一二三区在线播放国内精品自产拍,亚洲欧美久久夜夜综合网,亚洲福利国产精品合集在线看,香蕉亚洲一级国产欧美

  • 期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學(xué)術(shù) 出書

    首頁(yè) > 優(yōu)秀范文 > 高三語(yǔ)文文常知識(shí)

    高三語(yǔ)文文常知識(shí)樣例十一篇

    時(shí)間:2023-11-20 10:25:01

    序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇高三語(yǔ)文文常知識(shí)范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時(shí)與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識(shí)!

    高三語(yǔ)文文常知識(shí)

    篇1

    課時(shí):

    第一課時(shí)

    教學(xué)目的和要求:

    1.在充分預(yù)習(xí)的基礎(chǔ)上,能不參照書翻譯文章1~4節(jié)。

    2.能歸納重點(diǎn)實(shí)詞、古今異義詞、詞類活用現(xiàn)象。

    3.通過分析“物皆有所待”,理解莊子所說(shuō)的“逍遙游”的真實(shí)含義。

    4.感悟人思想的偉大,能從時(shí)代背景辯證理解莊子的“逍遙游”思想。

    教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn):

    重點(diǎn):“萬(wàn)物”到底待“什么”;寫“萬(wàn)物皆有所待”有什么作用;

    難點(diǎn):篇首寫鯤鵬現(xiàn)世,極言其大,為什么要這樣寫。

    教學(xué)程序和內(nèi)容:

    一、導(dǎo)語(yǔ)設(shè)計(jì)

    人類只是宇宙中的一粒塵埃,卻給宇宙帶來(lái)了無(wú)窮的意義。浩渺的宇宙和深邃的心靈,是古今中外的思想者探索和審美的世界……(引導(dǎo)學(xué)生對(duì)專題的關(guān)注,使學(xué)習(xí)課文不成為孤立的學(xué)習(xí))。古代有許多的文人墨客,以經(jīng)世之才,卻屢遭打擊,可是他們非但沒有消沉,反而變得日益豁達(dá)。比如蘇軾。那么,他們?yōu)槭裁茨苓@樣呢?因?yàn)樗麄冇凶约旱木裰е?,今天我們要講的莊子就是他們的精神支柱之一。

    二、檢查預(yù)習(xí)

    1.你對(duì)莊子及其創(chuàng)作有哪些了解呢?(適當(dāng)補(bǔ)充背景知識(shí),播放蔡志忠動(dòng)畫版《莊子》的有關(guān)介紹,以促進(jìn)對(duì)教學(xué)目的4的解決。)

    2.課文論證了莊子什么樣的觀點(diǎn)呢?

    3.你對(duì)“逍遙游”的含義怎樣理解的呢?

    (“逍遙”,表達(dá)一種難以言傳的行動(dòng)和悠遠(yuǎn)舒長(zhǎng)的意境。就是徜徉、漫步、翱翔,安適自得優(yōu)游歲月的情景。“逍遙游”就是沒有任何束縛地、自由自在地活動(dòng)。)

    三、追蹤

    1.疏通課文1~4節(jié)。

    方法:投影顯示課文原文,要求學(xué)生不看課本,不看參考資料,盡量直譯課文。每個(gè)小組推選一人翻譯一段,其他小組做好評(píng)議準(zhǔn)備。

    2.同時(shí)板書重點(diǎn)字詞,學(xué)生歸納重點(diǎn)實(shí)詞、古今異義詞、詞類活用現(xiàn)象。

    四、展示學(xué)生預(yù)習(xí)當(dāng)中提出的問題,組織討論

    1.篇首寫鯤鵬現(xiàn)世,極言其大,為什么要這樣寫呢?

    小組討論,鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)言。

    在總結(jié)學(xué)生回答基礎(chǔ)上,教師補(bǔ)充:①描述鯤鵬的形象——形體碩大無(wú)比,變化神奇莫測(cè),奮飛時(shí)氣勢(shì)壯美,有浪漫色彩。②展示了一個(gè)廣闊的天地,將人類在思想上的追求提升到無(wú)窮,由自由而游的魚、海,到鯤的天地,進(jìn)而達(dá)到展翅高飛的大鵬和大鵬的廣闊天地,而遠(yuǎn)眺遙遠(yuǎn)的天池南冥。這也就是說(shuō)由水的世界,而達(dá)到水天合一更寬闊的天地,顯現(xiàn)一個(gè)無(wú)所不在的領(lǐng)域和境界。

    2.有同學(xué)問:1~4節(jié),寫了那么多的事物,到底有什么作用呢?

    解決步驟:

    ①朗讀課文,并畫出寫了哪些事物?

    ②找出與論點(diǎn)有聯(lián)系的句子。

    ③同學(xué)發(fā)言,教師注意引導(dǎo)。

    ④師生共同總結(jié),板書。

    萬(wàn)物都有所待;

    都沒有絕對(duì)自由。 鵬鳥奮飛:必須憑借強(qiáng)大的風(fēng)力。

    水霧塵埃:要靠氣息相吹。

    大舟無(wú)力:因?yàn)榉e水不深。

    杯水膠地:因?yàn)樗疁\舟大。

    蜩鳩嘲鵬:不知自己“所待”。

    遠(yuǎn)行所待:備糧,越遠(yuǎn)所待越多。

    闡明世間萬(wàn)事萬(wàn)物,大至鵬鳥,小至塵埃,它們的活動(dòng)都“有所待”,都是不自由的。

    五、問題延展、深究

    1.作者寫出行備糧的目的是什么?

