一二三区在线播放国内精品自产拍,亚洲欧美久久夜夜综合网,亚洲福利国产精品合集在线看,香蕉亚洲一级国产欧美

  • 期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學(xué)術(shù) 出書(shū) 購(gòu)物車(chē)

    首頁(yè) > 優(yōu)秀范文 > 英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)碩士論文

    英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)碩士論文樣例十一篇

    時(shí)間:2022-09-19 13:36:15

    序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)碩士論文范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時(shí)與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識(shí)!

    英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)碩士論文

    篇1

    1、總述

    2、提綱

    3、要求

    4、范例

    二、論文

    1、論文內(nèi)容

    1) 引論

    2) 理論概述

    3) 研究方法

    4) 個(gè)案研究

    5) 分析討論

    6) 結(jié)論

    2、論文形式

    1) 語(yǔ)言

    2) 論文各部分的順序

    3) 引文形式

    4) 字?jǐn)?shù)要求

    5) 定義

    6) 圖表

    3、排版格式

    1) 封面

    2) 格式

    三、附錄

    附錄1- 開(kāi)題報(bào)告范例

    附錄2- 引文范例

    附錄3- 參考文獻(xiàn)范例

    附錄4- 封面范例

    篇2

        鑒于以上種種問(wèn)題,英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)碩士研究生的培養(yǎng)究竟應(yīng)該如何進(jìn)行,如何引導(dǎo)學(xué)生全面發(fā)展,重點(diǎn)突出,又如何才能使得他們?cè)谛F陂g獲得一定的研究能力,并在以后的工作中獲得長(zhǎng)足的發(fā)展呢?我認(rèn)為,無(wú)論是作為英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)方向的研究生,還是作為英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)研究生的培養(yǎng)者,都應(yīng)當(dāng)從以下三點(diǎn)出發(fā)提高研究生的綜合素質(zhì)和教育水平。

        一、加強(qiáng)基礎(chǔ)能力培養(yǎng)

        美國(guó)研究生培養(yǎng)體系的建立是與美國(guó)19世紀(jì)工業(yè)革命和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的浪潮急需大批專(zhuān)業(yè)人才相適應(yīng)的。而我國(guó)目前經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展也同樣急需大量的專(zhuān)業(yè)人才,碩士生的擴(kuò)招也正是為滿(mǎn)足這一點(diǎn)的需要。經(jīng)多年發(fā)展,研究生培養(yǎng)的規(guī)則規(guī)范、方法程序的不斷完善,形成了美國(guó)研究生教育獨(dú)特的風(fēng)格和模式。由于研究生教育主要在培養(yǎng)環(huán)節(jié),培養(yǎng)的過(guò)程和方式就直接決定著研究生的質(zhì)量。美國(guó)的大學(xué)尤其是名牌大學(xué)在研究生培養(yǎng)機(jī)制上的最最主要特點(diǎn)是注重基礎(chǔ)訓(xùn)練。與本科教育培養(yǎng)合格勞動(dòng)力的目標(biāo)不同,美國(guó)大學(xué)的研究生教育目標(biāo)始終定位在培養(yǎng)高層次創(chuàng)造型人才上。他們特別重視學(xué)科基礎(chǔ)訓(xùn)練以及相關(guān)知識(shí)和方法的深厚積累。認(rèn)為基礎(chǔ)牢固,學(xué)科方法熟練,才有可能從事高深的、具有創(chuàng)造性的工作與研究,從而達(dá)到較高的成就。如果我們承認(rèn)美國(guó)在研究生培養(yǎng)方面加強(qiáng)基礎(chǔ)能力的培養(yǎng)是正確的話(huà),那么我們也應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)碩士生基礎(chǔ)能力的培養(yǎng)。

        我國(guó)的英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)方向的研究生和國(guó)外以英語(yǔ)為母語(yǔ)的同方向研究生的培養(yǎng)方案有且一定有很大的差別。我國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)方向的研究生所肩負(fù)的任務(wù)是“洋為中用”,也就是說(shuō)要把西方的文學(xué)作品、藝術(shù)、理論、文化、語(yǔ)言等引進(jìn)、介紹、翻譯、詮釋甚至改造為我國(guó)本土所使用。所以,任務(wù)是復(fù)雜的,艱巨的,有重大意義的,而此項(xiàng)任務(wù)所要求的能力也是非常的。它既需要英語(yǔ)語(yǔ)言的綜合功底,也需要中文語(yǔ)言的綜合功底。既需要雙語(yǔ)純語(yǔ)言的功底,也需要雙語(yǔ)的文學(xué)功底,還需要做研究的理論功底。

        二、鼓勵(lì)發(fā)揚(yáng)創(chuàng)新精神

        加強(qiáng)研究生創(chuàng)新能力和科研創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng),鼓勵(lì)研究生開(kāi)展原創(chuàng)性研究是研究生培養(yǎng)的一個(gè)重要任務(wù)之一。英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)也不例外。因?yàn)橹挥羞@樣,研究生才可能出成果,甚至出新成果,出好成果。而要達(dá)到這種創(chuàng)新的效果,就要求研究生教育的協(xié)同式創(chuàng)新。就是說(shuō),既要求和鼓勵(lì)學(xué)生創(chuàng)新,又要從培養(yǎng)模式上開(kāi)展創(chuàng)新。

        從培養(yǎng)模式上,首先要推進(jìn)研究生教育培養(yǎng)、管理模式改革。為了適應(yīng)研究生教育規(guī)模擴(kuò)大的需要,要建立開(kāi)放的研究生教育管理模式。鼓勵(lì)和推進(jìn)研究生培養(yǎng)模式由導(dǎo)師培養(yǎng)為主轉(zhuǎn)向以導(dǎo)師組或?qū)焾F(tuán)隊(duì)為主,創(chuàng)造條件,積極為研究生提供助教、助研崗位。英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)方向的研究生教育可爭(zhēng)取校內(nèi)部分學(xué)科間(如漢語(yǔ)言文學(xué),哲學(xué),歷史等學(xué)科)交叉培養(yǎng)并學(xué)分互認(rèn),實(shí)現(xiàn)研究生教育優(yōu)質(zhì)資源的共享共用,探索出英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)方向創(chuàng)新型的研究生教育和管理模式。

        從鼓勵(lì)和激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)新精神上講,首先,可以通過(guò)增加學(xué)術(shù)講座,積極主動(dòng)地開(kāi)拓學(xué)生的視野。因?yàn)槊恳粓?chǎng)學(xué)術(shù)講座凝聚著該學(xué)者的學(xué)術(shù)研究精華。作為英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè),除了從國(guó)內(nèi)聘請(qǐng)相關(guān)學(xué)者做學(xué)術(shù)講座外,主要考慮從英語(yǔ)國(guó)家邀請(qǐng)更多的本學(xué)科的學(xué)者來(lái)講座,讓學(xué)生直接面對(duì)國(guó)外該學(xué)科的前沿。同樣為了開(kāi)拓學(xué)生的視野,鼓勵(lì)學(xué)生積極參加本校內(nèi)舉辦的各種學(xué)生本人感興趣的學(xué)術(shù)講座。也提倡鼓勵(lì)學(xué)生走出去,關(guān)注其他高校學(xué)術(shù)講座動(dòng)態(tài),并在條件允許的情況下,由導(dǎo)師帶領(lǐng)學(xué)生參加學(xué)術(shù)會(huì)議為研究生進(jìn)行學(xué)術(shù)交流積極提供平臺(tái)。

        不過(guò),研究生、導(dǎo)師和培養(yǎng)環(huán)境這三個(gè)要素在研究生教育中均具有雙重性。研究生教育協(xié)同式創(chuàng)新的結(jié)果會(huì)是和諧發(fā)展、激發(fā)創(chuàng)新、師生雙贏。在這樣的濃厚學(xué)術(shù)氛圍里,它起到了對(duì)研究生的成長(zhǎng)引導(dǎo)、激發(fā)的作用。他們?cè)谝黄鸾涣黧w會(huì),砥礪思想,從這個(gè)意義和作用上來(lái)說(shuō),是其他任何形式難以替代的,他們得到的不僅是有形的知識(shí),更重要的是對(duì)心靈的啟發(fā)、靈感的滋潤(rùn)、思想的激蕩,是終生受益的。因此,在研究生擁有了扎實(shí)的基本研究能力后,在他們的積極主動(dòng)的創(chuàng)新能力得到保護(hù)和發(fā)揚(yáng)后,然后才談得上他們?cè)趯W(xué)術(shù)上的個(gè)性化研究與發(fā)展。

        三、積極提倡學(xué)術(shù)個(gè)性

        先生曾經(jīng)給即將赴歐美留學(xué)的同學(xué)這樣講過(guò):“不要失去‘我性’,作為中國(guó)人的個(gè)性,不要被同化。”由此可見(jiàn),老一代中國(guó)學(xué)者是十分重視“我性”即“個(gè)性”的。當(dāng)今大部分的學(xué)術(shù)著作都缺乏“我性”,缺乏作者個(gè)人的性情與見(jiàn)解,這種沒(méi)有“我性”的學(xué)術(shù)當(dāng)然也就不可能引起同行的興趣,也不值得推廣或參考,它只是作者自己用來(lái)當(dāng)作晉升的資本而已。因此,堅(jiān)持個(gè)性化學(xué)術(shù)研究,才利于創(chuàng)新,也有利于個(gè)人甚至中國(guó)學(xué)術(shù)的發(fā)展。

        對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)方向的研究生來(lái)說(shuō),研究國(guó)外的東西,如果沒(méi)有創(chuàng)新與個(gè)性,就很難做出成果,這就更要求學(xué)生進(jìn)行個(gè)性化研究。比如,我們研究美國(guó)詩(shī)歌,也許比不了美國(guó)同行。但美國(guó)學(xué)者研究美國(guó)詩(shī)歌歐洲學(xué)者研究美國(guó)詩(shī)歌,和我們研究美國(guó)詩(shī)歌同樣都有其價(jià)值,他們有他們的思想,我們有我們的感受。有些東西,他們未必想到,我們會(huì)可能提出新的研究角度或新的看法。

    篇3

    2.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士畢業(yè)論文的語(yǔ)言錯(cuò)誤分析研究

    3.體裁分析與農(nóng)業(yè)英語(yǔ)論文摘要

    4.英語(yǔ)論文摘要的語(yǔ)篇模式與作者介入——英語(yǔ)本科畢業(yè)論文摘要的實(shí)證研究

    5.工科博士生英語(yǔ)科技論文寫(xiě)作的主要問(wèn)題及解決建議

    6.中國(guó)市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)研究英語(yǔ)論文綜述——基于內(nèi)容及來(lái)源的描述分析

    7.我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)研究十年現(xiàn)狀分析(2002-2011)

    8.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生撰寫(xiě)英語(yǔ)論文常見(jiàn)錯(cuò)誤評(píng)析

    9.提高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生畢業(yè)論文寫(xiě)作能力的思考

    10.我國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位論文標(biāo)題的詞匯句法特征研究

    11.中國(guó)商務(wù)英語(yǔ)研究:現(xiàn)狀與趨勢(shì)

    12.中外應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)類(lèi)期刊論文英語(yǔ)題目對(duì)比分析

    13.英語(yǔ)本科畢業(yè)論文寫(xiě)作的動(dòng)機(jī)研究及其啟示

    14.中國(guó)大陸及香港地區(qū)學(xué)者國(guó)際期刊英語(yǔ)之對(duì)比研究

    15.中外學(xué)者國(guó)際期刊英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要寫(xiě)作的對(duì)比研究

    16.基于可視化技術(shù)的國(guó)外商務(wù)英語(yǔ)研究進(jìn)展考察(2002—2012)

    17.基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大陸與本族語(yǔ)學(xué)者英語(yǔ)科研論文模糊限制語(yǔ)比較研究——以國(guó)際期刊《納米技術(shù)》論文為例

    18.基于語(yǔ)料庫(kù)的科技英語(yǔ)論文四詞詞簇特點(diǎn)研究

    19.英語(yǔ)論文APA格式評(píng)介

    20.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)論文存在問(wèn)題的分析和對(duì)策

    21.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)士論文寫(xiě)作現(xiàn)狀分析

    22.生物醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文的語(yǔ)言特征及寫(xiě)作技巧

    23.英語(yǔ)論文寫(xiě)作與大學(xué)生創(chuàng)新思維能力的培養(yǎng)

    24.大學(xué)生英語(yǔ)論文寫(xiě)作的言據(jù)性研究

    25.淺談?dòng)⒄Z(yǔ)論文如何選題

    26.論項(xiàng)目驅(qū)動(dòng)下研究生英語(yǔ)論文寫(xiě)作能力的培養(yǎng)

    27.中國(guó)作者與英語(yǔ)母語(yǔ)作者英語(yǔ)論文中的介入資源

    28.二語(yǔ)能力背景與隱喻思維關(guān)系的研究——在學(xué)術(shù)英語(yǔ)論文答辯語(yǔ)境下對(duì)二語(yǔ)隱喻的實(shí)證研究

    29.英語(yǔ)論文自動(dòng)評(píng)分系統(tǒng)探索

    30.英語(yǔ)論文寫(xiě)作與語(yǔ)言學(xué)習(xí)效果的關(guān)系——一項(xiàng)基于研究生論文寫(xiě)作過(guò)程的實(shí)證研究

