一二三区在线播放国内精品自产拍,亚洲欧美久久夜夜综合网,亚洲福利国产精品合集在线看,香蕉亚洲一级国产欧美

  • 期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學(xué)術(shù) 出書

    首頁(yè) > 優(yōu)秀范文 > 中西方教育差異論文

    中西方教育差異論文樣例十一篇

    時(shí)間:2023-03-27 16:48:38

    序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇中西方教育差異論文范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時(shí)與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識(shí)!

    中西方教育差異論文

    篇1

    在我國(guó)經(jīng)濟(jì)快速崛起的同時(shí),也增加了中外交流的機(jī)會(huì),中西文化的差異也逐漸顯現(xiàn)出來(lái)。但我國(guó)大多數(shù)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中并未融入中西方文化差異的學(xué)習(xí),而是以語(yǔ)法和詞匯等內(nèi)容學(xué)習(xí)為主,使得學(xué)生的英語(yǔ)知識(shí)掌握得比較生硬。為此,在高職英語(yǔ)教學(xué)中,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)中西方文化差異的學(xué)習(xí)可使英語(yǔ)的實(shí)用性得到最大程度的提升。

    一、在高職英語(yǔ)教學(xué)中融入中西方文化差異教學(xué)的重要性

    劉潤(rùn)清曾在《21世紀(jì)的英語(yǔ)教學(xué)》中提出這樣的看法:“當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)工作,帶有濃厚的商業(yè)色彩,并非將發(fā)展‘社會(huì)’和‘文化’作為主要目的,這是當(dāng)下不少專家學(xué)者所擔(dān)心的主要問(wèn)題。”在這樣的背景下,高職英語(yǔ)教學(xué)自然而然將文化教學(xué)忽視。語(yǔ)言是文化的載體,兩者的聯(lián)系是非常緊密的,而強(qiáng)大的交際能力,更是離不開文化學(xué)習(xí)的。在高職英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,我們應(yīng)認(rèn)識(shí)到文化教學(xué)的分量。而中國(guó)是一個(gè)有著長(zhǎng)達(dá)五千年歷史的文化古國(guó),其經(jīng)過(guò)時(shí)間的積淀,文化內(nèi)涵非常深厚,自然與西方文化的差異甚大,故中西方文化差異的融入非常關(guān)鍵。這不僅不會(huì)導(dǎo)致英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)被弱化,還可起到激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情的效果,能夠使學(xué)生在輕松的氛圍中對(duì)中西方文化差異有深入了解,達(dá)到提高學(xué)生語(yǔ)言交際能力的目的。

    二、在高職英語(yǔ)教學(xué)中融入中西方文化差異教學(xué)的實(shí)踐與反思

    1.增加課堂中西方文化差異化導(dǎo)入的內(nèi)容

    具有較強(qiáng)西方特色的詞匯,學(xué)生理解其有一定難度,且對(duì)如何應(yīng)用感到更加困擾。針對(duì)這些具有特色的詞匯,教師應(yīng)首先對(duì)其進(jìn)行分類、介紹和總結(jié),并要求學(xué)生將其單獨(dú)列出,以便課后學(xué)習(xí)。部分學(xué)生的學(xué)習(xí)能力較強(qiáng),能夠非常迅速地將其記憶下來(lái),但卻被應(yīng)用所困擾,故教師應(yīng)選擇多種多樣的應(yīng)用實(shí)例,并安排練習(xí)引導(dǎo)學(xué)生來(lái)運(yùn)用詞匯,在語(yǔ)境教學(xué)中促使學(xué)生感受詞匯的應(yīng)用效果和應(yīng)用方法。可以以小組形式鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行口頭交流,使學(xué)生能夠在交流中擴(kuò)展知識(shí)量和詞匯應(yīng)用量。

    2.使學(xué)生自己對(duì)比中西方文化的差異

    每堂課教師都可為學(xué)生打造一個(gè)主題環(huán)境,讓學(xué)生提前搜集該主題相關(guān)資料,并總結(jié)和分析這一主題下中西方文化存在的差異。這樣,可使學(xué)生在對(duì)比中不斷加深印象,所取得的效果是灌輸式教學(xué)所無(wú)法比擬的。如以打招呼為主題,中國(guó)人往往喜歡問(wèn):“Have you had meal?”“Where are you going?”但這種問(wèn)題若用來(lái)詢問(wèn)西方人,那么他們可能會(huì)想到要請(qǐng)他吃飯或者是想干預(yù)他的私事,非常容易出現(xiàn)哭笑不得的誤會(huì)。西方人打招呼多為:“Hello!”“How do you do!”以問(wèn)候?yàn)橹?,或跟人談?wù)撎鞖猓骸癗ice day,isn’t it?”不僅如此,中國(guó)人見面時(shí)多以握手或點(diǎn)頭作為打招呼的方式,而西方人則喜歡以擁抱和親吻等方式來(lái)表達(dá)。對(duì)這些知識(shí),學(xué)生首先通過(guò)資料搜集進(jìn)行了一次學(xué)習(xí),再通過(guò)對(duì)比,又進(jìn)行了一個(gè)知識(shí)強(qiáng)調(diào),再經(jīng)由課堂教師的總結(jié),自然而然能夠快速有效地把握住相關(guān)知識(shí)。

    3.優(yōu)化語(yǔ)言教學(xué)模式,改進(jìn)教學(xué)方法

    為了使學(xué)生所掌握的知識(shí)得到擴(kuò)展,除充分發(fā)揮課堂基礎(chǔ)知識(shí)的作用外,還可充分運(yùn)用其他資源,盡可能地為學(xué)生營(yíng)造一個(gè)有特色的英語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍。例如:組織學(xué)生觀看英美人生活交際的短片,或搜集一些原版美劇讓學(xué)生課余時(shí)間觀看,不僅有利于強(qiáng)化學(xué)生的口語(yǔ)和聽力,還可使學(xué)生了解英美人的生活細(xì)節(jié)。此外,還可為學(xué)生推薦一些具有代表性的英美雜志,讓學(xué)生在鍛煉閱讀能力的同時(shí),對(duì)西方的生活習(xí)慣和文化有更加深入的了解。與此同時(shí),教師還可聯(lián)合校方邀請(qǐng)外教,與學(xué)生進(jìn)行溝通交流,或帶領(lǐng)學(xué)生走進(jìn)西餐廳,在西餐廳良好的氛圍中開展教學(xué)。這樣的教學(xué),不僅輕松有趣,還拉近了學(xué)生與教師之間的距離。

    4.定期舉辦專題性活動(dòng)

    教師在課堂中往往會(huì)穿插一些文化知識(shí)方面的教學(xué),但這種方法卻極易導(dǎo)致學(xué)生知識(shí)零散,故教師可通過(guò)專題性活動(dòng)來(lái)幫助學(xué)生對(duì)知識(shí)進(jìn)行總結(jié),對(duì)零散的詞匯進(jìn)行歸納。例如:開展一些競(jìng)賽、辯論、“中西文化大碰撞”活動(dòng),或?qū)﹄娪斑M(jìn)行配音等,以此來(lái)激發(fā)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,提升學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力。

    隨著時(shí)代的進(jìn)步,社會(huì)對(duì)英語(yǔ)掌握程度的要求也發(fā)生了巨大變化,要求學(xué)生不僅要掌握語(yǔ)言知識(shí),還要注重文化和語(yǔ)言的有機(jī)融合。因此,在高職英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,教師要充分發(fā)揮各種資源,在加強(qiáng)學(xué)生文化學(xué)習(xí)的同時(shí),提高他們的英語(yǔ)聽說(shuō)讀寫能力。

    篇2

    引言

    語(yǔ)言和文化是密不可分的。不同民族的文化孕育出了該民族的語(yǔ)言,同時(shí)。一個(gè)民族的語(yǔ)言又是了解該民族文化的窗口,語(yǔ)言是文化的載體,是文化得以反映的一面鏡子;文化是語(yǔ)言賴以扎根的土壤,學(xué)習(xí)語(yǔ)言就必須學(xué)習(xí)文化。

    2008年一部反映中國(guó)文化的好萊塢動(dòng)畫大片《功夫熊貓》在中國(guó)上映了,電影一上映就備受國(guó)人關(guān)注,并取得了驕人的票房成績(jī)。由于中西方文化的交流與碰撞,文化差異等因素,·部英文對(duì)白的動(dòng)畫片要想贏得中國(guó)觀眾并不是件容易的事,而《叻夫熊勘這部影片卻輕巧地跨過(guò)了這條鴻溝,被廣大中國(guó)觀眾所接受認(rèn)同。

    這是因?yàn)楹萌R塢夢(mèng)工廠的這部片子中體現(xiàn)著中國(guó)傳統(tǒng)的文化元素。自然能夠得到本土觀眾的認(rèn)可。如果這部片子體現(xiàn)的是純西方的思想內(nèi)涵,那么它在中國(guó)的票房收入肯定會(huì)大打折扣。由此可見,在東西方文化交流中了解文化差異不僅重要而且十分必要。

    l了解文化差異的重要性

    隨著對(duì)外經(jīng)濟(jì)文化交流的日益頻繁,英語(yǔ)作為通向世界大門的語(yǔ)言具有十分重要的意義。尤其是2008年第29屆奧運(yùn)會(huì)在北京成功舉辦,在神州大地上更是掀起了一股英語(yǔ)熱,越來(lái)越多的人對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)表現(xiàn)出濃厚的興趣。然而在英語(yǔ)走近我們生活的過(guò)程中,也出現(xiàn)了很多人與人之間由于文化差異而產(chǎn)生的誤解。

    對(duì)于大多數(shù)中國(guó)人而言,英語(yǔ)學(xué)習(xí)是在特定的中國(guó)文化環(huán)境中完成的。這個(gè)環(huán)境既指生存的外部文化環(huán)境,也指?jìng)€(gè)體的心理環(huán)境,這兩種環(huán)境的綜合作用,決定了中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)固有的特點(diǎn)。

    3教師在教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)

    從本質(zhì)上說(shuō),教授中國(guó)人英語(yǔ),是讓兩種文化相互碰撞和融合;是在業(yè)已形成的中國(guó)語(yǔ)言文化環(huán)境中的英語(yǔ)語(yǔ)言文化的移入、吸收和消化。這就要求我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中除了要使學(xué)生有正確運(yùn)用語(yǔ)言的能力,還要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性及處理文化差異的靈活性能力。

    因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的建構(gòu)是必要的,然而給他們提供課本中語(yǔ)言知識(shí)的相關(guān)文化背景知識(shí)更為重要而迫切。那么教師在教學(xué)中應(yīng)如何培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)呢?

    3.1通過(guò)課堂教學(xué)挖掘教材文化信息

    在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化特色詞匯的導(dǎo)人是提高學(xué)生跨文化意識(shí)的重要手段之一。文化的差異在詞匯層面上必然有所體現(xiàn),教師應(yīng)讓學(xué)生了解由于民族自然環(huán)境、社會(huì)文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的不同造成英語(yǔ)詞匯在許多方面與漢語(yǔ)詞匯存在著不對(duì)應(yīng)的現(xiàn)象,幫助學(xué)生了解這些差異。

    此外,大學(xué)英語(yǔ)教材選材廣泛,內(nèi)容豐富,不少課文涉及英語(yǔ)國(guó)家典型的文化背景知識(shí),其中有很多值得挖掘的文化信息。教師可以利用課前幾分鐘,講解主要涉及的英美國(guó)家的主要知識(shí),尤其是文化差異方面的知識(shí)。我們不但要讓學(xué)生把握文章的內(nèi)容主旨,學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí),還要引導(dǎo)學(xué)生隨時(shí)隨地地挖掘其中的文化信息,使學(xué)生在習(xí)得語(yǔ)言的同時(shí),加深學(xué)生對(duì)課文的理解,同時(shí)拓寬學(xué)生的文化視野。

    3.2開展課堂活動(dòng)創(chuàng)造聽說(shuō)的文化語(yǔ)境

    大學(xué)英語(yǔ)是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,它并非教而會(huì)之,需要大量的、反復(fù)的語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng)才能掌握。課堂活動(dòng)是學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)踐的重要途徑,教師通過(guò)精心設(shè)計(jì),創(chuàng)造出具有英語(yǔ)文化特色的交際情景,讓學(xué)生去用英語(yǔ)交際來(lái)完成各種真實(shí)的生活、學(xué)習(xí)、工作等任務(wù)。如組織學(xué)生進(jìn)行pair-work(結(jié)對(duì)練習(xí))、soup-discussion(小組討論)、role-play(角色扮演)、short-play(短劇)等課堂活動(dòng),以問(wèn)題為主線,以活動(dòng)為載體,以體驗(yàn)為收獲,以情趣為動(dòng)力,讓學(xué)生積極參與到具有英語(yǔ)文化氛圍的英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中來(lái),通過(guò)生動(dòng)有趣的教學(xué)手段營(yíng)造較為輕松愉快的“輸人”環(huán)境,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和激發(fā)他們的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。