    (反駁蜩與學(xué)鳩認(rèn)識(shí)不到自己與鵬鳥的差別,反而嘲笑鵬鳥南飛是多此一舉。莊子認(rèn)為“適莽蒼者”、“適百里者”、“適千里者”的備糧各有不同,是因?yàn)樾谐踢h(yuǎn)近的不一樣。鵬鳥背寬翼大,要乘厚風(fēng)行萬(wàn)里;蜩與學(xué)鳩身輕翼小,槍榆枋而知足。雖然所待各不相同,但都是各適其性而有所待。)

    2.第一段主要運(yùn)用哪些手法寫?

    (采用寓言的方式,借用想象、夸張、比喻手法說(shuō)理。)

    六、問題預(yù)留,預(yù)習(xí)下課時(shí)

    課文節(jié)選部分論證世間萬(wàn)物都是因?yàn)?ldquo;有所待”而失去自由,而莊子追求的是“無(wú)所待”的最高境界。那么怎樣才能達(dá)到這個(gè)最高境界呢?請(qǐng)預(yù)習(xí)課文,背誦前三段,并將預(yù)習(xí)中的問題交給課代表。

    《逍遙游》課前設(shè)計(jì)與課后反思

    一、課前設(shè)計(jì)的準(zhǔn)備

    在上這堂課前,我參考了很多的教案設(shè)計(jì),也看了一些教學(xué)實(shí)錄,給了我很多啟發(fā)。

    我一向都這么認(rèn)為,符合學(xué)情和教師風(fēng)格的教學(xué)設(shè)計(jì)才是真正有用的設(shè)計(jì)。我們一直在進(jìn)行著有效課堂的探索與研究,因此,我把對(duì)學(xué)情的研究擺到了第一位。

    這堂課在高二(18)班上,該班有55名學(xué)生,女生32名,是三個(gè)文科實(shí)驗(yàn)班之一,學(xué)生的語(yǔ)文基礎(chǔ)相對(duì)較好,但在文言文這一塊與稍好一些的平行班沒有多大區(qū)別。學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性還不強(qiáng),尤其是一些成績(jī)靠后的學(xué)生,就等著上課時(shí)老師灌給他們,這種情況已經(jīng)存在很久了。但是,該班本學(xué)期成立了13個(gè)學(xué)習(xí)互助小組,每個(gè)組里都有1~2名成績(jī)較好的同學(xué)。課代表張婷認(rèn)真負(fù)責(zé),老師布置的事情她都能督促檢查讓同學(xué)完成。管榮強(qiáng)、徐寧俊、王茜等幾個(gè)同學(xué)都很善于發(fā)現(xiàn)問題,對(duì)課文注釋看得很細(xì),并經(jīng)常持不同意見。但是后排幾個(gè)男生就比較“懶”,依賴性強(qiáng)。我就想,這堂課,一定要利用好這種小組合作的優(yōu)勢(shì)和這些同學(xué)的特點(diǎn)(平時(shí)也這么實(shí)踐著),讓所有學(xué)生課前就能真正動(dòng)起來(lái),使他們感受到是自己在學(xué)習(xí),老師是可有可無(wú)的。

    基于這種分析,我布置了預(yù)習(xí)任務(wù)。①字詞障礙,小組內(nèi)解決,組長(zhǎng)做好記錄,有分歧的集中到課代表處,由課代表組織討論,仍解決不了的,第二天上早讀課前交到我這來(lái),課堂上再解決。②每個(gè)小組從內(nèi)容、寫法(1~4節(jié))等方面提出兩三個(gè)問題。集中到課代表、管榮強(qiáng)等同學(xué)處,尤其要注意讓后排幾個(gè)同學(xué)都參與進(jìn)來(lái)。早讀課前將問題集中起來(lái)交給我,上課時(shí)重點(diǎn)解決這些問題。

    由于這堂課安排在下午最后一節(jié),我在早讀課時(shí)收上來(lái)同學(xué)的問題,然后針對(duì)這些問題進(jìn)行了梳理,才開始準(zhǔn)備教學(xué)設(shè)計(jì)。

    二、教學(xué)設(shè)計(jì)

    從學(xué)生提交上來(lái)的問題看,字詞基本沒有什么障礙了,只是對(duì)課本注釋中提到的“息”的兩種解釋不知道該取哪一種,說(shuō)它影響到句子的翻譯。這個(gè)問題在課堂上提一下就可以了??磥?lái)學(xué)生的預(yù)習(xí)還是比較充分的,所以,我將“能不參照書翻譯文章1~4節(jié)”作為了本課時(shí)的一個(gè)要求。“能歸納重點(diǎn)實(shí)詞、古今異義詞、詞類活用現(xiàn)象”則安排在學(xué)生評(píng)議翻譯的過程中板書,達(dá)到提醒和強(qiáng)調(diào)的作用即可。