    31.英語(yǔ)論文MLA格式要求評(píng)介

    32.非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)多學(xué)科大班博士生英語(yǔ)論文寫(xiě)作教學(xué)模式初探

    33.課程論視角下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究現(xiàn)狀調(diào)查與展望——基于國(guó)內(nèi)外語(yǔ)類(lèi)核心期刊的論文分析(2004-2012)

    34.語(yǔ)篇模式與大學(xué)生英語(yǔ)論文寫(xiě)作

    35.研究生英語(yǔ)論文中連接副詞使用情況調(diào)查

    36.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文規(guī)范操作思考——一次對(duì)全國(guó)112所高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)論文操作的調(diào)查

    37.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯選題畢業(yè)論文的改革嘗試

    38.英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作及構(gòu)建寫(xiě)作過(guò)程模型

    39.淺析英語(yǔ)論文摘要結(jié)構(gòu)要素之應(yīng)用

    40.模糊限制語(yǔ)使用的歷時(shí)對(duì)比——以1990—1994年與2005—2009年英語(yǔ)醫(yī)學(xué)論文中模糊限制語(yǔ)使用為例

    41.關(guān)于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)論文選題的若干思考

    42.基于語(yǔ)類(lèi)的英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作教學(xué)路徑研究——以“文獻(xiàn)綜述”寫(xiě)作教學(xué)為例

    43.等離子體物理學(xué)英語(yǔ)論文的用詞與寫(xiě)作特點(diǎn)

    44.20世紀(jì)80年代以來(lái)的ERPP寫(xiě)作研究:回顧與展望

    45.英語(yǔ)論文MLA與APA格式中參考書(shū)目格式的異同比較

    46.英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的時(shí)態(tài)形式及其意義

    47.中外學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的重述標(biāo)記比較研究

    48.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生畢業(yè)論文寫(xiě)作存在的問(wèn)題及其對(duì)策

    49.從講座到工作坊——英語(yǔ)輔修專(zhuān)業(yè)論文寫(xiě)作課的任務(wù)性和互動(dòng)性

    50.改進(jìn)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)提高畢業(yè)論文質(zhì)量

    51.經(jīng)驗(yàn)意義的構(gòu)建與語(yǔ)篇體裁:農(nóng)業(yè)英語(yǔ)論文摘要分析

    52.語(yǔ)類(lèi)意識(shí)與英語(yǔ)研究論文寫(xiě)作

    53.非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生科技英語(yǔ)論文寫(xiě)作過(guò)程中常見(jiàn)問(wèn)題分析

    54.英語(yǔ)論文寫(xiě)作與發(fā)表之失誤例談(一):語(yǔ)體

    55.英語(yǔ)論文寫(xiě)作教學(xué)實(shí)踐研究

    56.“以寫(xiě)促學(xué)”提高理工科博士生英語(yǔ)科技論文寫(xiě)作能力

    57.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)者學(xué)術(shù)論文英文摘要寫(xiě)作中的問(wèn)題與出路

    58.理工科英語(yǔ)科研論文“引言部分”研究空間構(gòu)建對(duì)比研究

    59.模因論與英語(yǔ)論文寫(xiě)作教學(xué)

    60.英語(yǔ)科技論文摘要的寫(xiě)作范式研究

    61.大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)研究現(xiàn)狀與問(wèn)題分析——基于國(guó)內(nèi)CSSCI期刊論文的分析(1994-2013)

    62.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生畢業(yè)論文的調(diào)查與思考

    63.基于網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)生態(tài)系統(tǒng)的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)位論文質(zhì)量監(jiān)控體系

    64.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言學(xué)類(lèi)碩士論文英語(yǔ)標(biāo)題的對(duì)比研究

    65.科技英語(yǔ)論文編輯文字加工中的語(yǔ)態(tài)處理

    66.中醫(yī)藥主題英語(yǔ)論文語(yǔ)言模式特點(diǎn)初探

    67.經(jīng)驗(yàn)意義的構(gòu)建與語(yǔ)篇體裁:農(nóng)業(yè)英語(yǔ)論文摘要分析

    68.近30年國(guó)內(nèi)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文寫(xiě)作研究

    69.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文的撰寫(xiě)中英、漢表達(dá)差異的探討

    70.思維模式差異對(duì)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作的影響及對(duì)策

    71.中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士論文“前言”部分的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)模式分析

    72.科技英語(yǔ)論文中語(yǔ)態(tài)使用的對(duì)比分析

    73.研究生英語(yǔ)科技論文寫(xiě)作探究式學(xué)習(xí)體系的思考與構(gòu)建

    74.研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求分析

    75.加拿大英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)博士課程設(shè)置、學(xué)位論文評(píng)估對(duì)我國(guó)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)博士生學(xué)術(shù)能力發(fā)展的啟示

    76.英語(yǔ)醫(yī)學(xué)論文寫(xiě)作模式分析

    77.英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作能力的構(gòu)成與培養(yǎng)

    78.SCI醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文寫(xiě)作格式和技巧

    79.過(guò)程寫(xiě)作法在IMRAD醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文寫(xiě)作教學(xué)中的應(yīng)用

    80.本科英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文學(xué)論文的選題

    81.研究生英語(yǔ)科技論文寫(xiě)作能力培養(yǎng)的探索與實(shí)踐

    82.科技英語(yǔ)論文寫(xiě)作原則

    83.再談?dòng)⒄Z(yǔ)論文寫(xiě)作規(guī)范

    84.“過(guò)程”與“體裁”的良性互動(dòng)——過(guò)程體裁教學(xué)法在《英語(yǔ)論文寫(xiě)作》教學(xué)中的可行性論證

    85.模因論視角下的英語(yǔ)論文寫(xiě)作研究

    86.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文存在的問(wèn)題及對(duì)策

    87.模糊限制語(yǔ)的分類(lèi)及其語(yǔ)用交際功能——基于科技英語(yǔ)論文視角

    88.學(xué)術(shù)論文體裁教學(xué)不可或缺——英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位論文引言寫(xiě)作情況調(diào)查

    89.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)論文寫(xiě)作創(chuàng)新教育策略探究

    90.中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文手稿中立場(chǎng)標(biāo)記詞塊使用研究

    91.基于VBA的英語(yǔ)論文文獻(xiàn)自動(dòng)生成工具

    92.英語(yǔ)元話(huà)語(yǔ)在學(xué)術(shù)論文摘要寫(xiě)作中的應(yīng)用

    93.英語(yǔ)論文寫(xiě)作研究——以“易得”論文寫(xiě)作軟件專(zhuān)家系統(tǒng)為案例

    94.語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的科技英語(yǔ)論文詞束研究

    95.淺談化學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)論文寫(xiě)作

    96.人際意義的創(chuàng)建與維系——研究生英語(yǔ)科技論文的互動(dòng)問(wèn)題研究

    97.修辭結(jié)構(gòu)理論視角下英漢學(xué)術(shù)論文摘要的修辭關(guān)系對(duì)比研究

    篇4

    一、引言

    轉(zhuǎn)述動(dòng)詞(Reporting Verbs)作為轉(zhuǎn)述語(yǔ)(citation)的一個(gè)重要信號(hào),是指論文作者引用或論及前人所做研究時(shí)使用的動(dòng)詞(Swales,1990)。學(xué)術(shù)論文文獻(xiàn)綜述部分的內(nèi)容主要是作者轉(zhuǎn)述或概括總結(jié)前人的研究成果并進(jìn)行評(píng)價(jià),在實(shí)現(xiàn)這一交際目的中,作者往往通過(guò)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞表明對(duì)被轉(zhuǎn)述人或被轉(zhuǎn)述信息的態(tài)度,從而建立自己的研究空間。轉(zhuǎn)述動(dòng)詞是學(xué)術(shù)論文中最清晰的評(píng)價(jià)手段之一。Hunston(1993)認(rèn)為轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的恰當(dāng)選擇有助于學(xué)者清晰地表述所研究的主體,并表明所引用的內(nèi)容能否得到認(rèn)可。

    關(guān)于轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,國(guó)內(nèi)外學(xué)者做了很多研究。首先研究了轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的分類(lèi),不同時(shí)期的學(xué)者嘗試對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞按照不同的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了分類(lèi)。Thompson&Ye(1991)根據(jù)學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)中英語(yǔ)涉及的行為把轉(zhuǎn)述動(dòng)詞分為語(yǔ)篇?jiǎng)釉~、心理動(dòng)詞和研究動(dòng)詞;Hyland(2000)對(duì)此分類(lèi)進(jìn)行了進(jìn)一步修正,提出了研究動(dòng)詞、認(rèn)知?jiǎng)釉~和語(yǔ)篇?jiǎng)釉~三類(lèi)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞;賀燦文(2001)等仿照Thompson的分類(lèi)方法,把轉(zhuǎn)述動(dòng)詞分為現(xiàn)實(shí)類(lèi)、語(yǔ)篇類(lèi)、思維類(lèi)和狀態(tài)類(lèi)四大類(lèi);唐青葉(2004)把轉(zhuǎn)述動(dòng)詞區(qū)分為表示作者轉(zhuǎn)述行為和被轉(zhuǎn)述者言語(yǔ)行為,又根據(jù)評(píng)價(jià)潛勢(shì)將其分為表作者立場(chǎng)和被引述者立場(chǎng);張榮建(2007)通過(guò)話(huà)語(yǔ)和思維性質(zhì)的分析將轉(zhuǎn)述動(dòng)詞分成轉(zhuǎn)述話(huà)語(yǔ)和引述思想兩大類(lèi)。此外,還有關(guān)于中外英語(yǔ)碩士生轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)的對(duì)比研究。在轉(zhuǎn)述動(dòng)詞時(shí)態(tài)方面,中國(guó)學(xué)生的論文中一般現(xiàn)在時(shí)占絕對(duì)統(tǒng)治地位,關(guān)于轉(zhuǎn)述動(dòng)詞語(yǔ)態(tài)方面,以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生所作的文獻(xiàn)綜述中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)使用的頻率明顯高于中國(guó)學(xué)生。王慧(2011)通過(guò)語(yǔ)料的對(duì)比分析得出中國(guó)學(xué)生相比于以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生,還不能熟練和靈活地使用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,表現(xiàn)在他們使用的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞數(shù)量較少、動(dòng)詞類(lèi)別不夠豐富、時(shí)態(tài)慣例和知識(shí)匱乏、對(duì)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的功能認(rèn)識(shí)不足等方面。中國(guó)學(xué)者使用轉(zhuǎn)述語(yǔ)缺乏對(duì)他人研究的批判性評(píng)價(jià)。近些年來(lái)還有關(guān)于轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的認(rèn)知語(yǔ)用研究:姚毅(2012)認(rèn)為轉(zhuǎn)述動(dòng)詞是認(rèn)知思維與言語(yǔ)行為的融合,隱藏著作者對(duì)轉(zhuǎn)述內(nèi)容和觀點(diǎn)的態(tài)度。英語(yǔ)書(shū)面文體語(yǔ)篇的轉(zhuǎn)述既是一種言語(yǔ)行為,又是作者行為,是認(rèn)知主體意向性的擴(kuò)散和統(tǒng)一。

    轉(zhuǎn)述動(dòng)詞一直是國(guó)內(nèi)外學(xué)者研究的熱點(diǎn),研究對(duì)象主要是英語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞以及中外英語(yǔ)碩士生英語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的對(duì)比研究,缺少對(duì)漢語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的研究以及漢語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞和英語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的對(duì)比研究。對(duì)于轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的分類(lèi)研究成果是最豐富的,但大多都是基于Hyland(2000)的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的框架進(jìn)行的定量分析,研究的結(jié)果大都是中國(guó)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞方面的使用情況以及不足之處。Thompson(1991)、賈中恒(2000)和張榮建(2007)指出,論文作者在綜述過(guò)程中不是原封不動(dòng)地復(fù)制他人的話(huà)語(yǔ),而是轉(zhuǎn)述其總體含義,在轉(zhuǎn)述過(guò)程中往往表現(xiàn)出了論文作者對(duì)他人話(huà)語(yǔ)及可能意圖的理解,因此不可避免地加進(jìn)了綜述作者本人的一些看法和觀點(diǎn),即對(duì)綜述內(nèi)容作出一定的評(píng)價(jià)。根據(jù)Thompson等(1991)的定義,評(píng)價(jià)性是指綜述作者對(duì)引述內(nèi)容正確性、肯定性、可能性等方面的理解。

    二、研究框架

    本研究主要采用語(yǔ)料庫(kù)和定量研究方法,收集了中國(guó)知網(wǎng)(CNKI)期刊上近十年(2005~2015)在知名外語(yǔ)期刊上的10篇中國(guó)學(xué)者的語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)類(lèi)論文,對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞進(jìn)行及物性過(guò)程分析。本文所研究的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞是指論文作者引用或論及前人研究時(shí)使用的動(dòng)詞,如“認(rèn)為、指出、發(fā)現(xiàn)”等,不包括自我轉(zhuǎn)述動(dòng)詞。