    3.3利用多媒體等各種輔助手段多方位體驗(yàn)西方文化

    近年來(lái),各種多媒體英語(yǔ)資源的蓬勃出現(xiàn)為英語(yǔ)教學(xué)提供了豐富的課程資源。多媒體的應(yīng)用,改變了以前一塊黑板、一支粉筆、一本書的單調(diào)教學(xué)模式。多媒體教學(xué)不僅增大了教學(xué)容量,而且加大了課堂信息量的輸人,有利于拓展學(xué)生的知識(shí)面,開闊視野。

    篇3

    在語(yǔ)言體系中,詞義是基本的、富有生命意義的構(gòu)成部分,承載著一定的文化內(nèi)涵,可反映出時(shí)代與社會(huì)的變化。在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)因中西方在文化方面存在明顯差異,因而一些英語(yǔ)中并沒(méi)有與漢語(yǔ)相對(duì)應(yīng)的詞匯,如有些漢語(yǔ)與英語(yǔ)詞匯在概念意義上看似相同,但在表達(dá)過(guò)程中的褒貶含義、指稱范圍等均有所不同。因此,我們?nèi)粝霚?zhǔn)確運(yùn)用詞匯進(jìn)行有效表達(dá),則需認(rèn)識(shí)詞匯所蘊(yùn)含的文化背景與文化意義,避免誤用。因此,在高中英語(yǔ)教學(xué)中,教師可由詞匯入手,巧妙滲透文化教育,豐富學(xué)生文化知識(shí),加深對(duì)詞匯的理解和記憶。

    第一,不同文化形成不同的詞匯內(nèi)涵。如“old”與“老”,在中國(guó),“老”一般是用作敬語(yǔ),而在英語(yǔ)中,單詞old卻含有“無(wú)用”之意。再如英語(yǔ)詞匯“crane”與漢語(yǔ)詞匯“鶴”,由它的外延意義看,漢英表達(dá)有著相同的意義,都是指鳥類一族,腳細(xì)長(zhǎng)、嘴長(zhǎng)且直、頸長(zhǎng)頭小。然而在漢英文化中其內(nèi)涵意義則有所不同,在漢語(yǔ)文化中,“鶴”被賦予“長(zhǎng)壽”之意,可表示老年人有著好的氣色等特點(diǎn)。而在西方文化中, “crane”則被賦予了“壞女人(bad woman)”、 “foolish man(蠢人)”之意。

    第二,不同國(guó)家的英語(yǔ),其相應(yīng)的詞匯有所變化。英語(yǔ)是世界通用語(yǔ)言,在運(yùn)用英語(yǔ)的過(guò)程中,各國(guó)人民逐步對(duì)英語(yǔ)進(jìn)行改進(jìn)、創(chuàng)新,因而既有美式英語(yǔ)、英式英語(yǔ),也有澳大利亞英語(yǔ)與印度英語(yǔ)等。因此,在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,教師需要注意滲透相關(guān)文化知識(shí)。如英國(guó)人表達(dá)給某人打電話時(shí),常用“give sb. a ring”, 而美國(guó)人則常用“give sb. a call”表達(dá)。因?yàn)樵诿绹?guó)英語(yǔ)中,詞匯“ring”含有“戒指”之意,若用”give you a ring”就是給戒指,則表示要結(jié)婚。所以,在英語(yǔ)運(yùn)用與表達(dá)過(guò)程中,如果學(xué)生不懂這些文化知識(shí),則會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)用錯(cuò)誤。

    二、 將口語(yǔ)教學(xué)與文化教育有機(jī)結(jié)合

    在高中英語(yǔ)教學(xué)中,培養(yǎng)與提高學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)能力是重要的教學(xué)目標(biāo)之一。而地道的英語(yǔ)口語(yǔ)自身體現(xiàn)出了英美文化。因此,在教學(xué)過(guò)程中,教師需要讓學(xué)生多多接觸地道的美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ),并學(xué)會(huì)運(yùn)用這些英語(yǔ)口語(yǔ),這樣,學(xué)生可自然而然地受到英美文化熏陶,更好地接受英美文化。因此,在高中英語(yǔ)教學(xué)中,教師可將文化教育和口語(yǔ)教學(xué)有機(jī)結(jié)合起來(lái),盡量運(yùn)用地道英語(yǔ)與學(xué)生展開互動(dòng),進(jìn)行對(duì)話交流,如需要學(xué)生幫忙時(shí),可說(shuō)“Give me a hand!”; 如問(wèn)學(xué)生是否明白老師所講的,可用““Have you got it?”等。同時(shí),教師還可充分運(yùn)用多媒體技術(shù),向?qū)W生呈現(xiàn)更多的文化材料,如引導(dǎo)學(xué)生觀看歐美電影,學(xué)習(xí)其中的一些地道的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)。如: He was taken for a ride. (他受騙了。) So what? (那又怎么樣?) What are you up to? (你又搞什么鬼?)等等。

    另外,在口語(yǔ)教學(xué)中,教師還可設(shè)計(jì)Everyday English欄目,讓學(xué)生練習(xí)地道的口語(yǔ)。在這一欄目中,可與聽力訓(xùn)練進(jìn)行整合,要求學(xué)生把握聽力材料中出現(xiàn)的一些地道的口語(yǔ)。同時(shí),教師也要善于發(fā)掘教材,為學(xué)生提供一定的交際語(yǔ)境,引導(dǎo)學(xué)生展開模仿訓(xùn)練,使他們注意不同的語(yǔ)境,學(xué)會(huì)熟練而準(zhǔn)確地運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言。

    篇4

    一、引言

    本論文主要通過(guò)論述以下問(wèn)題:語(yǔ)言與文化的關(guān)系,中西方文化差異體現(xiàn)在哪些方面,怎樣運(yùn)用這些文化差異輔助語(yǔ)言教學(xué),使大家進(jìn)一步了解語(yǔ)言只有在一定的文化背景以及合適的語(yǔ)境中得到正確使用,才能真正體現(xiàn)出它們的交際價(jià)值。

    二、人類燦爛的財(cái)富―文化

    (一)文化豐富的內(nèi)涵

    盛炎指出:有關(guān)文化的定義,有的說(shuō)有一二百種,有的說(shuō)有上萬(wàn)種(盛炎1990),因此難以一一列舉。1871年英國(guó)文化人類學(xué)家愛德華?泰勒在他的《原始文化》中說(shuō):“文化是一種復(fù)雜體,它包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及任何人作為一名社會(huì)成員而獲得的能力和習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整體?!边@是對(duì)狹義“文化”的經(jīng)典界說(shuō)。通過(guò)概括,我們可以總結(jié)出:文化伴隨人類產(chǎn)生而逐漸形成,它是人類經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的努力所創(chuàng)造出的社會(huì)遺產(chǎn)。

    (二)語(yǔ)言與文化相輔相成的密切聯(lián)系

    語(yǔ)言是文化的一部分。語(yǔ)言隨著社會(huì)的產(chǎn)生而產(chǎn)生,隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展。語(yǔ)言是文化的基石――沒(méi)有語(yǔ)言,就沒(méi)有文化;從另一個(gè)方面看,語(yǔ)言又受文化的影響,反映文化。語(yǔ)言是文化的主要載體。語(yǔ)言既是文化的一部分,又是記載、保存、延續(xù)和傳播文化的工具。語(yǔ)言是文化形成和發(fā)展的前提,文化的發(fā)展也促進(jìn)了語(yǔ)言的豐富發(fā)展。語(yǔ)言是文化發(fā)展的基礎(chǔ)。借助語(yǔ)言這個(gè)工具,社會(huì)成員之間進(jìn)行溝通;不同民族文化的交流和借鑒也要通過(guò)語(yǔ)言。同時(shí),語(yǔ)言是社會(huì)及其發(fā)展的見證 ??傊Z(yǔ)言與文化相互依存、密不可分。要學(xué)好漢語(yǔ),就必須學(xué)習(xí)漢語(yǔ)所承載的中國(guó)文化。

    三、中西方語(yǔ)言交際文化中的差異

    (一)中西方語(yǔ)言交際差異產(chǎn)生的原因

    不同的文化背景和文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式、價(jià)值觀念、行為準(zhǔn)則和生活方式等方面也存在相當(dāng)?shù)奈幕町悺?/p>

    中國(guó)兩千多年的封建社會(huì)歷史中,是以儒家思想為主導(dǎo)的。因此,中國(guó)文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,是不允許個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。而西方國(guó)家價(jià)值觀的形成至少可追溯到文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。文藝復(fù)興的的核心是崇尚個(gè)人主義。“謙虛”這一概念在西方文化中的價(jià)值是忽略不計(jì)的。因此,西方文化體現(xiàn)出個(gè)體文化特征,是個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。

    (二)中西方語(yǔ)言交際中文化差異的具體表現(xiàn)

    在開放的現(xiàn)代社會(huì),跨文化的語(yǔ)言交際顯得愈發(fā)重要,已經(jīng)成為現(xiàn)代交際中引人注目的一個(gè)特點(diǎn)。交際中的文化差異隨處可見,語(yǔ)言環(huán)境中的文化因素同時(shí)受到普遍重視。

    1、打招呼。中國(guó)人日常打招呼習(xí)慣于問(wèn):“你吃飯了嗎?”“你去哪?”而英語(yǔ)國(guó)家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛好為話題。

    2、贊美。在英語(yǔ)國(guó)家,贊美也常用來(lái)作為交談的引子。贊美的內(nèi)容主要有個(gè)人的外貌,新買的東西,個(gè)人在某方面的出色的工作等。對(duì)別人的贊美,最普通的回答是:Thank you.而中國(guó)人以謙虛為傳統(tǒng)美德,當(dāng)別人稱贊中國(guó)人時(shí),他往往會(huì)說(shuō):“您過(guò)獎(jiǎng)了”來(lái)表達(dá)謙虛。

    3、稱謂語(yǔ)。漢語(yǔ)中稱“伯伯、叔叔、舅舅等,姑媽、姨媽等”的親屬稱謂在英語(yǔ)中“uncle”就囊括了。這體現(xiàn)了中國(guó)古代以血緣為紐帶的宗法制度的深遠(yuǎn)影響。

    4、某些詞內(nèi)涵意義上的差異。比如,中國(guó)人喜歡數(shù)字“8”,象征興盛發(fā)達(dá),西方人認(rèn)為13是個(gè)不祥的數(shù)字。還有龍是中華民族的象征,在西方龍象征邪惡。

    總之,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作者在教授漢語(yǔ)的同時(shí),要注意讓學(xué)生了解和區(qū)別中西方文化的差異,這樣有助于他們?nèi)谌氲街袊?guó)文化中去,進(jìn)而提高漢語(yǔ)交際水平。

    四、如何發(fā)揮文化因素在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要作用

    中國(guó)五千年的悠久歷史給予了文化豐富的內(nèi)容,在教授外國(guó)人漢語(yǔ)的過(guò)程中,文化知識(shí)的教育特別重要。

    (一)文化知識(shí)傳播的重要作用

    1、能緩解文化沖擊,減少文化休克的出現(xiàn)。對(duì)于學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),中國(guó)的生活方式、生活理念同他們自己國(guó)家的生活方式與理念有很大區(qū)別。讓學(xué)生了解中國(guó)的一些特殊情況,提前做好心理準(zhǔn)備,才能更好地適應(yīng)中國(guó)的生活與學(xué)習(xí)。

    2、能提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。興趣是最好的老師,學(xué)生有了興趣,自然也就能認(rèn)真主動(dòng)地學(xué)習(xí)了。

    3、幫助外國(guó)學(xué)生正確理解及運(yùn)用漢語(yǔ)。英語(yǔ)的句子體現(xiàn)“孔雀尾”的特點(diǎn),講究頭輕腳重,講究句子結(jié)構(gòu)。而漢語(yǔ)的習(xí)慣是“獅子頭”,很多定語(yǔ)都得放在被修飾對(duì)象前。

    4、幫助外國(guó)學(xué)生提高言語(yǔ)交際能力,更好地融入中國(guó)社會(huì)。比如人們見面打招呼,常說(shuō)“吃過(guò)了嗎?”“干嗎去呀?這樣的用語(yǔ)同歐美國(guó)家有很大的區(qū)別。因此理解這些文化因素造成的差異,并且學(xué)會(huì)在生活理解使用它,使自己融入中國(guó)社會(huì)。