    根據(jù)學(xué)生所提的問題,我將教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn)定在了“‘萬(wàn)物’到底待‘什么’;寫‘萬(wàn)物皆有所待’有什么作用;篇首寫鯤鵬現(xiàn)世,極言其大,為什么要這樣寫”這幾個(gè)問題上。解決來(lái)自于學(xué)生的問題,可能課堂更有效。

    但有些問題學(xué)生還沒有提到,比如手法、論證方法等。我便預(yù)設(shè)了兩個(gè)相關(guān)問題,“作者寫出行備糧的目的是什么”“第一段主要運(yùn)用哪些手法寫”,第一個(gè)問題是想讓學(xué)生通過探究能想到論證方法,第二個(gè)則是拓展思維,領(lǐng)會(huì)莊子文章的浪漫色彩。

    三、課后反思

    一堂課下來(lái),讓我感受深的是學(xué)生的預(yù)習(xí)很成功,幾個(gè)翻譯的同學(xué)都能很流暢的看原文翻譯,說(shuō)明掃除了字詞障礙,基本達(dá)到了預(yù)期目的。但是,也有一些問題存在:由于預(yù)定在了1~4節(jié),所以學(xué)生在討論、探究問題時(shí),思維受到了一定的限制,我想,如果在布置預(yù)習(xí)任務(wù)時(shí),能從文章整體上給個(gè)要求,比如明確要求學(xué)生探討一下說(shuō)理的層次,那么學(xué)生的思維會(huì)更寬一些,課堂的整體感可能就更強(qiáng)一些。另外,由于擔(dān)心課堂任務(wù)不能按時(shí)完成,我將動(dòng)畫《莊子》放在了最開始,這樣,學(xué)生在介紹莊子時(shí),就受到了影響。

    研究學(xué)情,追求課堂的有效性,我將不斷探索,也希望自己能取得進(jìn)步吧。

     

    語(yǔ)文高中文言文《逍遙游》公開課教案相關(guān)文章:

    1.高中語(yǔ)文文言文《逍遙游》優(yōu)秀教學(xué)設(shè)計(jì)

    2.高中語(yǔ)文文言文《逍遙游》優(yōu)秀教學(xué)設(shè)計(jì)(2)

    篇2

    作為“指戰(zhàn)教官”,想要自己的“戰(zhàn)士”專心于訓(xùn)練備戰(zhàn),自己首先得有足夠的定力,能運(yùn)籌帷幄。何謂“定力”?“定力”就是由自信力、自制力、洞察力、辨析力、判斷力、承受力以及功力、耐力、毅力等諸力構(gòu)成的“合力”。在這個(gè)信息紛繁的時(shí)代,沒有足夠的“定力”,肯定會(huì)被“浮云遮望眼”,失卻自我。

    隨著我省自主命題不斷改革和發(fā)展,不少學(xué)校和老師的“定力”不是日益堅(jiān)實(shí),而是日趨疲軟,不惜動(dòng)用各種關(guān)系,借助多種途徑,煞費(fèi)苦心地到處打聽和搜集一些關(guān)于高考命題的有關(guān)“信息”。就語(yǔ)文學(xué)科而言,所謂的“信息”不外乎這么幾種:一是題型,二是分值,三是模式,四是文本(體裁)?!邦}型”里最關(guān)注的是詩(shī)歌鑒賞有無(wú)填空題,文言文斷句是選擇題還是自行斷句等;“分值”主要是各主觀題分值比重怎樣,如何賦分;“模式”實(shí)際上就是寫作命題采用什么形式,是命題作文,話題作文,還是材料作文,亦或新材料作文;而“文本”,最感興趣的就是“文學(xué)類文本”和“文言文文本”,“文學(xué)類文本”是中國(guó)小說(shuō),外國(guó)小說(shuō),還是當(dāng)代散文、現(xiàn)代散文;“文言文文本”是傳記類、敘事類還是說(shuō)理類。而所有這一切,哪一點(diǎn)不在我們復(fù)習(xí)備考范圍之中?

    多年來(lái)的高考成績(jī)表明,任何學(xué)校想取得出色的高考成績(jī),依靠的并非那些漂浮的“信息”,而是深厚的實(shí)力?!叭f(wàn)變不離其宗?!敝挥蟹€(wěn)住定力,才會(huì)有信心,有底氣,有策略,有步驟,有實(shí)效。學(xué)生也才會(huì)在老師有條不紊地帶領(lǐng)下步步為營(yíng),穩(wěn)扎穩(wěn)打。任何時(shí)候都應(yīng)牢記:高考沒有神話。語(yǔ)文學(xué)科只有通過扎實(shí)有效的復(fù)習(xí)備考,努力增強(qiáng)知識(shí)積累、語(yǔ)言運(yùn)用、閱讀和寫作的整體實(shí)力,才可能在高考中游刃有余。