    本研究的分析框架是基于系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)及物性理論。韓禮德把語(yǔ)言的純理功能分成概念元功能、人際元功能和語(yǔ)篇元功能三種。其中概念功能包括經(jīng)驗(yàn)功能和邏輯功能。經(jīng)驗(yàn)功能指的是語(yǔ)言對(duì)人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中的各種經(jīng)歷的表達(dá),反映客觀世界和主觀世界中所發(fā)生的事、牽涉的人和物以及與之有關(guān)的時(shí)間、地點(diǎn)等環(huán)境因素。及物性(transitivity)是表示概念功能的一個(gè)語(yǔ)義系統(tǒng),其作用在于把人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中的見(jiàn)聞和作為分成若干種“過(guò)程”(process),并指明與各種過(guò)程有關(guān)的“參與者”(participant)和“環(huán)境成分”(circumstantial element),這三者構(gòu)成及物系統(tǒng)中有意義的語(yǔ)法單位“小句”(clause)。及物系統(tǒng)包括六個(gè)過(guò)程(王寅,2010):物質(zhì)過(guò)程表示做某件事的過(guò)程;心理過(guò)程表示“感覺(jué)”“反應(yīng)”“認(rèn)知”心理活動(dòng)的過(guò)程;關(guān)系過(guò)程表示“是”和“屬于”關(guān)系過(guò)程的何種關(guān)系;行為過(guò)程指諸如呼吸、咳嗽、嘆息、做夢(mèng)、哭笑等生理活動(dòng)過(guò)程,是典型的人類(lèi)生理和心理的行為,介于物質(zhì)和心理過(guò)程之間,具有物質(zhì)和心理過(guò)程的特點(diǎn);言語(yǔ)過(guò)程指一類(lèi)廣義上“說(shuō)”的信息交流過(guò)程;存在過(guò)程表示某物存在的過(guò)程。

    按照Hyland的評(píng)價(jià)法,將轉(zhuǎn)述動(dòng)詞分為三大類(lèi):第一類(lèi)表明現(xiàn)作者對(duì)被引作者提到的信息或做法持肯定態(tài)度;第二類(lèi)表現(xiàn)作者不同意或不接受被引作者提到的信息或其做法;第三類(lèi)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞不直接表明現(xiàn)作者的觀點(diǎn),而是表現(xiàn)作者通過(guò)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞傳遞被引作者的態(tài)度、觀點(diǎn)和評(píng)價(jià)。其中第三類(lèi)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞可以分為四小類(lèi):(1)被引作者以肯定的口吻提出自己的觀點(diǎn);(2)被引作者以中立的姿態(tài)提出自己的觀點(diǎn)或者客觀上做了什么事;(3)被引作者以謹(jǐn)慎的態(tài)度提出自己的觀點(diǎn);(4)被引作者以批判的態(tài)度評(píng)價(jià)別人的研究或研究結(jié)果。評(píng)價(jià)法立足于現(xiàn)作者、被引作者以及讀者之間的對(duì)話(huà),旨在區(qū)分現(xiàn)作者、被引者的立場(chǎng)和態(tài)度,對(duì)漢語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞及物性過(guò)程分析所表現(xiàn)的傾向進(jìn)行分析,能夠幫助讀者更好地理解現(xiàn)作者的觀點(diǎn),提高學(xué)術(shù)寫(xiě)作中對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的運(yùn)用能力。

    三、語(yǔ)料分析

    本研究著重分析中國(guó)學(xué)者的漢語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞使用情況,包括漢語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞使用的頻率、漢語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的及物性分析以及漢語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞及物性過(guò)程分析所表現(xiàn)出的評(píng)價(jià)傾向等三個(gè)方面。

    本研究對(duì)10篇高水平學(xué)術(shù)型文章中的漢語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞做了統(tǒng)計(jì),在10篇中國(guó)學(xué)者的文章中,從表1可以看出共有312個(gè)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,平均每篇有31次使用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,這說(shuō)明高水平的中國(guó)學(xué)者有較高的引用意識(shí),善于利用前人的研究成果建立自己的研究空間。從表1還可以看出中國(guó)學(xué)者使用的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞大多表示心理過(guò)程和言語(yǔ)過(guò)程,物質(zhì)過(guò)程和關(guān)系過(guò)程較少,這說(shuō)明中國(guó)學(xué)者的思維習(xí)慣,往往喜歡用一種迂回和間接的方式來(lái)表述思想或評(píng)價(jià),而心理動(dòng)詞正好可以幫助達(dá)到這一目的,委婉地表述觀點(diǎn)而不用直接承擔(dān)責(zé)任。(胡志清、蔣岳春,2007)

    由表2可以看出,中國(guó)學(xué)者在心理過(guò)程和言語(yǔ)過(guò)程中使用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的數(shù)量和類(lèi)別比較豐富,表心理過(guò)程的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞有41個(gè),表言語(yǔ)過(guò)程的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞有34個(gè)。其中漢語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞出現(xiàn)頻率最高的前六位分別是:認(rèn)為(67)、指出(36)、提出(23)、分析(18)、探討(12)、發(fā)現(xiàn)(10)。轉(zhuǎn)述人的轉(zhuǎn)述行為是一種重復(fù),作者通過(guò)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞傳遞原著者的態(tài)度、觀點(diǎn)和評(píng)價(jià)。轉(zhuǎn)述動(dòng)詞是轉(zhuǎn)述語(yǔ)的核心,通過(guò)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞導(dǎo)入被轉(zhuǎn)述人的聲音,被轉(zhuǎn)述的內(nèi)容被思維化或言語(yǔ)化。這表明轉(zhuǎn)述是作者借助語(yǔ)言表述心理的過(guò)程,并且心理過(guò)程和言語(yǔ)過(guò)程可以“投射”,由轉(zhuǎn)述動(dòng)詞所引領(lǐng)的分句可以轉(zhuǎn)述被引者的話(huà)語(yǔ)。因此,轉(zhuǎn)述動(dòng)詞多表現(xiàn)為及物性過(guò)程中的心理過(guò)程和言語(yǔ)過(guò)程。這些轉(zhuǎn)述動(dòng)詞不僅反映了轉(zhuǎn)述者對(duì)被轉(zhuǎn)述者的認(rèn)知評(píng)判,而且具有預(yù)示和支配語(yǔ)篇意義的語(yǔ)用功能。

    由表3可以看出:引者更傾向于使用表心理過(guò)程和言語(yǔ)過(guò)程的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞來(lái)表明被引者以肯定或中立的口吻提出自己的觀點(diǎn)。相比于表示不接受態(tài)度的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞中國(guó)學(xué)者更多地使用表示肯定態(tài)度的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,更多地通過(guò)表達(dá)被引作者的態(tài)度、觀點(diǎn)和評(píng)價(jià)來(lái)表明自己的立場(chǎng)。這說(shuō)明就漢語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的語(yǔ)義分類(lèi),中國(guó)學(xué)者更傾向于使用中立的的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞轉(zhuǎn)引他人的論述,在評(píng)論他人的觀點(diǎn)時(shí)傾向于選擇溫和的語(yǔ)氣,這樣能給自己留下足夠的余地(張軍民,2012)。本文認(rèn)為這種傾向不僅源于中國(guó)學(xué)者的中庸思想,而且表明了他們嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度。

    四、結(jié)語(yǔ)

    本文從漢語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞入手,從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)及物性和轉(zhuǎn)述動(dòng)詞及物性過(guò)程評(píng)價(jià)傾向分析兩個(gè)方面進(jìn)行了探討。研究結(jié)果表明:漢語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞大多表示心理過(guò)程和言語(yǔ)過(guò)程;中國(guó)學(xué)者的轉(zhuǎn)述意識(shí)比較強(qiáng);中國(guó)學(xué)者善于利用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞建立自己的研究空間,傾向于使用他人的觀點(diǎn)來(lái)表明自己的立場(chǎng)。由于篇幅所限,本文僅從語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的學(xué)術(shù)篇進(jìn)行分析,未從跨學(xué)科的角度進(jìn)行分析,也未從英漢對(duì)比的角度對(duì)英語(yǔ)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞進(jìn)行及物性以及評(píng)價(jià)傾向的分析,筆者將在后續(xù)文章中對(duì)此作進(jìn)一步探討。

    參考文獻(xiàn):

    [1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.

    [2]Hyland,K.Disciplinary Discourse:Social Interactions in Academic Writing[M].Pearson Education Limited,2000.

    [3]Thompson,G&Ye.Evaluation in the Reporting Verbs Used in Academic Papers[J].Applied Linguistics,1991,(4).

    [4]賀燦文,周江林.英語(yǔ)科研論文中綜述性動(dòng)詞的語(yǔ)料庫(kù)研究[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2001,(4).

    [5]胡志清,蔣岳春.中外英語(yǔ)碩士論文轉(zhuǎn)述動(dòng)詞對(duì)比研究[J].語(yǔ)言研究,2007,(3).

    [6]賈中恒.轉(zhuǎn)述語(yǔ)及其語(yǔ)用功能初探[J].外國(guó)語(yǔ),2000,(2).

    [7]孫迎暉.中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)碩士論文引言部分轉(zhuǎn)述語(yǔ)使用情況的語(yǔ)類(lèi)分析[J].外語(yǔ)教學(xué),2009,(1).

    [8]唐青葉.學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的轉(zhuǎn)述現(xiàn)象[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2004,(2).

    [9]王慧.英語(yǔ)碩士論文文獻(xiàn)綜述中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的對(duì)比分析[J].外語(yǔ)言文學(xué)研究,2011.

    [10]王寅.也析《青花瓷》――基于系統(tǒng)功能語(yǔ)法的及物性分析[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2010,(1).

    [11]姚毅.語(yǔ)言轉(zhuǎn)述中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的認(rèn)知語(yǔ)用解析[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(2).

    篇5

    中圖分類(lèi)號(hào):H04 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2017)01-0099-03

    一、引言

    學(xué)術(shù)寫(xiě)作中不可缺少的一個(gè)部分是引用他人的研究成果或觀點(diǎn)。在諸多引用的實(shí)現(xiàn)形式中,轉(zhuǎn)述動(dòng)詞引導(dǎo)轉(zhuǎn)述句是最明顯的一種。合理選擇轉(zhuǎn)述動(dòng)詞(reporting verbs)能使作者準(zhǔn)確表達(dá)對(duì)原作者和轉(zhuǎn)述信息的態(tài)度,使轉(zhuǎn)述信息有效置于自己文章之中,為樹(shù)立本人學(xué)術(shù)立場(chǎng)服務(wù)。

    Hyland和Charles早期的相關(guān)研究中提出了轉(zhuǎn)述動(dòng)詞使用存在學(xué)科差異性,但轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用在不同學(xué)科中到底存在哪些具體的差異性在他們的研究中并未做出詳細(xì)的論述。因此,本文選取會(huì)計(jì)學(xué)科和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科的期刊論文,主要通過(guò)對(duì)比分析兩個(gè)學(xué)科中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用頻率分布及時(shí)態(tài)選用,探究?jī)蓚€(gè)學(xué)科中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞使用的特點(diǎn)以及可能存在的差異性。此外,通過(guò)本研究也希望能夠豐富前人關(guān)于轉(zhuǎn)述動(dòng)詞學(xué)科差異性的理論研究。

    二、學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞

    在學(xué)術(shù)語(yǔ)篇寫(xiě)作中,轉(zhuǎn)述動(dòng)詞是一種重要的傳遞轉(zhuǎn)述信息的轉(zhuǎn)述標(biāo)記。胡&蔣指出轉(zhuǎn)述動(dòng)詞是作者用來(lái)引用或轉(zhuǎn)述前人的相關(guān)研究?;谵D(zhuǎn)述動(dòng)詞相關(guān)定義,轉(zhuǎn)述動(dòng)詞是指用來(lái)引用,介紹或是評(píng)價(jià)其他研究、理論或觀點(diǎn)的動(dòng)詞。Hyland指出自我轉(zhuǎn)述動(dòng)詞(self-reporting)不是學(xué)術(shù)論述的重點(diǎn),因此本研究不包括自我轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,同時(shí)本研究中的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞指能在上下文中找到明_的引用出處,排除泛泛引用。

    關(guān)于轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,國(guó)外學(xué)者較早的做出了相關(guān)研究,但是并未對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞使用的學(xué)科差異性做出系統(tǒng)的分析。國(guó)內(nèi)的研究起步較晚,胡&蔣較早的從語(yǔ)義類(lèi)別和使用頻率兩個(gè)方面對(duì)中外英語(yǔ)碩士論文中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用特點(diǎn)進(jìn)行了對(duì)比。孫迎暉也從多方面分析了中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)碩士論文中轉(zhuǎn)述語(yǔ)使用的語(yǔ)類(lèi)特征。關(guān)于轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的時(shí)態(tài),陳崇崇對(duì)相關(guān)時(shí)態(tài)做了研究并分析了其意義。國(guó)內(nèi)后期研究主要集中于本族語(yǔ)與非本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者或?qū)W者使用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的對(duì)比特征。但國(guó)內(nèi)研究很少或基本沒(méi)有關(guān)注到轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的學(xué)科差異性。

    三、研究方法

    首先,從Applied linguistics和Accounting review兩種期刊中選取2012年至2015年間各20篇期刊論文自建成應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科和會(huì)計(jì)學(xué)科兩個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù),分別為134,585和175460字符。所選文章僅保留論文題目和論文主體部分。另外,為了確保兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的一致性,所選文章的作者均來(lái)自英語(yǔ)國(guó)家。

    其次,參照Charles的研究框架,學(xué)術(shù)寫(xiě)作中的轉(zhuǎn)述是保留that的。因此本文利用AntConC4.4.3中的concordance功能檢索出語(yǔ)料中包含that的索引行,繼而人工篩選含有that的限定性轉(zhuǎn)述從句,再?gòu)闹刑崛〕鲛D(zhuǎn)述動(dòng)詞,進(jìn)而對(duì)這些數(shù)據(jù)進(jìn)行分類(lèi)、統(tǒng)計(jì)。

