實、引用準確、文字精煉,有一定的學術(shù)性、思想性和創(chuàng)新性。
f.論文所涉及的研究如果得到國家或部、省級以上基金資助,應腳注于文題頁左下方,如:“基金項目:國家自然科學基金面上項目(編號)”,并附基金資助證書復印件。
g.引言:主要介紹論文的研究背景、目的、范圍,簡要說明研究課題的意義以及前人的主張和學術(shù)觀點,已經(jīng)取得的成果以及作者的意圖與分析依據(jù),包括論文擬解決的問題、研究范圍和技術(shù)方案等。
h.稿件作者須在題下署名,并提供作者主要信息,包含學習或工作單位全稱、學歷或職稱、研究方向、所在地、郵政編碼、聯(lián)系電話及電子郵箱等內(nèi)容。
i.凡引文出處一律列入“參考文獻”,并按論文中引用文獻的先后順序,在正文中用右上標[1]、[2]、[3]……標示,一種文獻在同一論文中被多次引用,用同一序號標示。
j.表格:表格應出現(xiàn)于相應正文段落之后,表應按統(tǒng)計學的制表原則設計,三線橫表力求結(jié)構(gòu)簡潔,數(shù)據(jù)單位明確。橫、縱標目間應有邏輯上的主謂語關(guān)系,主語一般在表的左側(cè),謂語一般在表的右側(cè)。
中華文化海外傳播研究(半年刊)知識豐富,內(nèi)容廣泛,貼近大眾,自2018年創(chuàng)刊以來廣受好評,注重視角的宏觀性、全局性和指導性,在業(yè)界形成了一定影響和良好口碑。是一本專注于探討中華文化在國際范圍內(nèi)的傳播、接受及影響的專業(yè)學術(shù)期刊。該旨在搭建一個促進跨文化交流與理解的平臺,支持和推動中華文化的全球化進程。不僅提升了其在國內(nèi)學術(shù)界的影響力,也為國際學者提供了便捷的訪問途徑。
期刊內(nèi)容涵蓋了廣泛的主題領域,從傳統(tǒng)藝術(shù)形式如書法、繪畫到現(xiàn)代流行文化元素;從語言教學到文學作品翻譯;從歷史文化遺產(chǎn)保護到當代社會議題討論等,均是其關(guān)注的重點。每期雜志通常會圍繞特定主題進行深入探討,邀請國內(nèi)外知名專家學者撰寫文章或參與訪談,分享他們對中華文化海外傳播現(xiàn)狀、挑戰(zhàn)及其未來發(fā)展的見解。中華文化海外傳播研究強調(diào)理論與實踐相結(jié)合的研究方法論,在分析具體案例的同時,也注重提煉出具有普遍意義的經(jīng)驗教訓,為相關(guān)政策制定者提供參考建議。
只有符合自己論文方向和單位要求的正規(guī)期刊能用于評職稱。該雜志是大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心主管,大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心主辦,的正規(guī)期刊,您可以根據(jù)以上信息評估是否能用于評職稱。
該雜志是一本省級期刊。它的審稿時間一般為1個月內(nèi),是一本具有相當知名度和認可度的學術(shù)期刊。
該雜志由大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心主辦,辦公地址北京市北三環(huán)中路甲29號院華龍大廈,您也可以通過咨詢客服來獲取更多關(guān)于該雜志的信息。
可以的,本站提供雜志訂閱服務,該雜志全年定價為¥ 356.00,發(fā)行周期是半年刊。您可以通過本頁面上方的雜志訂閱按鈕,快捷購買。
若用戶需要出版服務,請聯(lián)系出版商,地址:北京市北三環(huán)中路甲29號院華龍大廈,郵編:100029。