    筆者以為,實(shí)力是能力的基礎(chǔ),能力是實(shí)力的外顯,離開實(shí)力而奢談能力是不切實(shí)際的。如果能夠全面增強(qiáng)語(yǔ)言文字運(yùn)用、古代詩(shī)文閱讀、現(xiàn)代文閱讀和寫作這些“實(shí)力”,當(dāng)然是最理想的狀態(tài)了。但是備考實(shí)踐表明,想要借助幾個(gè)月的高考復(fù)習(xí)來(lái)完成所有實(shí)力的提升是不現(xiàn)實(shí)的。所以,這就需要有明智而切實(shí)可行的策略來(lái)增強(qiáng)實(shí)力。

    根據(jù)近些年考試情況分析,筆者以為,可以將增強(qiáng)實(shí)力的重點(diǎn)定位于識(shí)記、答題技巧與表述、寫作等方面。增強(qiáng)識(shí)記實(shí)力,不只是夯實(shí)了語(yǔ)文學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),加固了知識(shí)積累,更重要的還在于能夠鼓舞信心。例如識(shí)記實(shí)力強(qiáng),作為全卷的第一大題里的第一、二小題字音字形題就能順利解答,這樣就能讓考生心里蹋實(shí),信心大增,這樣的心態(tài)是正常發(fā)揮乃至超常發(fā)揮學(xué)科水平的重要前提。還有“古詩(shī)文默寫”,雖然只有區(qū)區(qū)幾分,但是絕對(duì)小覷不得。這和順利完成字音字形題的效果是一樣的。同時(shí),常讀文言詩(shī)文可培養(yǎng)文言語(yǔ)感,增強(qiáng)對(duì)文言閱讀及詩(shī)歌鑒賞能力,一舉幾得。因而本人認(rèn)為,這應(yīng)是一個(gè)常抓不懈的重點(diǎn)。至于答題能力和寫作能力,似乎是大家都不敢怠慢的問題。但真正見成效的也不多,主要原因是缺少有效的方法。答題能力的體現(xiàn)不外乎步驟清晰,條理清楚,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確,內(nèi)容全面。筆者認(rèn)為,增強(qiáng)答題實(shí)力的有效方法莫過于進(jìn)行多種仿真操練。當(dāng)然,操練之后的批改、評(píng)析、修改、重做等環(huán)節(jié)也必不可少。再說(shuō)寫作實(shí)力,這是一塊大家都不敢輕易觸碰的敏感區(qū)。不說(shuō)寫作本身的難度,單就高考閱卷對(duì)作文評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的不確定性就足以讓教者和學(xué)生對(duì)寫作產(chǎn)生一種望而生畏的情緒。但是,不管閱卷標(biāo)準(zhǔn)如何變動(dòng),閱卷老師個(gè)人喜好如何不同,筆者認(rèn)為,真正的好文章一定會(huì)得到大部分人的認(rèn)同。那何謂“真正的好文章”?思維品質(zhì)高,語(yǔ)言流暢優(yōu)美,結(jié)構(gòu)巧妙合理,這就是好文章。尤其是思維品質(zhì),這是近年來(lái)高考作文閱卷更看重的一點(diǎn)。所以,在進(jìn)行寫作訓(xùn)練時(shí)應(yīng)有意思的多強(qiáng)調(diào)文章的思想性,多思考多修改,讓學(xué)生養(yǎng)成全面、深入思考問題的習(xí)慣。多讀優(yōu)美語(yǔ)段和自己的文章,提高駕馭語(yǔ)言的能力。內(nèi)在實(shí)力的增強(qiáng)和外顯能力的提升都離不開必要而適度的“重復(fù)”。

    2全力以赴,多多盡力;積極配合,重重給力

    高考復(fù)習(xí)的重要性不言而喻,用“夙興夜寐”“全力以赴”等來(lái)描述我們的努力程度一點(diǎn)都不為過。但是,思想重視與行為體現(xiàn)不可避免地存在差距。高考復(fù)習(xí)每次都會(huì)有條不紊地“全力以赴”一番,“十八般武藝”統(tǒng)統(tǒng)耍盡,可是,到后來(lái)感覺越來(lái)越不靈驗(yàn),最后常會(huì)有種心有余而力不足的感覺。這樣一來(lái),原先曾經(jīng)“燃燒”的熱情終于慢慢冷卻,“意義重大”的備考也慢慢演變成了“例行公事”。出現(xiàn)了這種狀態(tài),我們就該問問自己究竟“盡”了多少“力”!

    其實(shí),語(yǔ)文備考需要“盡力”之處很多,或許不同學(xué)校不同老師不同學(xué)生就有不同的情況,不能一概而論。然而,根據(jù)筆者的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),要想取得比較理想的備考效果,就應(yīng)當(dāng)著重在以下一些環(huán)節(jié)上多多盡力。