    四、結(jié)果與討論

    (一)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的分布

    本文中所指的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞是that限定性從句中的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,同時(shí)根據(jù)Thompson &Ye,自我轉(zhuǎn)述排除在外。本文中所有的轉(zhuǎn)述句子均能在文中找到出處,排除其他泛泛引用。

    從上表可看出,應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的總頻率為219,明顯低于會(huì)計(jì)學(xué)科中的總頻率271。在標(biāo)準(zhǔn)化頻率后,應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科中每10萬(wàn)詞所用的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞頻率為162.7,高于會(huì)計(jì)學(xué)科的154.5,說(shuō)明應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科平均使用的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞多于會(huì)計(jì)學(xué)科。在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科語(yǔ)料庫(kù)中,標(biāo)準(zhǔn)化頻率是162.7,而Hyland的研究中,應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科中標(biāo)準(zhǔn)化頻率為每1,000詞/10.8,遠(yuǎn)高于本研究的結(jié)果,這可能因?yàn)楸狙芯恐兄魂P(guān)注that限定性從句中的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,而Hyland的研究中包含了所有的引用。

    為進(jìn)一步探究?jī)蓪W(xué)科中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞使用特點(diǎn),我們分別從兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中選取前8個(gè)高頻轉(zhuǎn)述動(dòng)詞做如下分析:

    由下表可知,在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中,前8的高頻轉(zhuǎn)述動(dòng)詞所占百分比分別高達(dá)83.4%和73.1%,說(shuō)明兩個(gè)學(xué)科中都偏向使用一些高頻轉(zhuǎn)述動(dòng)詞。在會(huì)計(jì)學(xué)科中,轉(zhuǎn)述動(dòng)詞find的標(biāo)準(zhǔn)化頻率極高,說(shuō)明會(huì)計(jì)學(xué)科中偏向使用find。此外,轉(zhuǎn)述動(dòng)詞find,suggest,show,argue,和indicate出現(xiàn)在兩個(gè)學(xué)科中,說(shuō)明兩個(gè)學(xué)科中都傾向于使用一些共同的高頻轉(zhuǎn)述動(dòng)詞。從標(biāo)準(zhǔn)化頻率看,轉(zhuǎn)述動(dòng)詞find和suggest在會(huì)計(jì)學(xué)科中的頻率遠(yuǎn)高于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科。在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)科中,除了show和argue的頻率高于會(huì)計(jì)學(xué)科,其他轉(zhuǎn)述動(dòng)詞均低于會(huì)計(jì)學(xué)科。說(shuō)明兩個(gè)學(xué)科在選擇高頻轉(zhuǎn)述動(dòng)詞時(shí)存在一些不同,這主要與一定的學(xué)科知識(shí)特點(diǎn)有關(guān)。

    (二)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的時(shí)態(tài)分布

    Oster和Comire對(duì)一般現(xiàn)在時(shí),一般過(guò)去時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí)三種時(shí)態(tài)進(jìn)行了相關(guān)研究,指出這幾種時(shí)態(tài)在轉(zhuǎn)述中占到了90%以上。轉(zhuǎn)述動(dòng)詞時(shí)態(tài)的選擇與作者對(duì)被轉(zhuǎn)述信息所持有的態(tài)度有密切關(guān)系,在很大程度上影響著被轉(zhuǎn)述信息的地位??傮w來(lái)說(shuō),從使用一般過(guò)去時(shí)、現(xiàn)在完成時(shí)到一般現(xiàn)在時(shí)表明了被轉(zhuǎn)述的信息在某些方面與作者越來(lái)越靠近,或接近于作者的觀點(diǎn)或研究,或接近于目前的學(xué)科知識(shí)狀態(tài)。

    依據(jù)上表,在會(huì)計(jì)學(xué)科和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科中,三種時(shí)態(tài)占了極高的比例,分別為97.5%和98.2%。這也證實(shí)了學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞主要使用一般現(xiàn)在時(shí),一般過(guò)去時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí)三種時(shí)態(tài)。

    在兩個(gè)學(xué)科中,一般現(xiàn)在時(shí)所占比例最高,分別為90.4%和38.4%。一般現(xiàn)在時(shí)的普遍使用主要是因?yàn)橐话悻F(xiàn)在時(shí)多用來(lái)強(qiáng)調(diào)本研究與以往研究密切相關(guān),通過(guò)這個(gè)時(shí)態(tài)的使用提高本項(xiàng)研究所具有的普遍意義,并能增加被轉(zhuǎn)述信息的權(quán)威性。此外,在會(huì)計(jì)學(xué)科中,一般現(xiàn)在時(shí)所占的比例高達(dá)90.4%,遠(yuǎn)高于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)科,而一般過(guò)去時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí)僅占3.0%和4.1%,這一結(jié)果與陳崇崇的研究結(jié)果比較一致。而在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科中,一般現(xiàn)在時(shí)和一般過(guò)去時(shí)所占比例差別不大,分別為38.4%和37.4%,現(xiàn)在完成時(shí)僅為22.4%,相比之下,分布較為均衡。

    五、結(jié)論

    本文研究發(fā)現(xiàn),兩個(gè)學(xué)科中都傾向于使用某些相同的高頻轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,但會(huì)計(jì)學(xué)科更偏向使用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞find。兩學(xué)科中,最常用的時(shí)態(tài)是一般現(xiàn)在時(shí),一般過(guò)去時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí),其中一般現(xiàn)在時(shí)是兩個(gè)學(xué)科中使用頻率最高的時(shí)態(tài)。此外,三種時(shí)態(tài)在兩個(gè)學(xué)科中的分布明顯不同,相比之下應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科中分布較為均衡。

    本文基于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)和會(huì)計(jì)學(xué)兩個(gè)學(xué)科的研究發(fā)現(xiàn),有助于我們認(rèn)識(shí)到轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用存在學(xué)科差異性,能更好的為轉(zhuǎn)述動(dòng)詞在兩學(xué)科的學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作中提供確切的指導(dǎo)。此外,本研究也在理論上豐富了轉(zhuǎn)述動(dòng)詞學(xué)科差異性的相關(guān)實(shí)證研究。

    ――――――――――

    參考文獻(xiàn):

    〔1〕Charles, M. Phraseological patterns in reporting clauses used in citation: A corpus-based study of theses in two disciplines [J]. English for specific purposes, 2006, 25 (3), 310-331.

    〔2〕Hyland, K. Academic attribution: citation and the construction of disciplinary knowledge [J]. Applied linguistics, 1999, 20 (3): 341-367.

    〔3〕Oster, S. The use of tenses in reporting past literature. In Selinker, Tarone & Hanzeli (Eds. ), English for academic and technical purposes: Studies in honour of Louis Trimble. Newburg House, 1981.

    〔4〕Shaw, P. Reasons for the Correlation of Voice, Tense, and Sentence Function in Reporting Verbs [J]. Applied linguistics, 1992, 13 (3): 302-319.

    篇6

    被入學(xué)考試逼的?

    盡管高校擴(kuò)招,名校的門(mén)檻和學(xué)費(fèi)卻越來(lái)越高,現(xiàn)在進(jìn)外國(guó)名牌大學(xué)讀書(shū),好像比進(jìn)中國(guó)名牌大學(xué)還容易一些。我身邊不少朋友,在國(guó)內(nèi)考不上名牌大學(xué),“只能”去外國(guó)讀名牌大學(xué)。我的一位遠(yuǎn)方親戚,沒(méi)考上清華大學(xué),于是去了加拿大多倫多大學(xué)。我兩次考清華大學(xué)的研究生,均鎩羽而歸?,F(xiàn)在英國(guó)華威大學(xué)讀碩士,華威大學(xué)在英國(guó)排名前5,在全球怎么也是100名之內(nèi)吧,據(jù)說(shuō)要進(jìn)前50。而清華大學(xué)的全球的排名,可能是200左右。中國(guó)進(jìn)大學(xué)要考好幾門(mén)課程,外國(guó)大學(xué)一般就要個(gè)外語(yǔ)考試,然后是寫(xiě)申請(qǐng)材料,整體感覺(jué)外國(guó)大學(xué)更容易進(jìn)。中國(guó)的學(xué)生,從中學(xué)考試就考政治,本科考,碩士和博士也考。中國(guó)的入學(xué)考試制度,尤其是文科和社會(huì)科學(xué),容易把真正有研究能力或者思維活躍的學(xué)生擋在門(mén)外。另外英語(yǔ)考試也很奇怪。聽(tīng)說(shuō)留洋回國(guó)的學(xué)生,參加北京大學(xué)博士入學(xué)考試,英語(yǔ)通常不及格,實(shí)在是匪夷所思。我認(rèn)識(shí)北京大學(xué)一位研究中國(guó)哲學(xué)的研究生,在博士英語(yǔ)考試上折了好幾次。他的研究素材,基本上都是繁體中文,當(dāng)然,學(xué)術(shù)論文偶爾有洋文,那也是討論中國(guó)哲學(xué)的。中國(guó)哲學(xué)大師中,精通多門(mén)語(yǔ)言的很多,比如馮友蘭,湯用彤等。但是以英文水平為強(qiáng)制標(biāo)準(zhǔn)來(lái)要求所有學(xué)科的學(xué)生,畢竟太生硬了一些。況且英語(yǔ)試題組的出題老師還曾私下說(shuō),入學(xué)考試的英文題,就是讓別人不會(huì)做。別的專(zhuān)家出的題,我只能得70分,那么我出的題,別的專(zhuān)家也只能得70分,否則怎么顯示出我的水平高?相反,外國(guó)的語(yǔ)言考試,非常規(guī)范,以實(shí)用為第一要?jiǎng)?wù),強(qiáng)調(diào)最重要的語(yǔ)言使用能力,聽(tīng)讀寫(xiě)說(shuō)一起來(lái),這樣才能在日常學(xué)習(xí)中真正用上英語(yǔ)。如果要在美國(guó)讀研究生,一律要考GRE,少數(shù)學(xué)科要考GMAT或者LAST,這些考試不是語(yǔ)言考試,而是智商考試、邏輯、數(shù)學(xué)、類(lèi)比、反義,統(tǒng)統(tǒng)是考察學(xué)生的邏輯思維,而非單純的語(yǔ)言能力。我參加GRE考試最大的收獲,就是學(xué)會(huì)了一些邏輯思維能力。在將來(lái)的學(xué)術(shù)研究中,大家都遵循一個(gè)思維習(xí)慣,學(xué)術(shù)交流就方便多了。

    就業(yè)給逼的?

    現(xiàn)在大學(xué)畢業(yè)找不到工作,只能去接著讀碩士,讀博士。國(guó)人也容易崇洋,把留學(xué)回國(guó)的人叫“海歸”,諧音為“海龜”,相對(duì)就把國(guó)內(nèi)的畢業(yè)生叫“土鱉”。想在中國(guó)進(jìn)外企,沒(méi)個(gè)海外學(xué)位還真不容易。想在名牌大學(xué)當(dāng)老師,一定需要外國(guó)名牌大學(xué)的博士學(xué)位。評(píng)職稱(chēng)就是考英語(yǔ)。崇洋也有道理,誰(shuí)讓你把中國(guó)學(xué)生的素質(zhì)弄這么低?英語(yǔ)考試這么難,也沒(méi)見(jiàn)幾個(gè)能熟練使用英語(yǔ)的,讓用人單位對(duì)國(guó)內(nèi)的畢業(yè)生沒(méi)信心。

    篇7

    中圖分類(lèi)號(hào):G633.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

    0、引 言

    1983年,美國(guó)哈佛大學(xué)加德納教授在其《智能的結(jié)構(gòu)》(Flames of Mind)一書(shū)中正式地提出“多元智力”這一概念,這成為多元智力理論即MI理論(the theory of Multiple Intelligen-CCS)誕生的標(biāo)志。MI理論的提出引起了心理學(xué)界和教育學(xué)界的普遍關(guān)注,之后,隨著這一理論的不斷完善,該理論已經(jīng)成為心理學(xué)界研究智力的一種重要學(xué)說(shuō)。90年代以后,MI理論成為許多西方國(guó)家教育教學(xué)改革的重要指導(dǎo)思想。

    多元智能理論認(rèn)為人的智能結(jié)構(gòu)是多元的。人的智能結(jié)構(gòu)包括語(yǔ)言和邏輯―數(shù)理智力、視覺(jué)―空間智力、音樂(lè)―節(jié)奏智力、身體―運(yùn)動(dòng)智力、人際―交往智力、自我反省智力、自然觀察者智力和存在智力。人們?cè)诓煌潭壬蠐碛猩鲜鼍欧N智力,智力之間的不同組合表現(xiàn)出了個(gè)體的智力差異。

    多元智能理論對(duì)教育思想產(chǎn)生了深刻的影響,主要表現(xiàn)在如下幾個(gè)方面:樂(lè)觀的學(xué)生觀,個(gè)性化的課程觀,“對(duì)癥下藥”的教學(xué)觀,多元化的評(píng)價(jià)觀。多元智能理論對(duì)教學(xué)目標(biāo)設(shè)置,教學(xué)內(nèi)容的安排,教學(xué)方法的選擇,教學(xué)過(guò)程的實(shí)施也都產(chǎn)生了深刻影響,對(duì)新時(shí)期的英語(yǔ)教師也提出了新的要求。