    (二)采用適當(dāng)?shù)奈幕逃椒?/p>

    文化教育的方法主要有以下幾種:

    1、直接導(dǎo)入學(xué)生學(xué)習(xí)的時(shí)間主要在課堂上,遇到相關(guān)的文化背景知識(shí)時(shí),往往會(huì)感到費(fèi)解。這時(shí)教師就要發(fā)揮其主導(dǎo)作用,直接給學(xué)生介紹文化背景知識(shí),這樣增強(qiáng)教學(xué)的知識(shí)性、趣味性,同時(shí)加深學(xué)習(xí)內(nèi)容的深度和廣度。

    2、推薦佳作為了擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,有效地增加語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí),教師可以有選擇地向不同階段的學(xué)生推薦一些有關(guān)中國(guó)文化知識(shí)的優(yōu)秀書刊和電影。書刊如“四書五經(jīng)”《史記》等,電影如《花木蘭》、《建國(guó)大業(yè)》、等。

    3、組織討論。討論是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的一種常用方法,它不但給學(xué)生提供了集體活動(dòng)的空間,還能激發(fā)學(xué)生的表現(xiàn)欲,不僅能提高他們的語(yǔ)言表達(dá)與合作能力,而且能使他們?cè)谟懻撝蝎@取完整的文化背景知識(shí)。

    五、結(jié)論

    筆者認(rèn)為,我們?cè)谟谜Z(yǔ)言進(jìn)行交際時(shí),要明確學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言習(xí)慣,清楚他們的文化習(xí)俗,了解他們喜惡。在漢語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)讓外國(guó)學(xué)生多了解關(guān)于中國(guó)文化的東西,這樣才能減少甚至避免學(xué)生們?cè)谟脻h語(yǔ)交流時(shí)出現(xiàn)這樣那樣的問(wèn)題。只有將漢語(yǔ)技能訓(xùn)練與語(yǔ)言文化知識(shí)有機(jī)的結(jié)合起來(lái),才能使?jié)h語(yǔ)教學(xué)達(dá)到最佳效果。

    篇5

    Jone是一名來(lái)自愛爾蘭的27歲男青年。2012年曾在沈陽(yáng)師范大學(xué)擔(dān)任對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)外語(yǔ)口語(yǔ)教師。他不理解中國(guó)大多數(shù)男人不選擇學(xué)歷高的女性成為自己的女朋友。在西方,一個(gè)女人擁有的博士學(xué)位不會(huì)阻礙兩人成為男女朋友。丁嵐[1]的關(guān)于“是否會(huì)選擇女博士成為他們的女朋友”的調(diào)查顯示:如果有其他條件相仿,學(xué)歷低一點(diǎn)的女性,他們會(huì)放棄女博士。

    一、 中西方社會(huì)對(duì)于女博士的包容度存在差異的表現(xiàn)

    (一)中西方男人在擇偶觀上對(duì)女博士學(xué)歷水平的包容度的差異

    丁嵐的調(diào)查顯示出我國(guó)青年擇偶長(zhǎng)期都延續(xù)“男高女低”模式。西方人崇尚男女平等并信奉著“愛情至上”的擇偶觀。[2]郁龍余也闡釋過(guò)“西方人的擇偶標(biāo)準(zhǔn),最主要是兩個(gè)人的互相契合 ,其余的條件像家庭背景、教育程度等因素則可以不在考慮之列?!盵3]所以自己的女朋友是否是女博士根本不是西方人擇偶標(biāo)準(zhǔn)里的內(nèi)容。

    (二) 中西方社會(huì)對(duì)于女博士容貌形象的包容度上的差異

    “窈窕淑女,君子好逑”。從中可以看出中國(guó)人比較在意結(jié)婚對(duì)象的容貌。張進(jìn)輔的研究也表明:女性的容貌因素比智力、社交能力等更能引發(fā)異性的注意。[4]西方人也注重容貌,但容貌形象不是拒絕一個(gè)人成為自己真愛的緣由,在《傲慢與偏見》中:“婚姻幸福與否不在外貌的美丑、門第的高低、財(cái)產(chǎn)的多寡,而在于婚姻雙方是否感情融洽、志趣相投。”[5]

    (三)中西方社會(huì)對(duì)于女博士年齡的包容度上的差異

    在史振英的一項(xiàng)關(guān)于“如果在一個(gè)家庭中,妻子的年齡比丈夫大時(shí),丈夫的感受”的調(diào)查中顯示,認(rèn)為丈夫會(huì)存在感受不好傾向的比例為72.9%,不會(huì)存在感受不好傾向的比例為27.1%。[6]在西方年齡不是衡量一個(gè)人是否可以成為配偶的條件。如李江山闡述:“男女初婚年齡的延遲是一個(gè)世界性的現(xiàn)象。這些現(xiàn)象在發(fā)達(dá)國(guó)家,是不會(huì)被冠以“剩女”一名的?!?[7]

    二、中西方文化在擇偶觀上出現(xiàn)差異的原因

    (一)地域環(huán)境的差異

    西方由于多山不適宜農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人們很早從事手工業(yè)和商業(yè)活動(dòng)。西方的工業(yè)革命后婦女解放運(yùn)動(dòng)要求婦女在社會(huì)中與家庭里取得與男子同等的地位。中國(guó)文化是重農(nóng)文化,中華民族的生存環(huán)境適宜農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。女人不能像男人一樣從事同樣勞動(dòng)強(qiáng)度的社會(huì)工作,所以形成男主外女主內(nèi)的男尊女卑的模式?,F(xiàn)今社會(huì)總體來(lái)說(shuō),妻子仍需在不同程度上依附于自己的丈夫才符合中國(guó)社會(huì)的主流價(jià)值觀。所以中國(guó)男人擇偶時(shí)很少會(huì)選擇女博士。

    (二)傳統(tǒng)文化的差異

    西方人認(rèn)為比容貌更重要的是人的心靈,如諺語(yǔ)Beauty is only skin deep.[8]( P20)在西方,女博士和形象呆板不劃等號(hào)。反而覺得女博士是智慧的象征。在中國(guó),“窈窕淑女,君子好逑?!币娮C了中國(guó)人對(duì)女子容貌的態(tài)度。雖多數(shù)男子不愿娶美女為妻,這不是中國(guó)男人內(nèi)心認(rèn)為容貌不重要。而是刻意為之。因有些對(duì)生活不滿足的俏女子,在復(fù)雜的大千世界,有可能招惹是非。為保證家庭的穩(wěn)定,有的男子在理性的思考后會(huì)娶相貌平常的女子。但女博士古板不時(shí)尚的形象在相貌形象平常之外。

    (三)價(jià)值觀念的不同

    西方人持“愛情至上”的觀點(diǎn)。恩格斯說(shuō)過(guò)的“沒(méi)有愛情的婚姻是不道德的。[14]但是在擁有愛情的基礎(chǔ)上,西方人也明白物質(zhì)條件對(duì)于婚姻的重要性。如西方諺語(yǔ):When poverty comes in at the door,love flies out of the window.[15]( P340)而女博士能夠分擔(dān)今后婚姻生活中的經(jīng)濟(jì)支出。門當(dāng)戶對(duì)擇偶觀是對(duì)男女雙方自身?xiàng)l件和家庭條件的充分考慮和權(quán)衡。而且中國(guó)人受傳統(tǒng)父權(quán)文化的影響,不愿接受“女強(qiáng)男弱”的婚姻家庭格局。女博士也就不再選擇范圍之內(nèi)。

    三、如何應(yīng)對(duì)中西方文化交流中產(chǎn)生的文化沖突

    (一)注重個(gè)人自身跨文化交際能力的培養(yǎng)

    首先學(xué)習(xí)跨文化交際理論知識(shí)。提高自己的跨文化交際能力。堅(jiān)持理論聯(lián)系實(shí)際的原則,在準(zhǔn)確的掌握跨文際理論知識(shí)的前提下,接受實(shí)踐的檢驗(yàn)。遇到類似于中西方面對(duì)女博士作為擇偶對(duì)象產(chǎn)生的文化差異時(shí),運(yùn)用熟悉的跨文化交際理論知識(shí)解決問(wèn)題。了解本國(guó)的文化,熟悉異國(guó)文化,對(duì)在交際中產(chǎn)生的沖突有足夠的認(rèn)識(shí),努力去克服障礙;在參與社會(huì)生活和人際交流的時(shí)做到積極主動(dòng),樂(lè)觀面對(duì)交際中的困難以及障礙;對(duì)于文化差異,能夠采取的態(tài)度。在跨文化交際中,尊重對(duì)方的文化,以對(duì)方的價(jià)值來(lái)審視和評(píng)價(jià)對(duì)方的行為。

    (二)應(yīng)加強(qiáng)學(xué)校對(duì)人們跨文化交際能力的培養(yǎng)

    首先是學(xué)校對(duì)學(xué)生的課程設(shè)置上增加跨文化交際知識(shí)的課程。同時(shí)也需要給予學(xué)生一些實(shí)踐的機(jī)會(huì),讓他們與來(lái)自不同國(guó)家的留學(xué)生交流,通過(guò)與外國(guó)留學(xué)生的日常交流與接觸,讓這些學(xué)生消除對(duì)異國(guó)文化的陌生,從而提高他們的跨文化交際意識(shí),增強(qiáng)跨文化交際能力。其次是加強(qiáng)對(duì)外國(guó)文化知識(shí)的學(xué)習(xí),尤其是宗教文化、禁忌、交際習(xí)俗等方面進(jìn)行教學(xué)。引導(dǎo)學(xué)生正確處理及應(yīng)對(duì)文化沖突現(xiàn)象。介紹其他國(guó)家的文化背景、生活習(xí)俗、社會(huì)規(guī)范。減少因習(xí)俗不同造成的文化沖突。使中西文化觀念、社會(huì)習(xí)俗共同發(fā)展。加強(qiáng)文化交流與合作,不斷擴(kuò)大不同文化間的價(jià)值共識(shí),最大程度的減少和避免文化沖突的發(fā)生。

    (三)發(fā)揮社會(huì)媒體對(duì)人們跨文化交際能力的培養(yǎng)的作用

    社會(huì)媒體對(duì)于廣大民眾的生活有著一定的導(dǎo)向作用。是社會(huì)公眾獲得新思想的主要來(lái)源。所以我國(guó)社會(huì)應(yīng)發(fā)揮媒體的影響力,在節(jié)目的編排上體現(xiàn)文化因素,讓公眾更好的掌握中國(guó)文化。中國(guó)媒體人應(yīng)該從中西文化交流中吸收西方文化中的有益因素,同時(shí)也要堅(jiān)守自己國(guó)家的傳統(tǒng)文化,在文化交流中成為文化的傳遞者與表達(dá)者。幫助社會(huì)民眾減少因異文化對(duì)其他國(guó)家文化的誤解.同時(shí)也避免使中國(guó)人因缺乏對(duì)傳統(tǒng)文化核心價(jià)值的了解與掌握,導(dǎo)致皈依西方的行為規(guī)范價(jià)值觀和道德觀,從而漠視、遠(yuǎn)離傳統(tǒng)文化,淪為異文化的附庸。(作者單位:沈陽(yáng)師范大學(xué))

    參考文獻(xiàn):

    [1]丁嵐,女博士婚戀難的心理問(wèn)題分析研究,[碩士論文]南京:南京師范大學(xué),2012.

    [2]蔡琪,孫有中.現(xiàn)代美國(guó)大眾文化[M].北京:中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社,2000.90

    [3]郁龍余 .中西文化異同論 [M].北京:三聯(lián)書店出版社,1992.

    [4]張進(jìn)輔.青年心理概論 [M].北京:高等教育出版社,2004.

    [5]王晶晶.從《紅樓夢(mèng)》與《傲慢與偏見》中透視中西傳統(tǒng)婚姻觀的異同.湖北成人教育院學(xué)報(bào).2006,9.

    [6]史振英 ,高學(xué)歷女性婚戀難的原因調(diào)查分析,長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011,3.

    [7]李江山.從“女大當(dāng)嫁”到“剩女當(dāng)?shù)馈报D― 透過(guò)語(yǔ)言比較中西方婚姻觀.文學(xué)界?語(yǔ)言研究2010.