    首先,多盡力于資料選擇與處理。備考不能“口說(shuō)無(wú)憑”,各種資料是必不可少的。但目前不是資料稀缺,而是泛濫成災(zāi)。面對(duì)鋪天蓋地的資料,老師在甄別和篩選方面多盡力就顯得至關(guān)重要了。為什么呢?一是在現(xiàn)行高考方案和考查模式中,語(yǔ)文一直是“老大難“的弱勢(shì)學(xué)科,常常處在被“擠兌”而且無(wú)人理解的尷尬境地,不但學(xué)校不重視,一般的學(xué)生也不太在意。如果要跟其他學(xué)科去爭(zhēng)時(shí)間根本不可能。二是資料本身的問題。多而不精,這是現(xiàn)在高考復(fù)習(xí)資料的普遍特點(diǎn)。所以,選擇優(yōu)質(zhì)資料幫助學(xué)生落實(shí)操練,確實(shí)是無(wú)奈而又明智之舉。盡力于資料的選擇主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:盡量選用優(yōu)質(zhì)資料,既要堵截粗制濫造的低劣產(chǎn)品,也不能一味迷信所謂的“名校名師”,務(wù)必堅(jiān)持“以生為本”,唯“質(zhì)”是求;努力整合資料。很多資料往往只有一部分試題還不錯(cuò),多數(shù)試題都很一般,因而務(wù)必要“宏觀把控,微觀調(diào)整”,選取上乘試題,重新優(yōu)化組合。

    其次,多盡力于解題指導(dǎo)與答題示范。解題的思路和方法有很多,也很靈活,但一些基本的思路應(yīng)該是相通和類似的。筆者認(rèn)為,恰當(dāng)而有效的解題指導(dǎo)主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面。第一,強(qiáng)調(diào)審題意識(shí)。即便是非常熟悉的題干,也應(yīng)當(dāng)逐字逐句地細(xì)細(xì)斟酌。第二,介紹解題思路。即展示從審題到答案形成的全部過程。第三,呈現(xiàn)解題范式。不同考點(diǎn)和題型的解答并不相同,呈現(xiàn)規(guī)范的解題樣式,顯得十分必要。當(dāng)然,呈現(xiàn)范式之目的是讓學(xué)生熟悉解題“常式”,以便靈活遷移,切忌生搬硬套。

    再次,多盡力于答題評(píng)析。解決問題和缺失,是答題評(píng)析的重要使命。答題評(píng)析,自然也要充分肯定學(xué)生的成績(jī)和優(yōu)點(diǎn),但更多的精力和時(shí)間還得花費(fèi)在“針對(duì)性、警示性、糾錯(cuò)性”等方面。“針對(duì)性”是基點(diǎn),評(píng)析答題情況,一定要在認(rèn)真批改和細(xì)致分析的基礎(chǔ)上,找準(zhǔn)學(xué)生解題中出現(xiàn)的“重點(diǎn)”失誤。“警示性”是要點(diǎn),評(píng)析要通過剖析典型的“錯(cuò)例”來(lái)“警示”學(xué)生,構(gòu)成學(xué)生的“心理震懾”,以加深對(duì)“錯(cuò)例”的印象?!凹m錯(cuò)性”是重點(diǎn),糾錯(cuò)是評(píng)析的重中之重,沒有糾錯(cuò),評(píng)析就是“浮云”。糾錯(cuò),不能簡(jiǎn)單明確一下正確答案,還需要引導(dǎo)學(xué)生深入探究產(chǎn)生錯(cuò)誤的不同原因,讓學(xué)生不但“知其然”,而且“知其所以然”。另外,“糾錯(cuò)”還應(yīng)當(dāng)幫助學(xué)生修正和完善一些不夠完整或規(guī)范的答案,使之升格。這種“評(píng)析”或許具有更明顯的促進(jìn)作用。

    老師單方面的“盡力”還不足以高效達(dá)到復(fù)習(xí)備戰(zhàn)的目的。以“效率”為首要目標(biāo),永遠(yuǎn)是備考復(fù)習(xí)的不變追求。簡(jiǎn)而言之,“給力”就是效率高,不“給力”便是效率低,而重“給力”則是腳踏實(shí)地地努力爭(zhēng)取備考效率的最大化和最優(yōu)化。我們知道,備考的主體是學(xué)生,備考的終端是考試(高考),而備考的過程和形式則主要表現(xiàn)為環(huán)環(huán)相扣的“聽(聽課)”“練(操練)”“考(考查)”等。因而,扎扎實(shí)實(shí)地用信心、智慧和行動(dòng)譜寫不同凡響的備考“三部曲”,就是重“給力”的最精彩詮釋。

    2.1聽課“給力”。學(xué)生聽課“給力”,是保證復(fù)習(xí)真實(shí)有效的基本前提,否則備考目標(biāo)難免落空。學(xué)生聽課“給力”的重要特征是在聆聽的同時(shí)能夠展開積極思考,即呈現(xiàn)出心無(wú)旁騖、專心致志的課堂學(xué)習(xí)狀態(tài)。聽課“給力”的理想結(jié)果是“懂”,盡管“懂”只是復(fù)習(xí)的初級(jí)目標(biāo),但“懂”是“會(huì)”和“巧”的前提,其重要性可想而知。