    1、MI理論對(duì)英語(yǔ)教師的若干啟示

    1.1教師更新角色定位

    英語(yǔ)教學(xué)屬于多元智能中言語(yǔ)?語(yǔ)言智力的教學(xué),教師在教學(xué)過(guò)程中可以利用學(xué)生的多元智力教學(xué),以期達(dá)到學(xué)生習(xí)得語(yǔ)言知識(shí)和技能的目的,應(yīng)履行“為多元智力而教”,“用多元智力來(lái)教”的教學(xué)原則,這對(duì)英語(yǔ)教師提出了新的要求,需要教師改變傳統(tǒng)的教師角色,融入新時(shí)代的教師角色。

    (1)語(yǔ)言知識(shí)傳授者、技能培訓(xùn)者――學(xué)生學(xué)習(xí)合作者、組織者、支持者。在多元智能理論被普遍接受的今天,學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)是通過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)來(lái)發(fā)展學(xué)生的各項(xiàng)智能,促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展。教師除了是傳統(tǒng)意義上的知識(shí)傳授者、技能培訓(xùn)者外,更是學(xué)生學(xué)習(xí)的合作者、組織者、支持者。在課堂實(shí)施過(guò)程中,教師集演員、主持人、導(dǎo)演等角色于一身,是學(xué)生學(xué)習(xí)參與者、共同學(xué)習(xí)者和學(xué)習(xí)顧問(wèn),在課堂中充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性和積極性。英語(yǔ)教師在教學(xué)中了解學(xué)生的智能強(qiáng)項(xiàng),幫助學(xué)生運(yùn)用自己的智能強(qiáng)項(xiàng)去表達(dá)、理解、記憶和應(yīng)用所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí),并提供學(xué)生需要的支持和幫助。

    (2)英語(yǔ)教材執(zhí)行者――英語(yǔ)教材探究者。應(yīng)用多元智能理論進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)需要教師成為“課程探究者”。因此教師不應(yīng)為課程所束縛,而要挖掘教材,把智能開(kāi)發(fā)既作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的手段,又當(dāng)作教學(xué)目標(biāo),創(chuàng)造性地重新挖掘課程、利用教材,并在實(shí)踐中根據(jù)學(xué)生的智能類(lèi)型和學(xué)習(xí)風(fēng)格制定多樣的教學(xué)策略和教學(xué)方法,盡可能多地吸引學(xué)生多種感官參與,為學(xué)生不同智能的開(kāi)發(fā)提供機(jī)會(huì),使學(xué)生的語(yǔ)言能力、探究能力、創(chuàng)造能力、協(xié)作能力、應(yīng)變能力得到發(fā)展。

    (3)唯一評(píng)判者、靜態(tài)評(píng)價(jià)方式――多元評(píng)價(jià)主體之一、動(dòng)態(tài)評(píng)價(jià)方式。在傳統(tǒng)的課堂評(píng)價(jià)中,教師基本上是學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程和學(xué)習(xí)效果的唯一評(píng)判者。教師容易以成績(jī)?yōu)楦芨埽还髯影褜W(xué)生打死。然而,“多一把尺子,多量出一批好學(xué)生”,如果我們只以學(xué)生的成績(jī)?yōu)樵u(píng)定標(biāo)準(zhǔn)而給學(xué)生貼上“好學(xué)生”、“差生”或美其名曰“后進(jìn)生”的標(biāo)簽的話(huà),這在事實(shí)上扼殺了一大部分在多元智能其他領(lǐng)域有潛力的學(xué)生。評(píng)價(jià)本身的目的是促進(jìn)個(gè)體智能的全面發(fā)展,促進(jìn)學(xué)生健康成長(zhǎng)。因而評(píng)價(jià)主體、評(píng)價(jià)內(nèi)容和評(píng)價(jià)方式都應(yīng)多元化。除了教師對(duì)學(xué)生的評(píng)價(jià)外,還要有學(xué)生的自評(píng)和互評(píng),同時(shí)也要鼓勵(lì)學(xué)生家長(zhǎng)和相關(guān)人員共同參與評(píng)價(jià)。

    1.2教師提高自身素質(zhì)

    多元智能理論帶來(lái)了全新的學(xué)生觀、教學(xué)觀、課程觀、評(píng)價(jià)觀,對(duì)教師提出了新的要求。為此,教師應(yīng)該注意提高自身素質(zhì),以應(yīng)對(duì)新的挑戰(zhàn),滿(mǎn)足新的要求。

    (1)樹(shù)立個(gè)別化教育理念。根據(jù)多元智能理論,個(gè)別化教育(individually configured education)應(yīng)運(yùn)而生。個(gè)別化教育強(qiáng)調(diào)個(gè)體差異,認(rèn)為教育要了解每個(gè)學(xué)生的智能特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)學(xué)生智能強(qiáng)項(xiàng),且要發(fā)展學(xué)生的多種發(fā)展?jié)撃?。教師需要在可能的范圍?nèi)發(fā)展不同的教學(xué)方式,使具有不同智力的學(xué)生都能受到同樣好的教育。這個(gè)和我國(guó)因材施教不謀而合,且提供了科學(xué)的支撐。

    (2)提高自身專(zhuān)業(yè)素質(zhì)。在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用多元智能理論,教師需要掌握多元智能教學(xué)設(shè)計(jì)技能,通過(guò)運(yùn)用多種方式和手段促進(jìn)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí),給學(xué)生提供發(fā)展?jié)撃艿臋C(jī)會(huì)。這對(duì)教師的專(zhuān)業(yè)素質(zhì)提出了更高的要求。教師除了良好的語(yǔ)言基本功外,要有扎實(shí)的教學(xué)基本功,如會(huì)畫(huà)簡(jiǎn)筆畫(huà)、會(huì)唱英語(yǔ)歌、能制作簡(jiǎn)單教具等以適應(yīng)教學(xué)的需要。教師還應(yīng)具有較強(qiáng)的課堂管理能力、人際溝通能力以及應(yīng)變能力以保證教學(xué)活動(dòng)順利進(jìn)行,此外,教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的多元智能需要教師掌握廣泛的文化科學(xué)知識(shí),成為通才。

    (3)具有終身學(xué)習(xí)的理念。語(yǔ)言作為交際工具,其本身會(huì)隨社會(huì)發(fā)展而不斷發(fā)展變化,關(guān)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)也不斷有新的教學(xué)理念和教學(xué)方法涌現(xiàn)。作為外語(yǔ)教師,了解語(yǔ)言的最新變化發(fā)展脈絡(luò),緊跟先進(jìn)的教學(xué)理念,是順利完成教學(xué)的保證。

    2、小 結(jié)

    多元智能理論于1983年提出以來(lái),在教育學(xué)和心理學(xué)界引起了廣泛關(guān)注,它對(duì)現(xiàn)有的教育產(chǎn)生了深刻的影響。但是,我們面臨教學(xué)班級(jí)人數(shù)眾多的教育現(xiàn)狀,要真正實(shí)施適合每一個(gè)學(xué)生的個(gè)性化教學(xué),完全做到促進(jìn)每一個(gè)學(xué)生的全面發(fā)展,很不容易!但是,思想是行動(dòng)的先導(dǎo),多元智能理論給我們提供了一個(gè)新的視角,對(duì)我們教師的教育理念有一定影響,如果這些新的教學(xué)理念逐步貫徹到我們的日常教學(xué)中。必定會(huì)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)的進(jìn)步、多元智能的發(fā)展起到一定的推動(dòng)和促進(jìn)作用。

    參考文獻(xiàn):

    [1]林憲生,多元智能理論在教學(xué)中的運(yùn)用[M],北京:開(kāi)明出版社,2003

    [2]彭丹,多元智能理論在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的探索,碩士論文,華東師范大學(xué),2007

    [3]宋雪松,文旭,多元智能理論在任務(wù)型英語(yǔ)教學(xué)中的現(xiàn)實(shí)化[J],課程教材教法,2006(9)

    篇8

    關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù),科技論文,摘要英譯,顯化特征

    引言

    語(yǔ)(料庫(kù)是上世紀(jì)80年代隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)發(fā)展起來(lái)的語(yǔ)言學(xué)研究手段。語(yǔ)料庫(kù)方法通過(guò)收集實(shí)際使用的語(yǔ)料,研究和發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言使用的規(guī)律,使翻譯研究擺脫了憑直覺(jué)和個(gè)人經(jīng)驗(yàn)的研究方法,轉(zhuǎn)向了實(shí)證性研究。近年來(lái)語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)研究?jī)?nèi)容主要涉及翻譯語(yǔ)言共性特征、譯者風(fēng)格、翻譯轉(zhuǎn)換過(guò)程等,其中以對(duì)翻譯共性假說(shuō)的

    一.語(yǔ)料庫(kù)與顯化假設(shè)

    語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)是指以語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ),以真實(shí)的雙語(yǔ)語(yǔ)料或翻譯語(yǔ)料為研究對(duì)象,以數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和理論分析為研究方法,依據(jù)語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)和文化理論及翻譯學(xué)理論,分析翻譯本質(zhì)、翻譯過(guò)程和翻譯現(xiàn)象的翻譯學(xué)分支學(xué)科。[1]語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)的興起與計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展密不可分,其源頭最早可追溯到上世紀(jì)80年代,但通常以Mona Baker于1993年發(fā)表的《語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)與翻譯研究:?jiǎn)⑹九c應(yīng)用》作為語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)建立的標(biāo)志。Baker[2]在文中提出了語(yǔ)料庫(kù)在譯學(xué)研究中的理論價(jià)值、實(shí)際意義及其具體路徑。經(jīng)過(guò)十多年的發(fā)展,基于語(yǔ)料庫(kù)的翻譯研究已經(jīng)發(fā)展成為一種新的研究范式。其研究范圍覆蓋了從翻譯過(guò)程到產(chǎn)品的各個(gè)方面,其中尤為突出的是翻譯語(yǔ)言普遍特征、翻譯過(guò)程、翻譯轉(zhuǎn)換與規(guī)范、譯者風(fēng)格等方面。

    二.研究方法

    根據(jù)研究對(duì)象和研究?jī)?nèi)容,本文作者收集了西北工業(yè)大學(xué)科技類(lèi)碩士論文漢語(yǔ)原文與英語(yǔ)譯文各30篇,組成一個(gè)小型的科技論文摘要英漢平行語(yǔ)料庫(kù)。該庫(kù)庫(kù)容約5萬(wàn)字,庫(kù)內(nèi)所收集的摘要主要來(lái)源于該校的特色專(zhuān)業(yè)航空專(zhuān)業(yè)2007-2012年的碩士畢業(yè)論文,論文質(zhì)量相對(duì)較高,代表性較強(qiáng)。

    三.顯化特征相關(guān)數(shù)據(jù)的檢索與分析

    (一)連詞的使用情況

    通過(guò)運(yùn)用上述研究方法,本文首先將漢語(yǔ)摘要和英語(yǔ)譯文中的連詞使用量進(jìn)行整體和系統(tǒng)的統(tǒng)計(jì)和比較,結(jié)果如下:

    由上表可知,與漢語(yǔ)摘要原文相比,英文譯本中連詞的使用頻率更高。為了進(jìn)一步探討造成英譯文本連詞增加的原因,作者又使用Antconc軟件分別對(duì)并列連詞、目的連詞和承接連詞這三類(lèi)出現(xiàn)頻率較高的連詞的使用情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。

    以上表中的數(shù)據(jù)說(shuō)明了英語(yǔ)譯文中對(duì)三類(lèi)連接詞的使用率均高于漢語(yǔ)原文。其中,并列連詞的使用增幅較大,而目的連詞和承接連詞的使用次數(shù)相對(duì)較少,但增幅明顯。

    (二)連接詞的轉(zhuǎn)換情況

    以上主要對(duì)漢英文本中的連詞使用情況進(jìn)行了定量研究,發(fā)現(xiàn)科技論文摘要的英譯文本與漢語(yǔ)原文相比,并列、目的和承接連詞的使用頻率呈明顯的增長(zhǎng)趨勢(shì)。為了進(jìn)一步證實(shí)顯化這一特征在科技文本漢英對(duì)譯中的存在,本文進(jìn)而對(duì)以上三類(lèi)連接詞中最具出現(xiàn)頻率較高、較具代表性的連詞的具體轉(zhuǎn)換情況進(jìn)行定性分析。主要研究?jī)?nèi)容為各類(lèi)連詞的對(duì)應(yīng)和顯化關(guān)系。研究結(jié)果如下:

    1.并列連詞“and”的轉(zhuǎn)換情況

    作為本庫(kù)中使用頻率最高的并列連詞,“and”在使用上與漢語(yǔ)原文對(duì)應(yīng)的比例為37.8%,而明示和添加比例高達(dá)55.6%,顯化趨勢(shì)較明顯。以下從自建語(yǔ)料庫(kù)中選取的例句將進(jìn)一步說(shuō)明這一點(diǎn)。

    例1.隨著航空器低空高速性能的發(fā)展,以及生態(tài)環(huán)境保護(hù)工程卓有成效的工作,飛行器結(jié)構(gòu)鳥(niǎo)撞問(wèn)題越來(lái)越引起人們的注意。

    With the development of the aircraft performance at low altitude and high speed,and the marked progress of eco-environmental protection,the issue of bird impact to aircraft has been concerned more and more.