    篇6

    前言

    近年來(lái),文化差異研究正在引起專家學(xué)者以及普通語(yǔ)言文化教育者的普遍關(guān)注。這反映了時(shí)代的變化和要求。文化差異研究的基本目的是培養(yǎng)人們對(duì)文化差異的積極理解的態(tài)度,是培養(yǎng)不同文化接觸時(shí)的適應(yīng)能力和文化交際的技能。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的到來(lái),我國(guó)對(duì)外開放的進(jìn)一步擴(kuò)大,尤其是我國(guó)加入世貿(mào)組織后,走出國(guó)門或留在國(guó)內(nèi)參與跨文化交際的人越來(lái)越多,他們都需要學(xué)習(xí)、掌握與不同文化背景的人打交道時(shí)的實(shí)際技能。正是基于這一點(diǎn),本文就中西文化差異的主要表現(xiàn)和產(chǎn)生差異的原因作簡(jiǎn)單的論述和比較。

    一、中西文化差異的表現(xiàn)

    1、思維模式的異同

    中國(guó)人喜歡站在生命的更高處思考問(wèn)題,跳出現(xiàn)實(shí),重視對(duì)生命的思考,在對(duì)人和人之間,人和自然界之間,人的精神和肉體之間的關(guān)系都有深刻的思考。西方人偏重于邏輯思維或者理性思維;中國(guó)人屬于抽象思維或者感性思維。而西方人更注重于從物質(zhì)世界入手,去探索和求證問(wèn)題的本源。

    2、對(duì)待個(gè)人利益與集體利益、國(guó)家利益的異同

    中國(guó)人更看重集體利益,包括家族利益、國(guó)家利益,主張控制自己的欲望,反對(duì)極端個(gè)人主義和英雄主義,往往把個(gè)人利益和集體利益,國(guó)家利益聯(lián)系在一起,富于愛國(guó)和獻(xiàn)身精神。而西方人更重視個(gè)體利益,追求人權(quán),崇尚自由,認(rèn)為如果連個(gè)體利益都無(wú)法保障,更談何集體利益,正是這樣的思想認(rèn)識(shí),最終推動(dòng)了西方民主政治的發(fā)展;

    3、民主觀念的異同

    中國(guó)人注重精神的自由,把自由、民主看成是君貴的賞賜。所以我們的人民總在渴望青天,希望能有好官的出現(xiàn)為民謀利。而西方的民主政治認(rèn)為,政出于民,一切的政權(quán)只是人民授予,讓政府來(lái)行使的一種公權(quán)力。

    4、科學(xué)觀的異同

    中國(guó)人更相信先人的經(jīng)驗(yàn)和權(quán)威,相信古人甚至超過(guò)相信今人,迷信權(quán)威,缺乏創(chuàng)新和探索精神。而西方人重視實(shí)踐和理論,富于探險(xiǎn)精神,倡導(dǎo)理性思維。通過(guò)正規(guī)的學(xué)院式教育對(duì)科學(xué)成果進(jìn)行普及和推廣,極大的促進(jìn)了科學(xué)的發(fā)展,也最終建立了完整的科學(xué)體系;

    5、中西方的道德觀是迥然不同的

    西方強(qiáng)調(diào)個(gè)體本位,而中國(guó)人提倡群體本位。中西方道德觀的不同,使中西方的倫理體系和道德規(guī)范具有了不同的特點(diǎn):西方重契約,中國(guó)重人倫;西方重理智,中國(guó)重人情;西方倫理重于競(jìng)爭(zhēng),中國(guó)則偏重于中庸、和諧;西方的倫理道德是以人性惡為出發(fā)點(diǎn),強(qiáng)調(diào)個(gè)體的道德教育,中國(guó)儒家是從人性善的觀點(diǎn)出發(fā),強(qiáng)調(diào)個(gè)體的道德修養(yǎng)。

    6、法制觀念的異同

    中國(guó)人主張用禮、道德來(lái)約束,通過(guò)先賢的教誨和學(xué)習(xí)提高自己的修養(yǎng),講究克己復(fù)禮,導(dǎo)致了人格的缺陷,喪失了獨(dú)立的人格,而西方人認(rèn)為人的原欲是不應(yīng)該被壓制的,對(duì)于社會(huì)和個(gè)人的規(guī)范,主張用“法制”,通過(guò)制度,如三權(quán)分立的組織、政治機(jī)構(gòu)來(lái)約束制約,道德則處于從屬的地位。

    7、在為人處世方面的異同

    中國(guó)人內(nèi)斂、自省,喜歡“每日三省吾身”,為的是合于先王之道,把修養(yǎng)身心看的很重,推崇中庸思想,導(dǎo)致思想的保守、缺乏創(chuàng)新和開拓進(jìn)取精神。西方人更熱心于公益事業(yè),把服務(wù)社會(huì)當(dāng)成自己的職責(zé)。

    二、中西文化差異的原因

    從地理和文化的角度看,全世界可以分為東方和西方兩大區(qū)域。導(dǎo)致它們文化差異的原因很多,本文主要?dú)w納為三個(gè)方面:

    1、受經(jīng)濟(jì)制度的影響。

    中國(guó)的傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)是典型的自給自足的自然經(jīng)濟(jì)。人們比較安分保守。因?yàn)樗麄円揽恳粔K土地可以活一輩子,文化比較內(nèi)向。而且中國(guó)的古代文明,發(fā)源于大河流域,屬于農(nóng)業(yè)文明,“農(nóng)業(yè)文明性格”造就了東方人注重倫理道德,求同求穩(wěn),以“和為貴,忍為高”為處世原則。

    西方的古希臘文明,發(fā)源于愛琴海沿岸,屬于海洋文明,況且歐洲的農(nóng)耕遠(yuǎn)不像中國(guó)的農(nóng)耕在古代社會(huì)那樣重要,所以歐洲人喜歡向外探索,文化比較外向。而且西方國(guó)家經(jīng)過(guò)工業(yè)革命很早就進(jìn)入了工業(yè)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,“工業(yè)文明性格”造就了西方人有較強(qiáng)的斗爭(zhēng)精神和維護(hù)自身利益的法律意識(shí),以獨(dú)立、自由、平等為處世原則。新晨

    2、受地理環(huán)境的影響。

    封閉的大陸型地理環(huán)境使中國(guó)人的思維局限在本土之內(nèi),善于總結(jié)前人的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),喜歡“以史為鏡”,而空間意識(shí)較弱。這種內(nèi)向型思維導(dǎo)致了中國(guó)人求穩(wěn)好靜的性格,對(duì)新鮮事物缺乏好奇,對(duì)未知事物缺乏興趣。

    而西方國(guó)家大多數(shù)則處于開放的海洋型地理環(huán)境,工商業(yè)、航海業(yè)發(fā)達(dá),自古希臘時(shí)期就有注重研究自然客體,探索自然奧秘的傳統(tǒng)。同時(shí),海洋環(huán)境的山風(fēng)海嘯、動(dòng)蕩不安,也構(gòu)成了西方民族注重空間拓展和武力征服的個(gè)性。

    三、結(jié)語(yǔ)

    不同文化之間的差異是由于各自民族的文化歷史背景、審美心理的不同而產(chǎn)生的,是在社會(huì)的發(fā)展、歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現(xiàn)象。我們應(yīng)了解不同地域、不同民族的文化背景知識(shí)以及社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣。在信息技術(shù)飛速發(fā)展的今天,人們居住的世界變得越來(lái)越小,不同文化背景的人交流越來(lái)越多。了解不同文化差異,提高文化適應(yīng)性,對(duì)于現(xiàn)代人來(lái)說(shuō)具有十分重要的意義。學(xué)習(xí)了解中西方文化的差異,有利于我們實(shí)現(xiàn)從感性到理性質(zhì)的飛躍,排除東方思維負(fù)遷移的影響,進(jìn)而使我們的跨文化交際更有效,更順暢。

    參考文獻(xiàn):

    [1]胡文仲.英美文化辭典.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.

    篇7

    引言

    翻譯不僅僅是兩種語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換,同時(shí)還包含也語(yǔ)言交流中深厚的文化底蘊(yùn)。隨著世界經(jīng)濟(jì)水平不斷發(fā)展,世界各過(guò)之間的貿(mào)易往來(lái)和文化交流逐漸頻繁起來(lái),英語(yǔ)作為世界交流運(yùn)用最管飯的語(yǔ)言形式之一,形成精湛的英語(yǔ)翻譯是促進(jìn)中西方文化交流的重要手段,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的文化因素深入研究為商務(wù)英語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確度提供重要保障。

    一、中西方物質(zhì)生活條件造成商務(wù)英語(yǔ)翻譯的文化差異

    中西方物質(zhì)生活條件不同造成商務(wù)英語(yǔ)翻譯的文化差異,中國(guó)社會(huì)發(fā)展模式以“男耕女織”的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)作為主要生產(chǎn)模式,農(nóng)耕文明思想根深蒂固,因此中國(guó)文化對(duì)農(nóng)耕中“牛”、“馬”等動(dòng)物擁有特殊的喜愛,語(yǔ)言使用中表現(xiàn)為“龍馬精神”“馬到成功”等成語(yǔ)的應(yīng)用多有喜悅、喜愛之意的蘊(yùn)含;西方的經(jīng)濟(jì)發(fā)展主要以工業(yè)發(fā)展為主,更加注重生產(chǎn)的方式和生產(chǎn)效率。因此語(yǔ)言的使用中對(duì)于動(dòng)物名稱的使用則不會(huì)像中國(guó)人使用的那么頻繁。物質(zhì)生活條件的不同形成商務(wù)英語(yǔ)翻譯中文化翻譯的側(cè)重點(diǎn)不同,形成文化差異。

    二、中西方自然生活環(huán)境不同造成商務(wù)英語(yǔ)翻譯的文化差異

    中西方的自然生活環(huán)境不同也是造成商務(wù)英語(yǔ)中英文翻譯中存在文化差異的重要原因所在。例如:英國(guó)單詞“zephyr(西風(fēng))”。由于英國(guó)西鄰大西洋,東面面對(duì)歐洲大陸,西風(fēng)從大西洋吹來(lái),形成英國(guó)和煦的氣候條件,因此在英國(guó)人的語(yǔ)言使用中“zephyr”形成獨(dú)特的文化含義,具有“和煦、溫暖”的意思。而中國(guó)地大物博,與英國(guó)的大西洋氣候不同,中國(guó)大部分處于溫帶季風(fēng)氣候,漢語(yǔ)語(yǔ)言中“東風(fēng)”表示“和煦、溫暖”的意思。因此在進(jìn)行中英兩國(guó)語(yǔ)言翻譯時(shí)應(yīng)當(dāng)注重商務(wù)英語(yǔ)翻譯由于自然生活環(huán)境不同造成的文化差異性。

    三、中西方思維方式不同造成商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化差異

    其三,中西人們思維方式的不同也是造成商務(wù)英語(yǔ)翻譯中重要的文化差異因素。中國(guó)以農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)為主,思想經(jīng)濟(jì)發(fā)展中擁有深厚的“小農(nóng)意識(shí)”,因此在思維方式上以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為主的思維方式,例如在顏色運(yùn)用中,中國(guó)人認(rèn)為“紅色”“黃色”都是農(nóng)業(yè)收獲的顏色,漢語(yǔ)中通常用“紅色”“黃色”表示喜慶的顏色,常見的漢語(yǔ)形式“紅白喜事”,“紅色”表示喜慶,喜悅,中國(guó)人舉行婚禮時(shí)通常在婚禮中使用大量的紅色表達(dá)喜悅之意;漢語(yǔ)中“白色”表示“悲傷、死亡”,因此中國(guó)人通常會(huì)把“白色”與悲傷聯(lián)系在一起。而西方文明中以人文自由為主,注重對(duì)自然的追求與向往,在西方的語(yǔ)言運(yùn)用中,“白色”是純凈的、神圣的,西方人舉行婚禮時(shí),新娘通常身著潔白的婚紗,表示對(duì)婚姻崇高的尊重和生活美好的向往。西方人認(rèn)為“白色”代表“喜事”,當(dāng)英語(yǔ)中出現(xiàn)“紅白喜事”這樣的情況即“weddings and funerals”時(shí),通常會(huì)引起西方人的反感。類似“白色”這樣的詞語(yǔ)應(yīng)用在中英語(yǔ)言使用中的意義截然相反,因此商務(wù)英語(yǔ)在翻譯過(guò)程中應(yīng)當(dāng)注重對(duì)中西方文化應(yīng)用上存在著較大的差異,形成準(zhǔn)確的翻譯,避免不必要的麻煩和誤會(huì)產(chǎn)生,影響中西方的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和文化交流。

    四、中西方民俗信仰不同造成商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化差異

    中國(guó)是一個(gè)多神崇拜的國(guó)家,人們對(duì)崇拜物也有眾多禁忌。比如中國(guó)的傳統(tǒng)文化中“龍(dragon)”是神圣的象征,也是皇權(quán)的象征,“龍(dragon)”在中國(guó)封建文化中代表著至高無(wú)上的皇權(quán),“龍”象征著高貴,是雍容華貴的代名詞。因此在平民百姓的人常生活中一方面“龍”字的使用是避諱的,同時(shí)也被賦予“吉祥富貴”的含義。西方以上帝作為主要的精神信仰,西方人認(rèn)為“龍”猙獰恐怖,在西方的文化發(fā)展中,龍是邪惡的代表,因此西方人對(duì)于“龍”的喜愛程度與中國(guó)則正好相反。此外,中西方民的文化差異還體現(xiàn)在中國(guó)的儒家思想中要求人們應(yīng)該“長(zhǎng)幼有序”,為表示對(duì)長(zhǎng)輩的尊重,避免對(duì)長(zhǎng)輩直呼姓名,而是以不同的“稱呼”代替,而西方人經(jīng)常以長(zhǎng)者的名字作為自己孩子的名字以表達(dá)對(duì)長(zhǎng)輩的尊敬和懷念之意。

    結(jié)論:對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯中文化影響因素的深度研究,有助于促進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)在實(shí)際應(yīng)用中對(duì)中西方語(yǔ)言進(jìn)行翻譯時(shí)的準(zhǔn)確度的提升,保障了語(yǔ)言翻譯過(guò)程中的準(zhǔn)確程度,為雙方的貿(mào)易交流形成更加完備的語(yǔ)言交流途徑,促進(jìn)雙方經(jīng)濟(jì)交流向著更加廣闊的方向發(fā)展,同時(shí)注重對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯文化影響因素的研究能夠形成良好的文化交流環(huán)境,促進(jìn)中西方文化的深度交流與發(fā)展。

    參考文獻(xiàn);

    [1]章愛民.商務(wù)英語(yǔ)中的文化因素及其翻譯策略[J].大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,v.8;No.3301:106-110.