    2.2操練“給力”。筆者一直認(rèn)為,應(yīng)對(duì)高考,只“懂”不“會(huì)”則意義很寥寥。不少考試不理想的考生,并非輸在“不懂”,而是傷在“不會(huì)”?!岸钡奈幢鼐汀皶?huì)”,“會(huì)”的必定大致能“懂”。而達(dá)成由“懂”到“會(huì)”的唯一途徑就是各種操練。實(shí)踐表明,有效“操練”的多寡決定了復(fù)習(xí)效果的優(yōu)劣。語(yǔ)文學(xué)科長(zhǎng)期存在“重講輕練”的偏頗,尤其是課堂上的操練量明顯不足。從應(yīng)對(duì)高考的角度來(lái)說(shuō),語(yǔ)文和理科科目一樣,應(yīng)督促學(xué)生在有限時(shí)間內(nèi)高質(zhì)量完成相應(yīng)數(shù)量的練習(xí)。一般來(lái)說(shuō),課內(nèi)的操練要比課外作業(yè)更能快速而真實(shí)地反映學(xué)生的實(shí)際情況,有利于教師及時(shí)了解學(xué)生的“會(huì)”與“不會(huì)”,并解決問題于“最現(xiàn)場(chǎng)”,在學(xué)生急需幫助時(shí)雪中送炭,施以援手,及時(shí)“加長(zhǎng)”那塊影響整體的“短板”。

    2.3考查“給力”。學(xué)生應(yīng)努力消除“厭考”情緒,積極認(rèn)真地完成每一次考查,以便讓老師隨時(shí)清清楚楚地了解自己的情況,隨時(shí)幫助自己查找知識(shí)缺口,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。

    只有在高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)過程中師生積極配合,才能“撥云見日終有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄?!?。

    篇3

    一、文言文翻譯的必要性

    文言文翻譯長(zhǎng)期以來(lái)都是采用選擇題的考查方式。選擇題在考查字詞句的理解、文章內(nèi)容的把握概括能力方面確實(shí)有一定的功效,學(xué)生只要對(duì)文言詞義、句法有一定的理解,便可以結(jié)合選項(xiàng)較容易地得出答案,但是考生是否完全讀懂了文章的內(nèi)容還很難加以判斷,因此選擇題對(duì)這一考點(diǎn)的考查仍只停留在“理解”的層次上。但“文言文翻譯”并不只是“理解文言文”,從文言文的特點(diǎn)來(lái)看,最有效的方法是讓考生直接翻譯一段文字,從而看出他們閱讀文言文的真實(shí)水平。從2002年起,高考試題對(duì)文言文翻譯的考查開始有所變化,題型由以往的選擇題改為讓考生直接翻譯句子,強(qiáng)化了對(duì)“翻譯”的考查,由此加大了對(duì)文言文考查的難度。此后“理解并翻譯文中句子”一直是高考的重要考點(diǎn),對(duì)這一考點(diǎn)的表述形式雖因省份年份不同有所變化,但考查題型與2002年高考試題相同。

    文言文翻譯是對(duì)考生文言能力的一種綜合考查,也是文言文基礎(chǔ)知識(shí)的綜合運(yùn)用。由于這類試題有溝通古今的作用,考生在翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)的過程中,既要顧及全篇,又要字斟句酌,所以,它又是檢查考生書面表達(dá)能力的一種好方式。

    根據(jù)高考評(píng)卷題分得失情況,通報(bào)指出,高考考生文言文翻譯得分偏低,主要是翻譯方法不當(dāng),虛詞翻譯不準(zhǔn)確,不能抓住關(guān)鍵詞和文言句式。從近幾年的情況來(lái)看,并無(wú)大的改觀。在備考過程中,許多高三語(yǔ)文教師也幾乎發(fā)現(xiàn)了同樣的問題。因此,我們認(rèn)為有必要探求文言文翻譯的方法和注意事項(xiàng),要求學(xué)生重視積累扎實(shí)完備的文言知識(shí),吃透課本,強(qiáng)化質(zhì)量,從而實(shí)現(xiàn)由課內(nèi)向課外的遷移。

    二、文言文翻譯的要求和原則

    (一)要求

    嚴(yán)復(fù)在翻譯外文時(shí)首倡“信、達(dá)、雅”,我們不妨借用一下,文言文翻譯也要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字?!靶拧保侵缸g文要準(zhǔn)確無(wú)誤,就是要求譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻譯出來(lái),不歪曲、不遺漏,也不隨意增減意思,也就是不走樣;“達(dá)”,是指譯文要通順暢達(dá),就是要求譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法及表述習(xí)慣,字通句順,沒有語(yǔ)??;“雅”,是指譯文要優(yōu)美自然,就是進(jìn)而要求譯文用詞造句比較考究,文筆優(yōu)美,生動(dòng)形象,能完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。如《觸龍說(shuō)趙太后》中的“日飲得哀乎”,直譯為“你每天的飲食恐怕減少了嗎?”就顯得生硬,也不符合觸龍那種親近關(guān)切的語(yǔ)氣,可譯為“您每天的飲食該不會(huì)減少吧?”要使譯文典雅得體,必須注意人物個(gè)性,語(yǔ)氣和文章的文體風(fēng)格。

    就中學(xué)生來(lái)說(shuō),后一點(diǎn)是較高的要求。但前兩點(diǎn)是應(yīng)該并且必須做到的,否則就不算好譯文。高考中的翻譯一般只涉及“信”和“達(dá)”。