    例2.本文在第三章中系統(tǒng)闡述了機(jī)構(gòu)運(yùn)動(dòng)可靠性分析的模擬算法,重點(diǎn)討論了將人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)引入復(fù)雜機(jī)構(gòu)運(yùn)動(dòng)可靠性分析的可行性。

    In Chapter 3,simulation algorithms of mechanism moving reliability analysis are systematically introduced,and a discussion on the way of introducing neural networks into complex mechanism moving reliability analysis is made.

    在例1中,漢英文本中的并列連詞是明顯對(duì)應(yīng)關(guān)系?!癮nd”對(duì)應(yīng)原文中的“以及”。而在例2中,漢語(yǔ)原文中沒(méi)有連接詞,而譯文卻添加了“and”以更好的符合英文的語(yǔ)言習(xí)慣,使銜接更流暢。

    2.目的連詞“so that”、“so as to”的轉(zhuǎn)換情況

    由上表可知,目的連詞“so that”和“so as to”在庫(kù)中出現(xiàn)的頻率雖然不是很高,但顯化趨勢(shì)仍然明顯,分別為 57.1%和54.5%,下面兩個(gè)例子將具體闡釋“so as to”的顯化轉(zhuǎn)換情況。

    例3.最后對(duì)系統(tǒng)結(jié)構(gòu)進(jìn)行數(shù)字仿真,并進(jìn)行故障注入研究,以便更好地驗(yàn)證系統(tǒng)的可靠性和合理性。

    Finally the system structure is simulated in digital method and is researched about fault injection so as to validate its reliability and rationality.

    例4.本文借鑒于遺傳粒子濾波(GPF)的思想將智能優(yōu)化算法中的一些優(yōu)化策略引入到重采樣過(guò)程當(dāng)中,提出了基于粒子群優(yōu)化的粒子濾波算法(PSOPF)和基于退火策略的粒子濾波算法(APF),這樣粒子集在保證優(yōu)良性的前提下仍不失去多樣性。

    This paper adopts some intelligent optimization approaches and propose two algorithms which is called PSOPF and APF so as to guarantee the sample set diversity so as to overcome the phenomenon of sample impoverishment.

    在以上兩組例句中,前一組是目的連詞的對(duì)應(yīng)使用,后一組是英文譯本中連詞的顯化現(xiàn)象。例3中,“so that”對(duì)應(yīng)原文中的“以便”,而例4原文中卻沒(méi)有明顯的表目的的連詞。通過(guò)添加“so that”,更明確地闡釋了使用“基于粒子群優(yōu)化的粒子濾波算法”和“基于退火策略的粒子濾波算法”可以達(dá)到怎樣的目的,實(shí)現(xiàn)怎樣的效果,使英文譯本的邏輯思路更清晰,順暢。

    四.結(jié)語(yǔ)

    本文以自建西北工業(yè)大學(xué)科技論文摘要漢英平行庫(kù)為基礎(chǔ),使用語(yǔ)料庫(kù)檢索軟件對(duì)英漢文本中連詞的使用情況做了系統(tǒng)統(tǒng)計(jì)。由數(shù)據(jù)可知,英語(yǔ)譯文中使用的連詞數(shù)量明顯高于漢語(yǔ)原文,呈明顯顯化趨勢(shì)。但僅靠定量分析不能夠準(zhǔn)確說(shuō)明翻譯顯化的存在,作者又用定性的方法重點(diǎn)對(duì)本庫(kù)中使用頻率最高的并列連詞、目的連詞和承接連詞的具體轉(zhuǎn)換情況做了分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn)并列連詞在漢英文本中出現(xiàn)頻率均較高,在譯文中的顯化趨勢(shì)也較明顯;而目的連詞和承接連詞使用的總數(shù)相對(duì)較低,但與原文相比,添加和明示的比例仍舊很高,總體仍呈顯化趨勢(shì)。因此作者得出結(jié)論:漢英對(duì)譯過(guò)程中連接詞的顯化特征在科技文體中有著明顯體現(xiàn)。

    由于建庫(kù)需要時(shí)間和物質(zhì)支持,本研究所建語(yǔ)料庫(kù)目前庫(kù)容較小,還需后期進(jìn)一步管理、維護(hù)和擴(kuò)充庫(kù)容。相信科技類(lèi)文本的漢英翻譯平行語(yǔ)料庫(kù)將對(duì)翻譯共性假說(shuō)的驗(yàn)證提供可能,并對(duì)我國(guó)碩士研究生的摘要英譯提供借鑒和參考。(作者單位:1.西北工業(yè)大學(xué)人文與經(jīng)法學(xué)院;2.西北工業(yè)大學(xué)人文與經(jīng)法學(xué)院)

    (基金項(xiàng)目:西北工業(yè)大學(xué)研究生創(chuàng)業(yè)種子基金項(xiàng)目:基于自建科技論文英語(yǔ)摘要的類(lèi)比語(yǔ)料庫(kù)的翻譯共性研究(Z2013179)

    參考文獻(xiàn)

    [1] 胡開(kāi)寶,國(guó)外語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)研究述評(píng)[J]當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2012(4):380

    篇9

    一、引言

    20世紀(jì)70年代初,隨著研究的不斷深化和逐漸完善,國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言教學(xué)界開(kāi)始認(rèn)識(shí)到外語(yǔ)學(xué)習(xí)中學(xué)習(xí)者、學(xué)習(xí)過(guò)程和自主學(xué)習(xí)的重要性,并逐漸將研究的重心從過(guò)去的以教師為中心轉(zhuǎn)入現(xiàn)在的以學(xué)生為中心,從研究教學(xué)法轉(zhuǎn)移到研究學(xué)生的學(xué)習(xí)過(guò)程,從學(xué)會(huì)轉(zhuǎn)向會(huì)學(xué),隨之發(fā)展為外語(yǔ)學(xué)習(xí)策略的研究。

    二、國(guó)外英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究綜述

    早期外語(yǔ)學(xué)習(xí)策略的研究關(guān)注在學(xué)習(xí)策略的描述、分類(lèi),以及對(duì)成功語(yǔ)言學(xué)習(xí)者所采用的學(xué)習(xí)策略上。J.Rubin是早期進(jìn)行此類(lèi)研究的有名望的研究者之一,她主要研究成功外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知學(xué)習(xí)行為、學(xué)習(xí)策略。1975年,她發(fā)現(xiàn)所有成功的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在心理特征、交際策略,社交策略和認(rèn)知策略,以及學(xué)習(xí)方法方面存在很多共同之處。同一年,N.Naiman等人在加拿大安大略教育研究所進(jìn)行了大規(guī)模的語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略研究。1978年發(fā)表了經(jīng)典專(zhuān)著The Good Language Learner。與以前的研究相比,Naiman等人的研究有很大改進(jìn),他們把學(xué)習(xí)策略與學(xué)習(xí)者的個(gè)人性格、認(rèn)知風(fēng)格、智力、語(yǔ)言潛能、態(tài)度等方面結(jié)合起來(lái)研究,添加了很多變量因素,研究更深入、更廣泛,更細(xì)致。除此之外,他們還將學(xué)習(xí)技巧和學(xué)習(xí)策略分開(kāi),強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)技巧是學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的某些具體方面采用的手段,比如在詞匯學(xué)習(xí)中對(duì)單詞列表記憶、在語(yǔ)境中學(xué)習(xí)詞匯、把相關(guān)的詞放在一起學(xué)習(xí)、用筆記本記錄新單詞等。這一時(shí)期,加拿大學(xué)者H.Stern(1983)在前人的研究基礎(chǔ)之上,增加了“個(gè)性化學(xué)習(xí)方式”、“移情”和“內(nèi)化”等學(xué)習(xí)策略,又把成功學(xué)習(xí)者策略歸納為四類(lèi):主動(dòng)計(jì)劃策略、深究策略、社交策略和情感策略。早期側(cè)語(yǔ)言策略研究沒(méi)有理論做指導(dǎo),不全面,也不系統(tǒng),不清楚策略之間的關(guān)系。進(jìn)入80年代,外語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究迅速發(fā)展,最引人注目的是O’Malley和Chamot等人的研究。他們以Anderson(1980,1983)的認(rèn)知學(xué)習(xí)理論為基礎(chǔ),對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略進(jìn)行了詳細(xì)的區(qū)分和描述,比較全面和系統(tǒng),而且對(duì)如何培訓(xùn)學(xué)習(xí)者使用學(xué)習(xí)策略進(jìn)行了探討。Oxford主要側(cè)重語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)的研究。建立了語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略調(diào)查問(wèn)卷,被廣泛使用。除O’Malley等人外,Wenden和Rubin(1987),Politzer和McGroarty(1985),Huang和Van Naerssen(1985),Chesterfield(1985)等人也進(jìn)行了大量的外語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究。Politzer和McGroarty(1985)研究不同文化背景的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,發(fā)現(xiàn)策略使用與文化背景息息相關(guān)。Huang和Van Naerssen(1985)研究中國(guó)學(xué)生提高口語(yǔ)能力的學(xué)習(xí)策略。Chesterfield(1985)通過(guò)動(dòng)態(tài)調(diào)查觀察學(xué)習(xí)者在不同時(shí)期是否使用不同的學(xué)習(xí)策略。80年代的語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略研究具有理論基礎(chǔ),如Krashen(1981,1982)監(jiān)控理論Anderson(1983)認(rèn)知學(xué)習(xí)理論,研究有其重點(diǎn)和關(guān)注點(diǎn),如學(xué)習(xí)策略的描述、分類(lèi)、成功語(yǔ)言學(xué)習(xí)者使用的策略或策略特征。這些研究從宏觀入手,隨著研究的深入,研究者把焦點(diǎn)關(guān)注到微觀,具體的學(xué)習(xí)策略方面。同時(shí)研究方法更多樣化,研究更注重實(shí)際,以事實(shí)為導(dǎo)向。

    90年代,外語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究向縱深方向發(fā)展,呈現(xiàn)以下特點(diǎn):第一,外語(yǔ)學(xué)習(xí)策略與學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力結(jié)合起來(lái)。教育的根本目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考、自主學(xué)習(xí)的能力,研究學(xué)習(xí)策略的目的也是讓學(xué)生獨(dú)立學(xué)習(xí),為以后的終身學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ),策略與自主學(xué)習(xí)相結(jié)合,有效增強(qiáng)學(xué)習(xí)的效果,更重要的是讓學(xué)生掌握自主學(xué)習(xí)的能力。在此時(shí)期,Wenden(1991)出版Learner Strategy for Learner Autonomy就是探討外語(yǔ)學(xué)習(xí)者策略與自主學(xué)習(xí)能力關(guān)系的最好見(jiàn)證。第二,語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略研究的重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到如何對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略的培訓(xùn)。80年代的語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略研究以關(guān)注學(xué)習(xí)策略的定義和分類(lèi),90年代以后,研究者以如何進(jìn)行策略培訓(xùn)為研究方向,還專(zhuān)門(mén)出版了相應(yīng)的書(shū)籍介紹培訓(xùn)方法,有的研究者研究以學(xué)習(xí)策略為基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)模式。如1998年,Cohen在他的專(zhuān)著Strategies in Learning and Using a Second Language的第五章專(zhuān)門(mén)論述了建立在學(xué)習(xí)策略基礎(chǔ)上的英語(yǔ)教學(xué)模式對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,尤其是對(duì)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響。這一時(shí)期的研究更關(guān)注學(xué)習(xí)者自身能力的提高,自我學(xué)習(xí)策略的增長(zhǎng),實(shí)用性較強(qiáng)。第三,將外語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究與學(xué)習(xí)者自身因素結(jié)合起來(lái),如研究者的年齡、性別、性格、智力因素、學(xué)習(xí)風(fēng)格、動(dòng)機(jī)、態(tài)度、焦慮、所處的文化背景等。如Oxford在1996年出版的Language Learning Strategies Around the World:Cross-cultural Perspectives收集了來(lái)自世界各地不同語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略研究論文,并將其做比較研究。90年代的語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略研究,研究?jī)?nèi)容更豐富,多樣化,研究更全面,更注重實(shí)踐性。

    篇10

    非言語(yǔ)的Nonverbal一詞,是指在交際過(guò)程中,為更好地達(dá)到交際目的而伴隨言語(yǔ)有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地使用的不屬于有聲語(yǔ)言和文字語(yǔ)言范疇的方法和手段。 又被稱(chēng)為“不是語(yǔ)言的語(yǔ)言”。非語(yǔ)言交際指不需要使用言語(yǔ)就能發(fā)出和接收信息的行為,這種行為的表現(xiàn)形式有很多種,不像語(yǔ)言只分書(shū)面語(yǔ)言和口頭語(yǔ)言。非言語(yǔ)交際(Nonverbal communication)這一概念屬于社會(huì)心理學(xué),指人在傳達(dá)訊息時(shí),會(huì)使用如肢體語(yǔ)言、面部表情或音調(diào)等語(yǔ)言、文字以外的媒介來(lái)輔助說(shuō)明。非語(yǔ)言交際就是交流的雙方利用身體的特征或者自然環(huán)境給交流對(duì)方傳遞特定的意思,表示言語(yǔ)之外的情感。在交流中言語(yǔ)表達(dá)終有不足,所以我們會(huì)額外在意對(duì)方的非言語(yǔ)表達(dá),這有助我們更準(zhǔn)確地理解對(duì)方的情緒、態(tài)度、個(gè)人特質(zhì)等,甚至是內(nèi)心真正的意圖。