    [2]王茜.試論文化差異對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的影響[J].淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2013,v.11;No.10308:84-86.

    篇8

    申明:本網(wǎng)站內(nèi)容僅用于學(xué)術(shù)交流,如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)及時(shí)告知我們,本站將立即刪除有關(guān)內(nèi)容。 摘 要:中西方廣告文化在外在表征上存在多種差異,中國(guó)廣告注重精確表達(dá)、動(dòng)之以情、喜用傳統(tǒng)文化元素;西方廣告則表現(xiàn)為自主推理、寓教于樂(lè)、善于藝術(shù)化的表達(dá)。中西方在社會(huì)文化背景、社會(huì)經(jīng)濟(jì)環(huán)境、公眾文化層次、廣告發(fā)展階段等方面的不同是其廣告文化差異形成的內(nèi)在原因。把握中西方文化廣告的差異,并科學(xué)理解其成因是高效跨文化廣告?zhèn)鞑サ男枰?關(guān)鍵詞:中西方廣告;廣告文化;跨文化傳播 中圖分類號(hào):F713.8 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-8122(2015)11-0136-03

    任何廣告的目標(biāo)消費(fèi)者和交流對(duì)象都是社會(huì)人,受經(jīng)濟(jì)、文化、受教育程度、風(fēng)俗等因素的影響,不同社會(huì)群體對(duì)廣告的理解能力、接受能力和興趣點(diǎn)也不一樣。隨著經(jīng)濟(jì)全球化和品牌國(guó)際化趨勢(shì)的增強(qiáng),廣告所面對(duì)的受眾范圍進(jìn)一步擴(kuò)大,這種背景下,對(duì)中西方廣告的對(duì)比研究越顯重要,認(rèn)識(shí)中西方廣告差異及其產(chǎn)生的根源,不僅是相互借鑒、相互學(xué)習(xí)的需要,更是市場(chǎng)拓展、跨國(guó)傳播的要求。

    一、中西方廣告差異的外在表現(xiàn)

    (一)致敬傳統(tǒng)與面向未來(lái)

    中國(guó)廣告創(chuàng)作者熱衷于對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化元素的運(yùn)用,比如廣告中經(jīng)常出現(xiàn)書法、水墨、剪紙、唐詩(shī)宋詞等,中國(guó)傳統(tǒng)文化以其豐富的內(nèi)涵,深厚的底蘊(yùn),獨(dú)特的魅力,成為當(dāng)代中國(guó)廣告作品取之不盡、用之不竭的創(chuàng)作源泉。一方面,中華民族在歷史進(jìn)程中不斷發(fā)展,創(chuàng)造的博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的傳統(tǒng)文化是其它大多數(shù)國(guó)家不可比擬的,中國(guó)廣告創(chuàng)作具備這樣的先天條件。同時(shí),優(yōu)秀傳統(tǒng)文化不僅帶給中國(guó)人強(qiáng)烈的自豪感和民族凝聚力,而且隨著中國(guó)國(guó)力的強(qiáng)盛,國(guó)際地位的提高,中國(guó)傳統(tǒng)文化元素也越來(lái)越受到世界人民的關(guān)注和推崇,運(yùn)用傳統(tǒng)文化元素對(duì)于提升品牌形象和獲得受眾認(rèn)可大有幫助。

    崇尚科學(xué)、勇于冒險(xiǎn)、富于幻想和批判精神的民族個(gè)性決定西方廣告更傾向于面向未來(lái)的表現(xiàn),科幻、UFO、外星人等常常會(huì)成為西方廣告信息傳播的載體,這在以青年人為受眾的產(chǎn)品上表現(xiàn)的尤為突出,這樣的廣告表現(xiàn)可以給受眾留下時(shí)尚、前衛(wèi)、炫酷的形象。

    (二)精準(zhǔn)表達(dá)與自主推理

    中國(guó)廣告大都會(huì)將廣告信息說(shuō)白點(diǎn)透,不管是為了產(chǎn)品促銷還是基于品牌形象塑造,不管是采用說(shuō)明證明形態(tài)還是選擇故事情節(jié)形態(tài),總是會(huì)相對(duì)直白精準(zhǔn)地向受眾表達(dá)信息。因此,即使發(fā)展到今天,文字仍然是我國(guó)廣告中最重要的部分,正是因?yàn)樗兄苯诱f(shuō)明和準(zhǔn)確傳情達(dá)意的作用。而西方則講究留白式的自主推理,很多廣告都不會(huì)直接點(diǎn)破內(nèi)容,給受眾留下足夠的空間去體味想象。廣告中直接說(shuō)明性的文字較少,甚至整支廣告沒(méi)有一句關(guān)于產(chǎn)品的文案,主要通過(guò)情節(jié)的設(shè)計(jì)、畫面鋪陳或意境的塑造,讓受眾自己去發(fā)現(xiàn)關(guān)聯(lián),推導(dǎo)和感悟廣告信息,進(jìn)行準(zhǔn)確解碼。

    西方某語(yǔ)言學(xué)校的廣告就是一個(gè)鮮明的例子:小屋里的桌子上放著一個(gè)透明的玻璃缸,一條金魚在里面悠然自在地游著。突然,一只大貓破門而入,朝金魚走了過(guò)去。廣告音樂(lè)從舒緩變?yōu)榫o張,魚缸里的金魚慌亂起來(lái)。正當(dāng)貓準(zhǔn)備撲向魚缸的時(shí)候,金魚發(fā)出了“汪汪”的狗叫聲,貓聞聲而逃。電視屏幕上呈現(xiàn)畫龍點(diǎn)睛的字幕:“學(xué)一門外語(yǔ)非常重要”。另一個(gè)則更加簡(jiǎn)潔,一對(duì)情侶羞澀地坐在一起,女孩最終按耐不住轉(zhuǎn)身與男孩接吻,男孩卻在激吻中癱軟倒地,這一幕不僅嚇到了身邊的女孩,也驚到了電視前的觀眾,當(dāng)最后的標(biāo)板出現(xiàn)治療鼻塞的某產(chǎn)品時(shí)大家才恍然大悟。

    (三)動(dòng)之以情與寓教于樂(lè)

    中國(guó)廣告凸顯了中國(guó)的內(nèi)斂文化,重情、重義、關(guān)愛他人是廣告表現(xiàn)的重要元素。動(dòng)之以情是中國(guó)廣告創(chuàng)作的重要切入點(diǎn),從親情、愛情、友情到鄉(xiāng)情、同情等,針對(duì)特定的受眾,附加到匹配的產(chǎn)品中,總會(huì)產(chǎn)生屢試不爽的感召效果。

    近年臺(tái)灣大眾銀行推出一系列情感微電影廣告,感人至深,引起了強(qiáng)烈共鳴。其中《母親的勇氣篇》講述的是63歲的母親蔡英妹,第一次出國(guó),不會(huì)英文,沒(méi)人陪伴,一個(gè)人獨(dú)自飛行3天,3個(gè)國(guó)家,3萬(wàn)2千公里,歷經(jīng)波折去看望剛生產(chǎn)完的女兒的故事,讓人們?yōu)樗膱?jiān)韌、勇敢和愛而折服。當(dāng)類似的廣告陸續(xù)出現(xiàn),一次又一次地沖擊受眾的情感和心靈時(shí),人們開始堅(jiān)信這是一家有情有義的銀行,而對(duì)于一家銀行而言,沒(méi)有比獲得用戶信賴更重要的事了。

    相比于動(dòng)之以情,西方廣告創(chuàng)作者更熱衷于寓教于樂(lè),一貫崇尚自由開拓、喜歡標(biāo)新立異的西方人不容易被感情牽絆,卻非常享受幽默帶來(lái)的愉悅。幽默風(fēng)趣、詼諧逗笑,往往是西方廣告創(chuàng)意慣用的手法。在國(guó)際廣告大賽中,獲獎(jiǎng)作品中大約三分之二包含有幽默詼諧的元素,有的甚至不惜調(diào)侃總統(tǒng)和上帝來(lái)傳播廣告信息。曾在戛納廣告節(jié)獲金獎(jiǎng)的一則平面廣告借克林頓的緋聞推銷某種治頭痛的藥品:畫面為克林頓頭痛的表情,他的太陽(yáng)穴鑲著萊溫斯基的照片,廣告語(yǔ)為“TYLENOL,特強(qiáng)效力,醫(yī)治特別頭痛的問(wèn)題”。這種結(jié)合現(xiàn)實(shí)的幽默既有合理性又有趣味性,容易給人留下深刻的印象。

    (四)含沙射影與針鋒相對(duì)

    對(duì)比可以直接形象的體現(xiàn)自己的優(yōu)勢(shì)和特點(diǎn),這一手法經(jīng)常被運(yùn)用到廣告創(chuàng)意中,即使是主張和諧相處的中國(guó),對(duì)比廣告也日益增多。但在中國(guó)市場(chǎng),廣告中的對(duì)比更多是相對(duì)柔和的、間接的進(jìn)行,含沙射影而非指名道姓是最主要的方式。在新蓋中蓋“一天一次,一次一片,方便又實(shí)惠”的廣告播放不久,競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手蓋天力通過(guò)各大媒體鄭重提示“一天三餐不能一次吃完,補(bǔ)鈣也是一樣,少量多次,才是科學(xué)補(bǔ)鈣”,廣告雖然沒(méi)有點(diǎn)名點(diǎn)姓,但是關(guān)注補(bǔ)鈣產(chǎn)品的消費(fèi)者也會(huì)心知肚明。

    西方市場(chǎng)中的競(jìng)爭(zhēng)性廣告更加常見,在具體的表現(xiàn)上也更加直接、明快、奔放,他們更喜歡針鋒相對(duì)的直接攻擊。比如溫迪漢堡的廣告中,其代言人跑到麥當(dāng)勞里購(gòu)買了牛肉漢堡,連咬幾口都沒(méi)見牛肉,開始驚呼“牛肉在哪里”。百事可樂(lè)的廣告中,小男孩為了能拿到在雙層售貨機(jī)上部的百事可樂(lè),不惜先購(gòu)買兩瓶在下層的可口可樂(lè)來(lái)墊腳;奧迪的廣告簡(jiǎn)單卻有震撼力,寶馬、奔馳、沃爾沃和阿爾法?羅密歐四個(gè)世界名車的圓形鑰匙扣組合成奧迪車標(biāo),傳達(dá)出它集阿爾法?羅密歐的時(shí)尚、寶馬的操控、奔馳的豪華和沃爾沃的安全于一體的信息。

    (五)直接的性明示與藝術(shù)的性暗示

    性以其獨(dú)有的神秘感和誘惑力,能輕松獲得受眾的注意力,廣告大師奧格威在多年的廣告實(shí)踐中,把“性”稱之為對(duì)視覺和思維最具沖擊力的三大要素之一,是廣告表現(xiàn)中吸引注意力的犀利武器。在注意力稀缺的年代,為了讓廣告信息脫穎而出,打性元素牌的中國(guó)廣告已屢見不鮮,大量與性有關(guān)、無(wú)關(guān)的產(chǎn)品都試圖以此途徑進(jìn)入消費(fèi)者眼簾,就像被約束多年的野性突然釋放,很多表現(xiàn)大膽又直接,諸如 “**腎寶,他好,我也好”“想知道清嘴的味道嗎?”等成為老百姓耳熟能詳?shù)膹V告詞。同時(shí),中國(guó)大量的性表現(xiàn)手法廣告喜歡借力女色,廣告界甚至出現(xiàn)了“廣告無(wú)創(chuàng)意,美女來(lái)頂替”的現(xiàn)象[1],各種廣告中身體局部、動(dòng)作誘惑等表現(xiàn)隨處可見,車展、樓展、商場(chǎng)“秀”等總把穿著性感、風(fēng)姿百態(tài)的女性和展出的商品捆綁在一起。

    西方社會(huì)在性的問(wèn)題上相對(duì)于中國(guó)更加開放,但現(xiàn)在西方廣告人運(yùn)用性元素進(jìn)行廣告創(chuàng)作已經(jīng)超越了直接的表現(xiàn)方式,為性而性的情形在西方廣告中并不多見,大部分作品謹(jǐn)慎而富有技巧,講究藝術(shù)、巧妙的性暗示運(yùn)用。英國(guó)某安全套廣告,畫面是一只寬大的男式皮鞋和一只小巧的女式皮涼鞋69式倒扣在一起,沒(méi)有文字說(shuō)明,只有該安全套的品牌名點(diǎn)綴在一側(cè),十分簡(jiǎn)潔,新穎,含蓄而不落“性教唆”的俗套,避免了對(duì)未成年人的不良影響,而目標(biāo)受眾看后則心明意會(huì)。

    二、中西方廣告差異的內(nèi)在成因

    (一)社會(huì)文化背景的差異

    不同國(guó)家的廣告創(chuàng)作人員,其本身就在特定的文化環(huán)境下成長(zhǎng)和成熟,思想和行為無(wú)形之中受到固有文化和以往經(jīng)驗(yàn)的影響和限制,所以不同文化區(qū)域內(nèi)廣告創(chuàng)意人員所創(chuàng)作的廣告在整體風(fēng)格上會(huì)有較大的差別,而他們的廣告也往往會(huì)更適合本文化區(qū)域內(nèi)公眾的接受習(xí)慣。

    中西方文化因自然環(huán)境、歷史傳統(tǒng)、發(fā)展歷程等方面的不同決定了它們之間的巨大差異。比如,中國(guó)自古以來(lái)崇尚仁、義、禮、智、信和集體主義,“重群體、輕個(gè)體”的意識(shí)非常突出,多數(shù)廣告作品帶有明顯的“民族意識(shí)”“大家庭觀念”和“鄉(xiāng)土情結(jié)”等價(jià)值傾向。喜歡營(yíng)造合家團(tuán)聚、喜慶溫馨的場(chǎng)面,常常將個(gè)體的喜好與家人、朋友或集體的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)密切相連。非??蓸?lè)自豪的宣稱“中國(guó)人自己的可樂(lè)”;榮威W5激情的主張“你不必?fù)碛幸惠v中國(guó)車,但必須擁有一顆中國(guó)心”;“勁酒雖好,可不要貪杯”的理由是“身體是自己的,也是家人的”;麥斯威爾在中國(guó)市場(chǎng)的傳播也入鄉(xiāng)隨俗的變成了“好東西要和好朋友分享”……這些都無(wú)一不是群體意識(shí)的鮮明表現(xiàn)。

    而西方社會(huì)更追求個(gè)人主義,注重人的個(gè)性,渴望表現(xiàn)自我,主張獨(dú)立而非依賴性[2]。深諳此道的西方廣告創(chuàng)作者很好地將這一特點(diǎn)反映在廣告文化中,強(qiáng)調(diào)自由的氛圍,更多的塑造個(gè)性、張揚(yáng)自我、追求個(gè)人自由、凸顯個(gè)人價(jià)值,從而有效地迎合目標(biāo)消費(fèi)者的價(jià)值取向。如耐克的“Just do it”、銳步的“Fit you well”等品牌廣告都在詮釋著西方的個(gè)性價(jià)值觀。

    再比如,“重和諧,持中道”是儒家的處世原則,也是我國(guó)民族的傳統(tǒng)心理?!墩撜Z(yǔ)?學(xué)而》中提到“禮之用,和為貴”,要達(dá)到“和”,需要每個(gè)人將實(shí)現(xiàn)社會(huì)平衡的要求作為調(diào)整個(gè)人言行的尺度,做到《論語(yǔ)?堯日》中所說(shuō)的“允執(zhí)其中”,這就是我們長(zhǎng)期沉淀下來(lái)的“中庸”、“中和”的價(jià)值原則和人格標(biāo)準(zhǔn)。所以,與之對(duì)應(yīng)的中國(guó)廣告作品也特別重視和諧美、強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一感。我們也才會(huì)看到有為競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手進(jìn)行“廣告宣傳”的廣告主,長(zhǎng)沙的華銀旺和超市就曾在店門口掛出橫幅――“熱烈歡迎沃爾瑪入駐雨花亭商圈”,這種大氣、寬容、友善的形象得到公眾的一致認(rèn)可,自然也成功地實(shí)現(xiàn)了品牌形象的提升。

    西方在特定的自然和社會(huì)環(huán)境中鑄就了崇力好斗的民族性格和文化精神。廣告中常常會(huì)表現(xiàn)強(qiáng)烈的征服欲和好勇尚武的冒險(xiǎn)精神。丹麥Borsen日?qǐng)?bào)的廣告以“新經(jīng)濟(jì),新競(jìng)爭(zhēng)規(guī)則”為訴求點(diǎn),直接點(diǎn)出要在競(jìng)爭(zhēng)中獲得成功,就必須閱讀Borsen日?qǐng)?bào)。廣告用一組觸目驚心的圖畫演繹了“弱肉強(qiáng)食”的事實(shí),比如羚羊?qū)C豹叼在口中,雄獅在羚羊的撕咬下悲慘地哀嚎[3]。這對(duì)于中國(guó)公眾來(lái)說(shuō)可能過(guò)于直接和血腥,但卻能贏得西方受眾的共鳴和認(rèn)同。

    對(duì)社會(huì)文化環(huán)境的了解和把握對(duì)廣告創(chuàng)作非常重要。首先,廣告創(chuàng)作只有迎合社會(huì)文化環(huán)境和公眾文化背景才能避免因文化沖突,以及由此產(chǎn)生的負(fù)面?zhèn)鞑バЧ?其次,公眾文化背景影響他們對(duì)廣告信息的接收和解讀,迎合公眾文化背景才能實(shí)現(xiàn)廣告信息的順利傳播,與之進(jìn)行有效的溝通;第三,把握公眾文化特征才能將文化有效延伸到產(chǎn)品中,成功打造品牌的核心競(jìng)爭(zhēng)力,特別是在產(chǎn)品同質(zhì)化趨強(qiáng)的背景下,文化內(nèi)涵成為差異化營(yíng)銷的關(guān)鍵。

    (二)社會(huì)經(jīng)濟(jì)環(huán)境的差異

    經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑,不同的經(jīng)濟(jì)環(huán)境影響著人們的消費(fèi)意識(shí)和消費(fèi)觀念,馬斯洛需求層次的劃分也是以經(jīng)濟(jì)條件作為主要參照因素。在不同經(jīng)濟(jì)環(huán)境下和不同消費(fèi)水平的消費(fèi)者,對(duì)產(chǎn)品、品牌以及廣告的認(rèn)識(shí)與需要有較大差別。

    改革開放以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)雖然得到了長(zhǎng)足的發(fā)展,人們的生活水平也有所提高,但和西方發(fā)達(dá)國(guó)家相比,從人均角度來(lái)看還有較大的距離。據(jù)聯(lián)合國(guó)國(guó)際勞工組織的2013~2014年全球72個(gè)國(guó)家(地區(qū))月薪排行榜,中國(guó)大陸為656美元,僅為美國(guó)3263美元的五分之一。現(xiàn)實(shí)中,很多產(chǎn)品的絕對(duì)價(jià)格,比如汽車、電子產(chǎn)品、汽油、肉類、服裝等在中西方國(guó)家的差別并不大,這就意味著西方發(fā)達(dá)國(guó)家各階層工作者所獲得的報(bào)酬與商品價(jià)格的比率要比中國(guó)高出數(shù)倍。比如,一個(gè)中等收入美國(guó)人的月薪可以買5臺(tái)iPhone 6,而在中國(guó)只能勉強(qiáng)買到一臺(tái)。

    完全相同的一件商品,在擁有不同社會(huì)財(cái)富的消費(fèi)者心目中的價(jià)值地位是不同的,對(duì)購(gòu)買這種商品的動(dòng)機(jī)和心態(tài)也有很大差異的。同樣是iPhone,在多數(shù)美國(guó)人眼中它只是個(gè)通訊工具,選擇時(shí)考慮的因素相對(duì)較少,而在不少中國(guó)消費(fèi)者心目中卻還包含著財(cái)富、氣質(zhì)和個(gè)性魅力這些概念在里面,這種情況在中小城市表現(xiàn)的尤為明顯,即使在自身收入不支持的情況下也會(huì)購(gòu)買,所以才會(huì)出現(xiàn)賣腎買蘋果手機(jī)的極端事件。

    廣告是商業(yè)行為,以是否有較好的營(yíng)銷效果為評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),而效果的形成取決于能否迎合消費(fèi)者的需求和心理。公眾所處的經(jīng)濟(jì)環(huán)境不同意味著中西方廣告在策略、創(chuàng)意、媒體投放等方面必然會(huì)形成差異。

    (三)公眾文化層次的差異

    廣告要產(chǎn)生效果的首要前提是消費(fèi)者看懂廣告,然后才能在自己的判斷下決定自己的購(gòu)買趨向。如果消費(fèi)者對(duì)廣告本身都無(wú)法理解,所謂廣告效果就成了天方夜譚。普通的廣告受眾不是企業(yè)主、不是廣告人,大部分情況下廣告對(duì)他們來(lái)說(shuō)是可有可無(wú)的,他們對(duì)廣告的接受大多是無(wú)意識(shí)狀態(tài),幾乎沒(méi)有普通大眾專門去鉆研廣告。所以,廣告信息要順暢的傳播,發(fā)送者不僅僅要考慮自身的編碼工作,而且還要考慮考慮接受者的解碼能力和水平。如果接受者的解碼出現(xiàn)障礙,信息的傳播就無(wú)法順暢進(jìn)行[4]。

    影響受眾接受能力和解碼能力最大的因素是受教育水平。聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署的《2011年人類發(fā)展報(bào)告》對(duì)“世界各國(guó)成年人的平均接受正規(guī)學(xué)校教育的年限”進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析。當(dāng)中,美國(guó)、德國(guó)、加拿大、澳大利亞等西方國(guó)家成年人平均接受正規(guī)教育均超過(guò)12年,相當(dāng)于大學(xué)一年級(jí)水平。而我國(guó)僅為7.5年,相當(dāng)于初中二年級(jí)水平。我國(guó)的相關(guān)數(shù)據(jù)也從不同側(cè)面說(shuō)明了這一問(wèn)題,據(jù)“2010年第六次全國(guó)人口普查主要數(shù)據(jù)公報(bào)”,我國(guó)每十萬(wàn)人口中具有大學(xué)文化程度的為8930人,不到10%,文盲(15歲以上不識(shí)字的人)卻超過(guò)4000人。

    中國(guó)和西方發(fā)達(dá)國(guó)家民眾的受教育程度和文化水平存在較大差距,而不同的文化層次就意味著不同的信息接受能力、理解能力和領(lǐng)悟能力。這也意味著中西方的廣告創(chuàng)作必須考慮本國(guó)受眾的文化水平,以他們的接受與理解能力為創(chuàng)作基點(diǎn),形成獨(dú)具特色的各自國(guó)家受眾喜聞樂(lè)見的作品。