    對(duì)于非語(yǔ)言的分類(lèi),不同的人有不同的分類(lèi)方式。例如美國(guó)的瑪嬌麗?F?瓦格斯把非語(yǔ)言分為9類(lèi),分別是人體(身體特征、皮膚、體形等)、動(dòng)作(手勢(shì)、姿勢(shì)等)、眼睛(視線(xiàn)、眼神等)、副語(yǔ)言(聲音的高低強(qiáng)弱等特點(diǎn))、沉默、體觸行為(接吻、擁抱、握手等)、對(duì)人空間、時(shí)間、色彩等。顯然,瑪嬌麗?F?瓦格斯的這種分類(lèi)歸納并不能完全涵蓋非語(yǔ)言的范圍。納普(M?knapp)將非語(yǔ)言分為7類(lèi),分別是人體的傳遞行為(例如表情、視線(xiàn)、手勢(shì)、體勢(shì)等)、身體特征(體形、膚色、毛發(fā)等)、 觸摸行為(握手、擁抱等)、副語(yǔ)言(如聲音的特征、咳嗽、哭聲、發(fā)話(huà)間隔等)、空間因素(如體距)、個(gè)人物品因素(如服飾,化妝,隨身物品等)、環(huán)境因素(如家具、燈光、溫度等)等。美國(guó)的K.W.back將非言語(yǔ)交際分為兩大類(lèi),分別是靜態(tài)無(wú)聲的非言語(yǔ)交際、動(dòng)態(tài)無(wú)聲的非言語(yǔ)交際以及有聲的非言語(yǔ)交際等。畢繼萬(wàn)將其分為4大類(lèi),將姿勢(shì)、身勢(shì)、面部和手部動(dòng)作、體觸行為等歸類(lèi)為體態(tài)語(yǔ);將沉默、話(huà)輪轉(zhuǎn)接、非言語(yǔ)聲音等歸類(lèi)為副語(yǔ)言;將化妝、衣著、膚色、個(gè)人用品的交際作用等歸類(lèi)為客體語(yǔ);將空間,時(shí)間、距離、燈光、顏色、標(biāo)志等歸類(lèi)為環(huán)境語(yǔ)。

    非言語(yǔ)交際的方式有很多,人們的面部表情、身體動(dòng)作、衣著服飾、聲音暗示等都能表達(dá)一定的意思,都是非言語(yǔ)交際的有效手段。例如人們高興時(shí)會(huì)眉飛色舞,憂(yōu)傷時(shí)會(huì)愁眉苦臉、悲痛時(shí)會(huì)嚎啕大哭等等,這些情緒都是通過(guò)非言語(yǔ)手段表達(dá)出來(lái)的。又例如我們?cè)谡f(shuō)話(huà)時(shí)往往同時(shí)會(huì)借助身體動(dòng)作來(lái)表情達(dá)意,有時(shí)這種動(dòng)作會(huì)起到強(qiáng)化言語(yǔ)信息的作用,有時(shí)則起到弱化言語(yǔ)信息的效果。例如你送給小孩禮物時(shí),他若真的不想要,就會(huì)說(shuō)不要,同時(shí)也會(huì)伴有搖頭、扭身、眼神漠視等行為;而若他很想要卻礙于大人的說(shuō)教,雖然嘴上說(shuō)不要,但是眼睛會(huì)一直盯著看,并使勁扳著手,這就是弱化了他的言語(yǔ)內(nèi)容。所以非言語(yǔ)交際在交際中的作用不可忽視,它可以使言語(yǔ)信息更加鮮明突出,也可以弱化或補(bǔ)充言語(yǔ)信息的內(nèi)容,還可以代替言語(yǔ)手段來(lái)表達(dá)信息。西方學(xué)者早在二十世紀(jì)七八十年代就對(duì)非言語(yǔ)交際的重要性做了研究,伯德惠斯特爾認(rèn)為:文化背景相同的兩個(gè)人在交談時(shí),言語(yǔ)手段傳達(dá)的信息僅占35%,非言語(yǔ)手段傳達(dá)的信息占65%。梅拉比安也認(rèn)為,兩人在交談時(shí),非言語(yǔ)占93%,語(yǔ)言本身僅占7%。由此可見(jiàn),在交際中,僅靠語(yǔ)言文字來(lái)傳遞信息是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,我們也往往需要非語(yǔ)言手段來(lái)增強(qiáng)語(yǔ)言效果,正確地理解和運(yùn)用這些非語(yǔ)言手段,能夠幫助我們更好的與他人交流,減少交流障礙,促進(jìn)交流順利進(jìn)行。

    非言語(yǔ)交際一詞來(lái)源于英語(yǔ)中的“nonverbal communication”,對(duì)非言語(yǔ)交際的正式研究普遍認(rèn)為始于達(dá)爾文,他在《人類(lèi)和動(dòng)物的表情》(1872年)一書(shū)中,對(duì)人類(lèi)與動(dòng)物的情感表達(dá)方式和各種心理活動(dòng)進(jìn)行了系統(tǒng)詳細(xì)的研究。此后,逐漸出現(xiàn)了大量研究非言語(yǔ)交際的作品。例如伯德惠斯特爾的《身動(dòng)學(xué)入門(mén)》(Introduction to Kinesics)、霍爾的《無(wú)聲的語(yǔ)言》(The Silent language)、戴斯蒙?莫里斯的《人類(lèi)行為觀察》(Man Watching)、洛蕾塔?A.馬蘭德羅和拉里?巴克的《非言語(yǔ)交流》(Nonverbal Communication)和朱利葉斯?法斯特的《人體語(yǔ)言》(Body Language)等。而關(guān)于跨文化非言語(yǔ)交際的研究,可謂始于美國(guó)的萊克?布羅斯納安著的《中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家非言語(yǔ)交際對(duì)比》,它第一次直接對(duì)中英國(guó)家的非言語(yǔ)交際進(jìn)行了系統(tǒng)全面的對(duì)比研究。

    在中日非言語(yǔ)交際的對(duì)比研究方面,代表作為李慶祥主編的《中日非語(yǔ)言交際研究》(2008),它是研究中日非言語(yǔ)交際的前沿叢書(shū),其中收錄了25篇論文,內(nèi)容分為概論篇、分論篇、音聲語(yǔ)篇和教學(xué)篇等。關(guān)于中日非言語(yǔ)交際對(duì)比方面,概論篇中有盧濤的《日本非語(yǔ)言交際研究概述》、毋育新的《中日非語(yǔ)言交際行為的比較研究》和吳宏的《日本人的非語(yǔ)言交際行為與日本文化――兼談中日非語(yǔ)言交際行為之差異》等論文;分論篇中主要關(guān)于手勢(shì)、表情、副語(yǔ)言等方面的論文,其中關(guān)于中日對(duì)比的有倪秀梅和姜峰的《中日手勢(shì)文化比較――以手指動(dòng)作為主》;教學(xué)篇中有趙春利的《對(duì)非言語(yǔ)行為的調(diào)查研究》和樊軍的《日本文化中的非言語(yǔ)交際與日語(yǔ)跨文化教學(xué)》等論文,主要是關(guān)于日語(yǔ)語(yǔ)言教育中非言語(yǔ)交際的重要性。另外,有王秀文著的《日本語(yǔ)言 文化與交際》(2007),主要論述了中日文化差異與體態(tài)語(yǔ)的表達(dá)方式、副語(yǔ)言及交際功能等。鐵軍編的《中日色彩的文化解讀》中,以五種基本色為中心進(jìn)行了中日對(duì)比。

    另外,關(guān)于體態(tài)語(yǔ)對(duì)比研究,期刊論文方面有孫鵬的《從體態(tài)語(yǔ)看中日兩國(guó)文化差異》(開(kāi)封教育學(xué)院學(xué)報(bào) ,2015(4));有桂玉植和倪秀梅的《跨文化交際中的中日體態(tài)語(yǔ)對(duì)照研究》(魯東大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) , 2015(3));王連娣的《跨文化非語(yǔ)言交際視角下的中日手勢(shì)語(yǔ)》(鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) ,2014(5)); 林燕燕的《體態(tài)語(yǔ)語(yǔ)言表現(xiàn)之中日比較――以“喜”的面部表情為中心》(華北科技學(xué)院學(xué)報(bào), 2013(2));趙平的《從災(zāi)難中的笑容看中日非語(yǔ)言交際》(日語(yǔ)知識(shí),2012(09));張曉梅的 《論中日手語(yǔ)中表情與口形的作用》,(才智 ,2011(19));張淑婧的《關(guān)于中日談話(huà)節(jié)目中附和表現(xiàn)的使用實(shí)態(tài)》(2010);王冠華的《關(guān)于面部表情描寫(xiě)的中日對(duì)比研究――基于語(yǔ)料庫(kù)所進(jìn)行的調(diào)查》(日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2007(4)); 程放明、劉旭寶的《體態(tài)語(yǔ)的中日語(yǔ)言表述異同》(日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2005(4)); 碩士論文方面有李江冰的《“肢體語(yǔ)言”的中日對(duì)比》(2009)、向金枝的《中日體態(tài)語(yǔ)對(duì)比研究與對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)》(2016)等。

    在服飾色彩方面,有馬興國(guó)的《中日服飾習(xí)俗交流初探》(日本研究,1986(3));張祝平的《中國(guó)國(guó)服喪失原因淺探――從近代中日服飾變化比較說(shuō)明》(歷史教學(xué),2002(11));錢(qián)國(guó)英的碩士論文《從文化的角度看中日顏色詞的異同》(2005);劉容的《中日跨文化交際中色彩使用的差異――以服飾、禮品為例》(遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào),2006(4));李的《日本服飾搭配中日對(duì)照》(1-8),(日語(yǔ)知識(shí),2008(10-12)、2009(1-4));杜君林的《中日空間概念中“內(nèi)”與“外”的對(duì)比分析》(科技風(fēng)2010(6));魏娜、蔣翔云的《淺析中日兩國(guó)的傳統(tǒng)服飾文化間的差異――以旗袍和和服為例》(學(xué)理論 2012(21));白玉蘭的《中日時(shí)間觀念的差異及其對(duì)文化交流的影響》(綿陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2012(12));苗M的碩士論文《中日服飾文化對(duì)比研究》(2014);陳穎超的《中日兩國(guó)“白色”異同研究》(黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2014(1));谷秋實(shí)、呂園園、王芳的《小議中日服飾色彩禁忌》 (萍鄉(xiāng)學(xué)院學(xué)報(bào),2015(2));張歡的碩士論文《中日英における空gを表す方法の照研究D「在、「で、「onを中心にD》(2015)等。

    綜上所述,我可以看出,關(guān)于中日非言語(yǔ)交際的比較研究在我國(guó)已初具規(guī)模,研究的時(shí)間分布主要集中在2000年以后,無(wú)論是期刊還是碩士論文數(shù)目都不算多,相關(guān)的著作更是少之又少,并且各年份的論文分布相對(duì)分散,規(guī)模較小。從研究的內(nèi)容來(lái)看,中日非言語(yǔ)交際的對(duì)比研究的重點(diǎn)在體態(tài)語(yǔ)對(duì)于和服飾色彩的對(duì)比,主要是關(guān)于姿勢(shì)、身勢(shì)、面部表情和手勢(shì)動(dòng)作的對(duì)比研究,還有關(guān)于中日服飾色彩方面的比較研究。少數(shù)文章關(guān)于副語(yǔ)言的比較研究,但是論文數(shù)量非常少。其他方面的中日非言語(yǔ)交際的對(duì)比研究基本是空白的。總之,關(guān)于中日非言語(yǔ)交際的對(duì)比研究還有很多需要發(fā)掘的內(nèi)容,研究對(duì)象和范圍也需要進(jìn)一步擴(kuò)展,研究方法和理論框架也亟需進(jìn)一步構(gòu)建,中日非言語(yǔ)交際的對(duì)比研究的發(fā)展和完善還需要學(xué)者們今后長(zhǎng)期的努力。

    參考文獻(xiàn):

    1.陳原.《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》[J].商務(wù)印書(shū)館,1983年版。

    2.楊全良.非言語(yǔ)交際簡(jiǎn)述[J].外語(yǔ)研究,1990年版。

    篇11

    一、文言文教學(xué)與多元化教學(xué)方式

    文言文與現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法有著較大的差異,在教學(xué)過(guò)程中,文言文教學(xué)一直給語(yǔ)文教師帶來(lái)困擾。王力先生認(rèn)為:“文言是指以先秦口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的上古漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言以及后來(lái)歷代作家仿古的作品中的語(yǔ)言?!睆堉竟舷壬?jīng)說(shuō)過(guò):“怎樣對(duì)待和處理文言文問(wèn)題,是一個(gè)很需要加深研究的相當(dāng)復(fù)雜的問(wèn)題。在這個(gè)問(wèn)題上,要有眼前的辦法,要有長(zhǎng)遠(yuǎn)的打算?!?/p>