    (四)廣告發(fā)展階段不同

    西方廣告在累積了200多年的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和理論研究后,已進(jìn)入成熟期。而中國(guó)廣告業(yè)相對(duì)起步較晚,特別是二戰(zhàn)之后的三十多年,在這個(gè)全球工業(yè)與科技突飛猛進(jìn)、西方廣告業(yè)大發(fā)展的黃金階段,中國(guó)廣告業(yè)卻幾乎是空白。中國(guó)真正意義上的廣告業(yè)是從20世紀(jì)八十年代初才起步的,至今不過(guò)三十余年。中國(guó)廣告很多理論都在借鑒西方的成果,中國(guó)廣告實(shí)踐活動(dòng)還處于摸索發(fā)展階段,從業(yè)人員的專業(yè)素質(zhì)和創(chuàng)作水平還有待進(jìn)一步提高和完善。起步上的落后,發(fā)展階段的不同也是中西方廣告差異的一個(gè)原因。

    三、結(jié) 語(yǔ)

    中西方廣告在外在表征上有多樣化的差異,對(duì)這種差異需要有正確的理解和認(rèn)識(shí)。中國(guó)的廣告受眾和廣告創(chuàng)作者處于特定的文化環(huán)境,人們的收入和消費(fèi)與西方仍有較大差距,民眾的受教育程度有限,中國(guó)廣告還處于發(fā)展的初級(jí)階段。這些因素是客觀的,復(fù)雜的,相互融合在一起的,這決定了中西方廣告必然會(huì)存在差異,而且會(huì)長(zhǎng)期存在,同時(shí)差異具有客觀性和合理性。在全球經(jīng)濟(jì)一體化的背景下,越來(lái)越多的產(chǎn)品和品牌會(huì)走出本土走向國(guó)際市場(chǎng),跨文化廣告?zhèn)鞑⒊蔀橹型馄放频某B(tài)。當(dāng)中,必須考慮當(dāng)?shù)氐奈幕铜h(huán)境,考慮當(dāng)?shù)厥鼙姷男畔⒔邮芴攸c(diǎn)以及中西方廣告的差異,從而使廣告更好地實(shí)現(xiàn)商業(yè)價(jià)值和文化價(jià)值。

    參考文獻(xiàn):

    [1] 文艷霞,文艷瓊.性表現(xiàn)手法廣告的論文探討[J].今傳媒,2012(1).

    篇9

    1.文化背景與英語(yǔ)閱讀之間的關(guān)系

    多年教學(xué)經(jīng)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)其閱讀理解能力比較強(qiáng)的學(xué)生,往往都是有著比較深厚的英語(yǔ)文化背景知識(shí)。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),其學(xué)生的文化背景知識(shí)擁有豐富,就能夠?qū)﹂喿x理解越容易,并且在理解過(guò)程中,也較少會(huì)產(chǎn)生理解上的偏差。相反,如果缺乏相應(yīng)的文化背景知識(shí),就自然而然會(huì)影響自己到英語(yǔ)閱讀理解。

    所以在英語(yǔ)閱讀理解當(dāng)中,除了需要掌握英語(yǔ)閱讀材料知識(shí),還需要理解相應(yīng)單詞、句子和段落,并且能夠擁有充實(shí)的文化知識(shí),這樣才能夠準(zhǔn)確去理解英語(yǔ)閱讀。

    2.中西方文化差異對(duì)英語(yǔ)閱讀的影響

    文化背景與英語(yǔ)閱讀理解之間的關(guān)系是一個(gè)相互影響的過(guò)程。換句話來(lái)說(shuō),是否具有相應(yīng)的文化知識(shí)在很大程度上都將會(huì)影響到自身對(duì)閱讀的理解。本文簡(jiǎn)單舉三個(gè)例子,來(lái)闡述一下中西方文化對(duì)英語(yǔ)閱讀的影響。

    例一,在英語(yǔ)當(dāng)中“Runalresidents”,用中國(guó)文化背景下理解,就會(huì)認(rèn)為這單詞指的是在偏遠(yuǎn)地區(qū)的經(jīng)濟(jì)不富裕人。但是對(duì)西方文化有所了解的人,都是知道住在郊區(qū)的一般都是有錢富人,因此這個(gè)單詞不可能是按照字面的意思進(jìn)行翻譯。其在西方當(dāng)中,這詞意思為運(yùn)行居民。

    例二,以“Last night I went to visit John twice”為例,這句話翻譯成中文的意思就是昨天我去了兩趟廁所。但是如果不具備相應(yīng)的西方文化背景,就很難理解“John”的意思就是“廁所”。從這也可以看出來(lái),中西方文化之間的差異,是能夠影響到英語(yǔ)閱讀翻譯的。

    例三, “房東”這個(gè)詞在中國(guó)文化當(dāng)中,是指那些將自己房屋出租給其他需要居住的人,并且從中獲得相應(yīng)的報(bào)酬。但是由于中國(guó)歷史的原因,就造成對(duì)“房東”這個(gè)詞理解成指那些擁有土地然后去壓榨勞苦大眾。在西方國(guó)家,對(duì)于這個(gè)詞理解是沒(méi)有其他什么意思,就只是單純指一種身份狀態(tài)。

    通過(guò)上述三個(gè)例子的研究,不難知道英語(yǔ)背景知識(shí)是對(duì)英語(yǔ)閱讀理解能力有著比較強(qiáng)影響。所以在學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中,需要加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生對(duì)西方文化的學(xué)習(xí),從而提高學(xué)生的英語(yǔ)閱讀理解能力。

    3.加強(qiáng)文化背景知識(shí)來(lái)提高英語(yǔ)閱讀理解能力

    文化知識(shí)的作用就是能夠使得閱讀理解更加方便。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),文化背景知識(shí)學(xué)習(xí)是能夠幫助學(xué)習(xí)者在閱讀理解當(dāng)中提取所需的信息。這也就需要英語(yǔ)教學(xué)者引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化背景知識(shí)來(lái)加強(qiáng)英語(yǔ)閱讀理解方面訓(xùn)練。通過(guò)多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為可以通過(guò)下述三方面來(lái)提高學(xué)生的英語(yǔ)閱讀理解能力

    3.1引導(dǎo)學(xué)生對(duì)西方文化的學(xué)習(xí)

    想要培B學(xué)生良好的閱讀能力,就需要結(jié)合英語(yǔ)現(xiàn)有的文化背景知識(shí)以及閱讀材料本身相關(guān)的資料,將其進(jìn)行合理的輸入與輸出,這樣就能夠加深學(xué)生對(duì)閱讀理解印象。這也就需要英語(yǔ)教學(xué)者在教學(xué)過(guò)程中,適當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生對(duì)西方文化進(jìn)行學(xué)習(xí),并且對(duì)中西方文化的差異進(jìn)行對(duì)比,從而加深學(xué)生對(duì)西方文化的理解。同樣,這也需要英語(yǔ)教學(xué)者,能夠結(jié)合自己教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),抓住閱讀訓(xùn)練當(dāng)中的重點(diǎn),從其閱讀中的重點(diǎn)來(lái)引導(dǎo)學(xué)生對(duì)西方文化進(jìn)行學(xué)習(xí)。

    3.2增加文化背景知識(shí)的積累意識(shí)

    通過(guò)上述論文的研究,不難發(fā)現(xiàn)閱讀理解能力不足與文化背景知識(shí)的缺乏存在著一定關(guān)系。所以想要更好學(xué)習(xí)英語(yǔ),就需要增加相應(yīng)的文化背景知識(shí)。也就是說(shuō),對(duì)文化背景知識(shí)的積累在提高閱讀理解能力中起著關(guān)鍵作用。保證學(xué)生在英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)的同時(shí),也需要加深學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)。對(duì)英語(yǔ)教學(xué)者來(lái)說(shuō),一方面是可以通過(guò)加強(qiáng)直觀的視頻資料環(huán)境的熏陶,加深學(xué)生對(duì)西方文化的記憶。另一方面,是可以通過(guò)文化背景知識(shí)引導(dǎo),來(lái)吸引學(xué)生對(duì)其文化產(chǎn)生興趣并進(jìn)行學(xué)習(xí)。

    3.3英語(yǔ)閱讀教學(xué)過(guò)程中實(shí)現(xiàn)文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí)

    在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程當(dāng)中,因?yàn)槿狈ο鄳?yīng)的文化背景知識(shí),也就限制了學(xué)生在閱讀理解的能力,從而也就打擊了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。所以建議英語(yǔ)教師,在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,加深學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)文化背景的學(xué)習(xí),才能夠保證文化背景知識(shí)與英語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí)進(jìn)行有機(jī)的結(jié)合。例如,英語(yǔ)教學(xué)者是可以通過(guò)加深學(xué)生對(duì)于“美國(guó)西部牛仔”形象的認(rèn)識(shí)、“蘇格蘭短裙”文化的認(rèn)識(shí)等等,讓學(xué)生在英語(yǔ)文化當(dāng)中學(xué)習(xí)英語(yǔ),也能夠讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)當(dāng)中了解英語(yǔ)文化背景,讓二者學(xué)習(xí)進(jìn)行有效的融合與提升。

    4.總結(jié)

    作為一名長(zhǎng)期在一線從事英語(yǔ)教育的工作者,深感中西方文化背景對(duì)提高促進(jìn)英語(yǔ)閱讀理解能力方面的所起的重要作用。所以對(duì)于從事英語(yǔ)教學(xué)的一線工作者,必須潛移默化的需要灌輸給學(xué)生豐富的中西方文化背景知識(shí)對(duì)提高學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解方面的重要性。本文就是研究文化背景知識(shí)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)之間的關(guān)系,尋找中西方文化背景知識(shí)差異對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的影響,提出來(lái)加強(qiáng)文化背景知識(shí)來(lái)提高學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解能力的觀點(diǎn)。在加強(qiáng)文化背景知識(shí)來(lái)提高英語(yǔ)閱讀理解能力當(dāng)中,提出引導(dǎo)學(xué)生對(duì)西方文化的學(xué)習(xí)、增強(qiáng)文化背景知識(shí)的積累、英語(yǔ)閱讀教學(xué)過(guò)程中實(shí)現(xiàn)文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí)這三種方法。

    參考文獻(xiàn):

    [1]王焱.譚躍越.跨文化大學(xué)英語(yǔ)閱讀與翻譯.外語(yǔ)教學(xué)與研

    究出版社[J].2014

    [2]張彥.閱讀英語(yǔ)看世界.浙江大學(xué)出版社[J].2011

    [3]郝曉靜.中西方文化差異對(duì)英語(yǔ)閱讀影響要素分析[J].青

    海師范大學(xué)學(xué)報(bào).2012

    [4]金濤.文化背景知識(shí)對(duì)閱讀理解的影響.山東商業(yè)職業(yè)技

    術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)[J].2013

    [5]劉麗軍.論文化差異與英語(yǔ)閱讀理解教學(xué).現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè)

    [J].2012

    篇10

    中國(guó)正以飛速的發(fā)展與世界接軌,跨國(guó)交際日益增多。中國(guó)與西方國(guó)家的接觸越來(lái)越多。中(東)西方文化存在著較大的差異。由此也對(duì)交際禮儀方面有一定的影響。在中(東)西方文化都非常重視人際交往。但交往的觀念交往的方式都有著明顯的差別。

    一、打招呼

    中國(guó)人路遇熟人總愛寒暄道:“吃飯了嗎?”“到哪兒去?”“上班呀?”等。在我們看來(lái)這是一種有禮貌的打招呼用語(yǔ),而若你跟西方人這樣打招呼“Have you had your meal?”“Where are you going?”他 們則會(huì)認(rèn)為你想請(qǐng)他吃飯或者干涉其私事,會(huì)引起誤解。西方人見面,通常招呼道:“Hello!”“How do yo u do!”“Nice day,isn’tit?”

    二、感謝

    對(duì)于別人的贊揚(yáng),中國(guó)人通常表示謙虛,并有一套謙虛之詞,象“慚愧”、“哪里”、“寒舍”、“拙文 ”等。而西方人總是高興地回答“thank you”以表接受。中國(guó)人用“謝謝”的場(chǎng)合較西方人少,尤其是非常親近的朋友和家庭成員之間不常說(shuō)“謝謝。”而西方人 整天把“thank you”掛在嘴邊,即使是親朋好友和家庭成員之間也常如此。

    中國(guó)人收到禮物時(shí)往往放在一邊,看也不看(生怕人家說(shuō)貪心)。而西方人收到禮物時(shí)要當(dāng)著客人的面馬上打開并連聲稱好。

    三、招待客人

    中國(guó)人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,使西方人覺得難以對(duì)付。而西方人的習(xí)慣是:Helpyourself,Please!中國(guó)人送客人時(shí),主人與客人常說(shuō):“慢走!”“小心點(diǎn)!”“再見,走好?。 薄澳銈冞M(jìn)去吧!”“請(qǐng)留步”等。而西方人只說(shuō):“Bye Bye!””See you later!””See you next time !””Goodnight!”

    四、節(jié)日禮儀

    中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家共同的節(jié)日(如,New Year’s Day)處,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日。中國(guó)有the Spring Festival, the Dragon Boat Festival, Mid—Autumn Day.等,英語(yǔ)國(guó)家有”Valentine’s Day(情人節(jié)),Easter(復(fù)活節(jié)),April fool’s Day(愚人節(jié)),Thanks Giving Day(感恩節(jié)),Christmas Day(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同。在節(jié)日里,對(duì)于別人送來(lái)的禮物,中國(guó)人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無(wú)可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開。如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致“貪財(cái)”的嫌疑。而在英語(yǔ)文化中,人們對(duì)別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

    五、詞匯語(yǔ)言的文化

    英語(yǔ)詞匯在長(zhǎng)期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,所以在教學(xué)中要注意對(duì)英語(yǔ)詞匯的文化意義的介紹,以防學(xué)生單純地從詞匯本身做出主觀評(píng)價(jià)。比如red一詞,無(wú)論在英語(yǔ)國(guó)家還是在中國(guó),紅色往往與慶?;顒?dòng)或喜慶日子有關(guān),英語(yǔ)里有“red—letter days”(節(jié)假日)。尤其在中國(guó),紅色象征革命和社會(huì)主義等積極意義,但在英語(yǔ)中“red”還意味著危險(xiǎn)狀態(tài)或使人生氣,如“red flag”(引人生氣的事)。還有當(dāng)看到商業(yè)英語(yǔ)中的“in the red”,別以為是盈利,相反,是表示虧損,負(fù)債。

    在教學(xué)中,文化教育的方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用靈活多變的方法提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)地,自學(xué)地吸收并融入新的文化環(huán)境中。比如:加強(qiáng)中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語(yǔ)等等談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到教學(xué)中。又如:利用多種渠道,多種手段,吸收和體驗(yàn)異國(guó)文化??梢允占恍┯⒄Z(yǔ)國(guó)家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國(guó)藝術(shù),歷史和風(fēng)土人情等。

    總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),而必須加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入,重視語(yǔ)言文化差異對(duì)語(yǔ)言的影響。只有這樣,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言。

    六、文化等級(jí)觀念

    中(東)方文化等級(jí)觀念強(qiáng)烈。無(wú)論是在組織里,還是在家庭里,忽略等級(jí)、地位就是非禮。盡管傳統(tǒng)禮制中的等級(jí)制度已被消除,但等級(jí)觀念至今仍對(duì)東方文化產(chǎn)生影響。在中國(guó),傳統(tǒng)的君臣、父子等級(jí)觀念在中國(guó)人的頭腦中仍根深蒂固。父親在兒子的眼中、教師在學(xué)生的眼中有著絕對(duì)的權(quán)威,家庭背景在人的成長(zhǎng)中仍起著相當(dāng)重要的作用。另外,中國(guó)式的家庭結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,傳統(tǒng)的幸福家庭是四代同堂。在這樣的家庭中,老人幫助照看小孩,兒孫們長(zhǎng)大后幫助扶養(yǎng)老人,家庭成員之間互相依賴,互相幫助,密切了親情關(guān)系。

    在西方國(guó)家,除了英國(guó)等少數(shù)國(guó)家有著世襲貴族和森嚴(yán)的等級(jí)制度外,大多數(shù)西方國(guó)家都倡導(dǎo)平等觀念。特別在美國(guó),崇尚人人平等,很少人以自己顯赫的家庭背景為榮,也很少人以自己貧寒出身為恥,因他們都知道,只要自己努力,是一定能取得成功的。正如美國(guó)一句流行的諺語(yǔ)所言:“只要努力,牛仔也能當(dāng)總統(tǒng)?!保↖f working hard, even cowboy can be president.)在家庭中,美國(guó)人不講等級(jí),只要彼此尊重,父母與子女可直呼其名。他們的家庭觀念往往比較淡薄,不愿為家庭做出太多犧牲。

    當(dāng)然,中西方文化的不同導(dǎo)致的禮儀上的差異還有很多,比如服飾禮儀、進(jìn)餐禮儀,秘書禮儀等等,由于篇幅等多方面的制約,在此不能一一深入探討??傊形鞣街g有各自的文化習(xí)慣,由此也產(chǎn)生了不少不同的交往習(xí)慣。因此,隨著我國(guó)進(jìn)入 WTO經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和對(duì)外交流、貿(mào)易的不斷增加,我們不但有必要在與外國(guó)人交往或者前往別的國(guó)家去之前,了解對(duì)方國(guó)家的禮儀習(xí)慣,而且必須加強(qiáng)專業(yè)禮儀人才的培養(yǎng),提高全民禮儀意識(shí),這不僅是對(duì)對(duì)方的尊重,也給我們自己帶來(lái)了便利,不但能避免了不必要的麻煩與誤會(huì),還能在現(xiàn)代社會(huì)的多方競(jìng)爭(zhēng)中爭(zhēng)取主動(dòng),取得良好的結(jié)果或效益。

    參考文獻(xiàn)

    【1】鄧炎昌,劉潤(rùn)清,《語(yǔ)言文化即英漢語(yǔ)言文化對(duì)比》,外語(yǔ)教育與研究出版社,1994

    【2】方文惠主編,《英漢對(duì)比語(yǔ)言學(xué)》,福建人民出版社,1990年

    篇11

    中國(guó)正以飛速的發(fā)展與世界接軌,跨國(guó)交際日益增多。中國(guó)與西方國(guó)家的接觸越來(lái)越多。中(東)西方文化存在著較大的差異。由此也對(duì)交際禮儀方面有一定的影響。在中(東)西方文化都非常重視人際交往。但交往的觀念交往的方式都有著明顯的差別。

    一、打招呼

    中國(guó)人路遇熟人總愛寒暄道:“吃飯了嗎?”“到哪兒去?”“上班呀?”等。在我們看來(lái)這是一種有禮貌的打招呼用語(yǔ),而若你跟西方人這樣打招呼“Haveyouhadyourmeal?”“Whereareyougoing?”他們則會(huì)認(rèn)為你想請(qǐng)他吃飯或者干涉其私事,會(huì)引起誤解。西方人見面,通常招呼道:“Hello!”“Howdoyoudo!”“Niceday,isn’tit?”

    二、感謝

    對(duì)于別人的贊揚(yáng),中國(guó)人通常表示謙虛,并有一套謙虛之詞,象“慚愧”、“哪里”、“寒舍”、“拙文”等。而西方人總是高興地回答“thankyou”以表接受。中國(guó)人用“謝謝”的場(chǎng)合較西方人少尤其是非常親近的朋友和家庭成員之間不常說(shuō)“謝謝。”而西方人整天把“thankyou”掛在嘴邊,即使是親朋好友和家庭成員之間也常如此。中國(guó)人收到禮物時(shí)往往放在一邊,看也不看(生怕人家說(shuō)貪心)。而西方人收到禮物時(shí)要當(dāng)著客人的面馬上打開并連聲稱好。

    三、招待客人

    中國(guó)人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,使西方人覺得難以對(duì)付。而西方人的習(xí)慣是:Helpyourself,Please!中國(guó)人送客人時(shí),主人與客人常說(shuō):“慢走!”“小心點(diǎn)!”“再見,走好啊!”“你們進(jìn)去吧!”“請(qǐng)留步”等。而西方人只說(shuō):“ByeBye!””Seeyoulater!””Seeyounexttime!””Goodnight!”

    四、節(jié)日禮儀

    中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家共同的節(jié)日(如,NewYear’sDay)處,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日。中國(guó)有theSpringFestival,theDragonBoatFestival,Mid—AutumnDay.等,英語(yǔ)國(guó)家有”Valentine’sDay(情人節(jié)),Easter(復(fù)活節(jié)),Aprilfool’sDay(愚人節(jié)),ThanksGivingDay(感恩節(jié)),ChristmasDay(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同。在節(jié)日里,對(duì)于別人送來(lái)的禮物,中國(guó)人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無(wú)可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開。如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致“貪財(cái)”的嫌疑。而在英語(yǔ)文化中,人們對(duì)別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

    五、詞匯語(yǔ)言的文化

    英語(yǔ)詞匯在長(zhǎng)期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,所以在教學(xué)中要注意對(duì)英語(yǔ)詞匯的文化意義的介紹,以防學(xué)生單純地從詞匯本身做出主觀評(píng)價(jià)。比如red一詞,無(wú)論在英語(yǔ)國(guó)家還是在中國(guó),紅色往往與慶?;顒?dòng)或喜慶日子有關(guān),英語(yǔ)里有“red—letterdays”(節(jié)假日)。尤其在中國(guó),紅色象征革命和社會(huì)主義等積極意義,但在英語(yǔ)中“red”還意味著危險(xiǎn)狀態(tài)或使人生氣,如“redflag”(引人生氣的事)。還有當(dāng)看到商業(yè)英語(yǔ)中的“inthered”,別以為是盈利,相反,是表示虧損,負(fù)債。

    在教學(xué)中,文化教育的方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用靈活多變的方法提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)地,自學(xué)地吸收并融入新的文化環(huán)境中。比如:加強(qiáng)中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語(yǔ)等等談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到教學(xué)中。又如:利用多種渠道,多種手段,吸收和體驗(yàn)異國(guó)文化。可以收集一些英語(yǔ)國(guó)家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國(guó)藝術(shù),歷史和風(fēng)土人情等。

    總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),而必須加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入,重視語(yǔ)言文化差異對(duì)語(yǔ)言的影響。只有這樣,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言。

    六、文化等級(jí)觀念

    中(東)方文化等級(jí)觀念強(qiáng)烈。無(wú)論是在組織里,還是在家庭里,忽略等級(jí)、地位就是非禮。盡管傳統(tǒng)禮制中的等級(jí)制度已被消除,但等級(jí)觀念至今仍對(duì)東方文化產(chǎn)生影響。在中國(guó),傳統(tǒng)的君臣、父子等級(jí)觀念在中國(guó)人的頭腦中仍根深蒂固。父親在兒子的眼中、教師在學(xué)生的眼中有著絕對(duì)的權(quán)威,家庭背景在人的成長(zhǎng)中仍起著相當(dāng)重要的作用。另外,中國(guó)式的家庭結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,傳統(tǒng)的幸福家庭是四代同堂。在這樣的家庭中,老人幫助照看小孩,兒孫們長(zhǎng)大后幫助扶養(yǎng)老人,家庭成員之間互相依賴,互相幫助,密切了親情關(guān)系。:

    在西方國(guó)家,除了英國(guó)等少數(shù)國(guó)家有著世襲貴族和森嚴(yán)的等級(jí)制度外,大多數(shù)西方國(guó)家都倡導(dǎo)平等觀念。特別在美國(guó),崇尚人人平等,很少人以自己顯赫的家庭背景為榮,也很少人以自己貧寒出身為恥,因他們都知道,只要自己努力,是一定能取得成功的。正如美國(guó)一句流行的諺語(yǔ)所言:“只要努力,牛仔也能當(dāng)總統(tǒng)?!保↖fworkinghard,evencowboycanbepresident.)在家庭中,美國(guó)人不講等級(jí),只要彼此尊重,父母與子女可直呼其名。他們的家庭觀念往往比較淡薄,不愿為家庭做出太多犧牲。

    當(dāng)然,中西方文化的不同導(dǎo)致的禮儀上的差異還有很多,比如服飾禮儀、進(jìn)餐禮儀,秘書禮儀等等,由于篇幅等多方面的制約,在此不能一一深入探討??傊形鞣街g有各自的文化習(xí)慣,由此也產(chǎn)生了不少不同的交往習(xí)慣。因此,隨著我國(guó)進(jìn)入WTO經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和對(duì)外交流、貿(mào)易的不斷增加,我們不但有必要在與外國(guó)人交往或者前往別的國(guó)家去之前,了解對(duì)方國(guó)家的禮儀習(xí)慣,而且必須加強(qiáng)專業(yè)禮儀人才的培養(yǎng),提高全民禮儀意識(shí),這不僅是對(duì)對(duì)方的尊重,也給我們自己帶來(lái)了便利,不但能避免了不必要的麻煩與誤會(huì),還能在現(xiàn)代社會(huì)的多方競(jìng)爭(zhēng)中爭(zhēng)取主動(dòng),取得良好的結(jié)果或效益。

    參考文獻(xiàn):

    【1】鄧炎昌,劉潤(rùn)清,《語(yǔ)言文化即英漢語(yǔ)言文化對(duì)比》,外語(yǔ)教育與研究出版社,1994

    【2】方文惠主編,《英漢對(duì)比語(yǔ)言學(xué)》,福建人民出版社,1990年