    從教學(xué)工作來(lái)講,多元化教學(xué)方式即多種教學(xué)方式,包括傳統(tǒng)“以教為主”的教學(xué)方式,如講授法、討論法、提問(wèn)法等以及新課改以后“以學(xué)為主”的教學(xué)方式如頭腦風(fēng)暴、思維導(dǎo)圖、合作探究等。多元化教學(xué)方式在文言文教學(xué)中的應(yīng)用著眼于現(xiàn)代文言文教學(xué),運(yùn)用多種教學(xué)方式,使學(xué)生在參與文言文學(xué)習(xí)的過(guò)程中,全面訓(xùn)練和發(fā)展活動(dòng)能力、觀察能力、動(dòng)手能力和寫(xiě)作能力。

    二、國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀述評(píng)

    (一)文言文教學(xué)

    近年來(lái),在國(guó)內(nèi)外期刊上公開(kāi)發(fā)表的文言文教學(xué)方面的研究成果較多,但大多針對(duì)新課改以來(lái)普通中學(xué)的文言文教學(xué)方面,涉及職業(yè)院校公共基礎(chǔ)課中的文言文教學(xué)部分極少,普通中學(xué)和職業(yè)院校的生源質(zhì)量差異較大,也有著較大的區(qū)別。就現(xiàn)有的研究成果來(lái)看,主要可分為以下兩大類(lèi):

    1.研究者多為語(yǔ)文課程與教學(xué)論專(zhuān)業(yè)的碩士研究生,他們的研究對(duì)象也有著差別

    (1)研究角度為共時(shí)研究,著眼于宏觀把握,對(duì)象為中學(xué)文言文教學(xué)目的或教學(xué)模式。華中師范大學(xué)的萬(wàn)進(jìn)峰和浙江師范大學(xué)的王志凱都以“中學(xué)文言文教學(xué)目的研究”為題作了他們的碩士論文。王志凱對(duì)“淺易文言文閱讀能力”重新界定,他從語(yǔ)言學(xué)、課程論兩個(gè)角度,對(duì)當(dāng)前中學(xué)文言文教學(xué)目的的科學(xué)性與可能性提出質(zhì)疑的同時(shí),運(yùn)用文本互文性理論,對(duì)當(dāng)前中學(xué)文言文教學(xué)目的提出個(gè)人的見(jiàn)解。而萬(wàn)進(jìn)峰從文言文教學(xué)目的和文言文教學(xué)目的制定思路科學(xué)與否切入,將文言文教育的主要因素整合在一起進(jìn)行研究,以期獲得對(duì)文言文教育研究的突破。華東師范大學(xué)的易建平從中學(xué)語(yǔ)文教材的文言文選文角度撰寫(xiě)了他的碩士論文。許令儀提出要結(jié)合學(xué)生的心理接受特點(diǎn)和文言文本身的特點(diǎn),將建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論、人本主義學(xué)習(xí)理論和歸納教學(xué)理論應(yīng)用到文言文的教學(xué)模式中。

    (2)研究角度為共時(shí)研究,著眼于課堂實(shí)踐,對(duì)象為中學(xué)文言文教學(xué)中存在的問(wèn)題及對(duì)策。東北師范大學(xué)的張海峽從實(shí)踐的角度分析了文言文課堂教學(xué)的問(wèn)題,并提出了相應(yīng)的對(duì)策。向旭提出:“中學(xué)文言文教學(xué)的現(xiàn)代性不強(qiáng)”“教學(xué)實(shí)踐中能采用的教學(xué)手段有限,特別是很少用現(xiàn)代教學(xué)傳媒;師生之間文言水平差異較大,不易實(shí)行共享學(xué)習(xí),教學(xué)相長(zhǎng);學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)文言的大環(huán)境?!边@的確是眾多語(yǔ)文教師都不得不面對(duì)的問(wèn)題。鄧美娟對(duì)誦讀教學(xué)法進(jìn)行了界定,并回顧了我國(guó)誦讀教學(xué)法的歷史。她又從多個(gè)角度對(duì)中學(xué)文言文誦讀教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行了分析、闡述,同時(shí)她認(rèn)為在文言文誦讀教學(xué)中要運(yùn)用多種誦讀方法和方式。

    (3)研究角度為歷時(shí)研究,著眼于傳統(tǒng)文化的傳承或沿革。陳莉認(rèn)為,傳統(tǒng)文化教育具有重大的現(xiàn)實(shí)意義,中國(guó)的文化要?jiǎng)?chuàng)新和發(fā)展就離不開(kāi)傳統(tǒng)文化教育。張鋒也持同樣的看法。他認(rèn)為,中學(xué)文言文教學(xué)歷經(jīng)了一個(gè)由傳統(tǒng)邁向現(xiàn)代、由保守趨于開(kāi)放的變革過(guò)程,事實(shí)上文言文教學(xué)已嚴(yán)重滯后于教育教學(xué)理論的現(xiàn)狀:教學(xué)效率低下,教學(xué)方法陳舊,“教”與“考”嚴(yán)重脫節(jié),教學(xué)實(shí)踐缺乏相應(yīng)理論的指導(dǎo);教學(xué)過(guò)程中學(xué)生主體無(wú)從凸現(xiàn),學(xué)生學(xué)習(xí)興趣不高,參與性不夠。種種問(wèn)題表明,文言文教學(xué)確實(shí)是困擾眾多語(yǔ)文教師的難題。

    2.研究者為一線(xiàn)語(yǔ)文教師,立足于以應(yīng)試為主的中學(xué)文言文教學(xué),而非整體的文言文教學(xué)

    中學(xué)語(yǔ)文教師在教學(xué)實(shí)踐過(guò)程中獲得切身體會(huì),并進(jìn)一步升華為理論,為我們的文言文教學(xué)提供了借鑒的平臺(tái)。王海華認(rèn)為,文言文教學(xué)重在激發(fā)學(xué)生興趣,教師可從激趣導(dǎo)入、朗讀催趣、趣味導(dǎo)學(xué)、趣味延伸四個(gè)環(huán)節(jié)著手,切實(shí)提高學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣,增強(qiáng)其對(duì)古文的閱讀鑒賞力。但是,截至目前,這類(lèi)研究成果尚不多見(jiàn)。

    (二)多元化教學(xué)方式

    近年來(lái),在國(guó)內(nèi)外期刊上公開(kāi)發(fā)表的有關(guān)多元化教學(xué)方式在各科教學(xué)中應(yīng)用的成果也較多,研究者均為一線(xiàn)教師,只是研究對(duì)象有所不同。就現(xiàn)有成果來(lái)看,總體上可以分為以下兩類(lèi):

    1.研究者為中學(xué)教師,教育方式以應(yīng)試教育為主,研究對(duì)象為多元化教學(xué)方式在其任教學(xué)科的應(yīng)用,但其側(cè)重點(diǎn)也有所不同。

    (1)研究者的側(cè)重點(diǎn)為應(yīng)用研究。卓偉的《初中語(yǔ)文多元化教學(xué)方式探究》一文中提到:在授課過(guò)程中,一是可以采用多媒體技術(shù),播放出許多書(shū)本上無(wú)法直接表現(xiàn)的圖像、視頻、動(dòng)畫(huà),使文章內(nèi)容顯得更加直觀、形象;二是可以在教學(xué)中滲透情感教育,使學(xué)生感悟保留、理解作者的情感走向;三是可以開(kāi)展情境教學(xué),通過(guò)創(chuàng)設(shè)情境,讓學(xué)生身臨其境,深入理解文章。雖然兩者以上可稱(chēng)為多,但是僅僅三種教學(xué)方式稍顯單薄。張美鳳的《初中語(yǔ)文教學(xué)中的多元化教學(xué)方式》認(rèn)為在中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中實(shí)施多元化教學(xué)非常重要,教學(xué)內(nèi)容可以進(jìn)行多元解讀,教學(xué)成果可以多元評(píng)價(jià)。在中學(xué)教學(xué)評(píng)價(jià)過(guò)程中能夠?qū)⑵綍r(shí)成績(jī)計(jì)入學(xué)業(yè)水平考核的范疇,不失為一種突破。

    (2)研究者的側(cè)重點(diǎn)為理論研究。周松柏的文章題為《初中語(yǔ)文教學(xué)中的多元化教學(xué)方法》,內(nèi)容主要闡述了多元化教學(xué)特點(diǎn)和初中語(yǔ)文教學(xué)過(guò)程中多元化教學(xué)方法探討兩部分。在探討教學(xué)方法時(shí)他提出要重視培養(yǎng)學(xué)生思維和創(chuàng)新能力,充分發(fā)揮其主觀能動(dòng)性,對(duì)教學(xué)課程要進(jìn)行合理評(píng)價(jià),適時(shí)給予學(xué)生必要的指導(dǎo)。孫麗丹的《初中語(yǔ)文教學(xué)中的多元化教學(xué)方法探討》一文中提出要做到思維方式、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)手段和教學(xué)技巧的多元化。這種文章屬指導(dǎo)綱領(lǐng)性質(zhì)的純理論文章,可操作性不強(qiáng)。

    2.研究者為高等學(xué)校或職業(yè)學(xué)校教師,教育方式著重于提高學(xué)生的綜合素質(zhì)和能力,研究對(duì)象為多元化教學(xué)本身或多元化教學(xué)方式在其任教學(xué)科中的應(yīng)用。

    過(guò)彩虹的《多元化教學(xué)方式的思考》一文對(duì)多元化教學(xué)方式進(jìn)行了界定,認(rèn)為它是用八種智能進(jìn)行教學(xué),用全新的方式激勵(lì)和幫助學(xué)生學(xué)習(xí),從而能夠更好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使課堂充滿(mǎn)活力。并整理出了多元化教學(xué)設(shè)計(jì)五步驟:一是聚焦并分析內(nèi)容,二是陳述具體教學(xué)目標(biāo)和結(jié)果,三是從“多元智能工具箱”中選擇適當(dāng)?shù)墓ぞ?,四是明確每種工具的使用方法,五是確定教學(xué)活動(dòng)程序。充分應(yīng)用KWL目標(biāo)開(kāi)展喚醒、拓展、教學(xué)、遷移四階段教學(xué)。利用6S調(diào)色板完成教什么和怎么教這兩個(gè)決定。文章對(duì)多元化教學(xué)方式思考較為深入,提出了個(gè)人實(shí)踐教學(xué)的方法步驟,具有一定的參考價(jià)值和可操作性。

    四川內(nèi)江師范學(xué)院張大千美術(shù)學(xué)院副教授吳小華的《高校藝術(shù)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)課程多元化教學(xué)方式探析》從藝術(shù)設(shè)計(jì)課程課堂教學(xué)實(shí)踐的角度,分析了包含傳統(tǒng)教學(xué)方式、現(xiàn)代教學(xué)方式、綜合教學(xué)方式等多元化教學(xué)方式的種類(lèi)、特性及利弊。長(zhǎng)沙商貿(mào)旅游職業(yè)技術(shù)學(xué)院陳明的文章《高職教育背景下英語(yǔ)多元化教學(xué)的啟示》本著培養(yǎng)應(yīng)用型人才的目標(biāo),闡述了英語(yǔ)多元化教學(xué)的意義及啟示。武漢長(zhǎng)江工商學(xué)院陳曦的《多元化教學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)課堂中的應(yīng)用效果及評(píng)價(jià)》一文提出,多元化教學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中的任務(wù)發(fā)生改變,變灌輸式教課為自主式學(xué)習(xí);充分激發(fā)學(xué)生參與積極性,強(qiáng)化其英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力;因材施教,合理設(shè)置課程內(nèi)容,有效推進(jìn)教學(xué)資源整合。大學(xué)英語(yǔ)多元化教學(xué)的應(yīng)用,可以激發(fā)教師教學(xué)自主性,體現(xiàn)學(xué)生自主性和任務(wù)教學(xué)的特點(diǎn)。

    綜上所述,文言文教學(xué)方面的研究成果雖多,但大都是單篇的側(cè)重于中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)的論文或碩士畢業(yè)論文,眾多的碩士論文雖然在理論上都有著各種自己獨(dú)到的見(jiàn)解,但是缺乏實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),未能真正做到實(shí)踐與理論相結(jié)合。而中學(xué)一線(xiàn)語(yǔ)文教師較多地研究了多元化教學(xué)方式在語(yǔ)文教學(xué)中的應(yīng)用,提出了個(gè)人實(shí)踐教學(xué)的領(lǐng)悟和反思,但是探討多元化教學(xué)方式在文言文教學(xué)中的應(yīng)用的成果較少。

    (本文為新疆維吾爾自治區(qū)教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃青年課題“多元化教學(xué)方式在文言文教學(xué)中的應(yīng)用”的階段性研究成果,項(xiàng)目編號(hào)為:[143031]。)

    參考文獻(xiàn):

    [1]王力.古代漢語(yǔ)[M].北京:中華書(shū)局,1999.

    [2]王文彥,蔡明.語(yǔ)文課程與教學(xué)論[M].北京:高等教育出版社,2006.

    [3]王志凱.中學(xué)文言文教學(xué)目的研究[D].金華:浙江師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2002.

    [4]張海俠.中學(xué)文言文課堂教學(xué)的問(wèn)題及對(duì)策[D].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2006.

    [5]許令儀.中學(xué)文言文教學(xué)模式探究[D].重慶:重慶師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2006.

    [6]張鋒.文言文教學(xué)之歷史沿革與革新策略[D].上海:華東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007.

    [7]鄧愛(ài)麗.現(xiàn)行高中語(yǔ)文教材文言文選文的研究[D].重慶:西南大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.

    [8]洪素娥.情境教學(xué)在高中文言文教學(xué)中的應(yīng)用研究[D].濟(jì)南:山東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013.