    (二)原則

    在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,直譯為主,意譯為輔,準(zhǔn)確規(guī)范”的原則。譯文要忠實(shí)于原文,表意要明確,語(yǔ)言要通暢,語(yǔ)氣不改變。這就要求我們?cè)诰唧w翻譯時(shí)對(duì)句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。翻譯時(shí),要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ),使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語(yǔ)意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。

    三、文言文翻譯的方法

    (一)基本方法

    文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。

    所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句的對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順。

    所謂意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂;其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。

    這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。高考文言文翻譯也主要考“直譯”。

    (二)具體方法

    文言文翻譯的具體方法可概括為七個(gè)字:對(duì)、留、刪、補(bǔ)、換、變、調(diào)。

    1.“對(duì)”,就是對(duì)譯,逐字逐句落實(shí)。

    如:鄭 人使我掌 其 北門之 管。

    │ ││││ │ │││ │

    鄭國(guó)人讓我掌管他們的北門的鑰匙。

    2.“留”,即保留。就是保留文言文中一些基本詞匯、專有名詞。凡是古今意義相同的詞(如“山、水、中、笑、有”等),以及古代的人名、國(guó)名、地名、器物名、官名、帝名、政區(qū)名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、朝代、度量衡單位、典章制度、時(shí)間等,翻譯時(shí)可保留不變。如:“慶歷中,有布衣畢升?!?“慶歷”(年號(hào))、“畢升”(人名)是專用名詞,譯時(shí)可直接保留在原句中。

    3.“刪”,即刪除。刪去原文中無(wú)須譯出的某些字詞。主要是針對(duì)一些沒有實(shí)在意義,只有某種語(yǔ)法作用,表示語(yǔ)氣、停頓、起連接作用或湊足音節(jié)的文言虛詞而言。如句首發(fā)語(yǔ)詞,表順接的一些連詞,起補(bǔ)足音節(jié)或停頓、只起結(jié)構(gòu)作用的助詞等等,均可略去不譯。如《報(bào)任安書(節(jié)選)》“夫人情莫不貪生惡死”,“夫”是句首發(fā)語(yǔ)詞,可不譯刪去。

    4.“補(bǔ)”,即增補(bǔ)。(1)變單音節(jié)詞為雙音節(jié)詞。指在單音節(jié)詞的前邊或后邊加字,使之成為雙音節(jié)或短詞。如《師說(shuō)》“古之學(xué)者必有師。師者所以傳道受業(yè)解惑也?!本渲小肮?,學(xué),必,師,傳,受,業(yè),解,惑”譯為“古代,求學(xué),必定,老師,傳授,道理,教授,解答,疑惑”。(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分,如主語(yǔ)、賓語(yǔ)、量詞等。省略成分補(bǔ)出來(lái),才能使語(yǔ)句通順,意思明了。如《桃花源記》“見漁人,乃大驚,問所從來(lái),具答之。”譯為“(桃花源里面的人)見了漁人,竟大吃一驚,問(漁人)從哪里來(lái),(漁人)詳盡地回答了他?!保?)補(bǔ)出省略了的語(yǔ)句。注意:補(bǔ)出省略的成分或語(yǔ)句,要加括號(hào)。

    5.“換”,即替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”,把“歲”換成“年”。

    6.“變”,即變通。在難以直譯或直譯以后表達(dá)不了原文意蘊(yùn)的時(shí)候,酌情采用意譯作為輔助手段。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活譯成“(湖面)風(fēng)平浪靜”。又如“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”,此句運(yùn)用“互文”修辭,必須將上下文的詞語(yǔ)互相滲透,互相說(shuō)明,結(jié)合起來(lái)才能表示一個(gè)完整的意思。

    7.“調(diào)”即調(diào)整。按現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范要求,把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。主謂倒裝句、賓語(yǔ)前置句、介賓后置句、定語(yǔ)后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序,以便符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。如《鄒忌諷齊王納諫》“忌不自信”是賓語(yǔ)前置句,譯時(shí)要調(diào)為“動(dòng)+賓”語(yǔ)序,把動(dòng)詞“信”放到賓語(yǔ)“自”前面,譯為“鄒忌不相信自己(比徐公美)”。

    (三)譯文順口溜

    牢記譯文順口溜,也將有助于古文翻譯。下面有兩種順口溜,供大家選擇記憶。

    *古文翻譯口訣1:

    古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;

    先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,

    全都理解,連貫一起,對(duì)待難句,則需心細(xì),

    照顧前文,聯(lián)系后句,仔細(xì)斟酌,揣摩語(yǔ)氣,

    力求做到,合情合理,詞句之間,聯(lián)系緊密。

    若有省略,補(bǔ)出本意,加上括號(hào),表示增益。

    人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,

    “吾”、“余”為我,“爾”、“汝”為你。

    省略倒裝,都有規(guī)律。

    實(shí)詞虛詞,隨文釋義,敏化語(yǔ)感,因句而異。

    譯完之后,還須仔細(xì),逐句對(duì)照,體會(huì)語(yǔ)氣,

    句子流暢,再行擱筆。

    *古文翻譯口訣2:

    文言語(yǔ)句重直譯,把握大意斟詞句,

    人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語(yǔ)替。

    倒裝成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律,

    碰見虛詞因句譯,領(lǐng)會(huì)語(yǔ)氣重流利。

    四、文言文翻譯的步驟

    文言文翻譯的步驟,大致可以這樣進(jìn)行:解詞――串意――順意。就整篇文章而言,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數(shù),切忌一上來(lái)就匆匆忙忙翻譯。在翻譯時(shí),遇到疑難詞句,可暫時(shí)放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。簡(jiǎn)言之,翻譯步驟可概括為:①通覽全文,把握大意;②通讀全句,標(biāo)注要點(diǎn);③按照詞序,對(duì)應(yīng)翻譯;④調(diào)整語(yǔ)序,符合規(guī)范;⑤檢查校正,以防誤譯。

    五、文言文翻譯的注意事項(xiàng)

    (一)宏觀把握

    1.結(jié)合歷史背景,切忌主觀臆測(cè)。

    每一段文言文文章都有它的歷史背景,因此理解時(shí)要與歷史背景結(jié)合起來(lái)。背景的顯示可能是直接的,如文末注明文章作者、出處等或有簡(jiǎn)單的背景注釋;也可能是間接的,從文中的人物及事件或細(xì)節(jié)中推斷出來(lái)。了解了歷史背景后,與之相關(guān)的歷史知識(shí)就從大腦中涌現(xiàn)出來(lái):當(dāng)時(shí)的政治形勢(shì)、相關(guān)政策、科技水平、民風(fēng)時(shí)俗……只有結(jié)合了背景,對(duì)文章的理解才不會(huì)失之于主觀臆測(cè)。

    2.樹立全局觀念,聯(lián)系具體語(yǔ)境。

    歷年高考翻譯材料,主要以人物形象塑造為中心,通過具體的事件表現(xiàn)人物性格和寄托作者的深情,因而它有一個(gè)完整的中心和明確的主旨。解答這類題目要求我們樹立全局觀念,把句子放在具體的語(yǔ)言環(huán)境中來(lái)認(rèn)識(shí)和理解。通常講“詞不離句,句不離篇”,即是強(qiáng)調(diào)語(yǔ)境的重要。(1)有些詞多義,但放在具體句子中取哪個(gè)義項(xiàng)就確定了;(2)有的代詞,具體指代什么,只能根據(jù)上下文去推斷;(3)有的虛詞用法靈活,但在具體語(yǔ)境中的用法卻是固定的。

    3.正確認(rèn)識(shí)古今漢語(yǔ)的差別,切忌以今律古。

    古代漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ),既有區(qū)別又有聯(lián)系。我們強(qiáng)調(diào)要樹立歷史的觀念,一方面是說(shuō)要注意古今的區(qū)別,另一方面要注意古今的聯(lián)系。看不到差異,就會(huì)“以今律古”,弄出錯(cuò)誤;看不到聯(lián)系,就會(huì)割斷歷史,失去許多“解文”的依據(jù)。此外,讀文言文還會(huì)遇到古人的觀念問題,缺乏歷史的眼光,也就難以正確地理解和評(píng)價(jià)。看不到差異,可能會(huì)把文言文的詞形弄錯(cuò)。如07年高考全國(guó)卷(一)的文言試題中有“中元元年,多蝗,其飛至九江界者,輒東西散去,由是名稱遠(yuǎn)近”句,其中的“名稱”用現(xiàn)代漢語(yǔ)講就是名字、稱呼,可在原句里“名”是名聲,“稱”是傳播、稱贊的意思。缺乏歷史觀念,對(duì)文中有特殊意味的地方就可能視而不見,或者理解錯(cuò)誤。典型的例子有《鴻門宴》中對(duì)座次的記述。沒有歷史觀念的人可能一帶而過,甚至?xí)X得司馬遷嗦。但以歷史的眼光來(lái)看,這些記述絕不是多余的,而是具體地表現(xiàn)出了項(xiàng)羽的驕橫和政治上的幼稚,也可以看出劉邦的隱忍之功。

    古人的思想與今人有一定的差異,古文中的詞語(yǔ)有的也與現(xiàn)代漢語(yǔ)迥然有別,這就要求我們?cè)陂喿x文言文時(shí)要“以古人的思想標(biāo)準(zhǔn)和行為習(xí)慣去理解古人”,“以詞語(yǔ)的現(xiàn)代用法去翻譯古文”。要充分重視詞語(yǔ)中的古今異義現(xiàn)象,切忌以今律古,望文生義。

    (二)考查的重難點(diǎn)

    考查的重難點(diǎn)是文章的中心句、文眼句、精彩句,以及理解有難度的和含有某種語(yǔ)法現(xiàn)象的句子。2002年高考北京卷的文言文翻譯為兩個(gè)句子:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也”,“天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也”。第一句關(guān)鍵點(diǎn)在“窮困”上,涉及省略內(nèi)容和古今異義;第二句的關(guān)鍵點(diǎn)在“多”和“知人”,二者都是古今異義。

    可見,文言文翻譯的考查要點(diǎn)主要在文言實(shí)詞,包括古今異義、詞類活用、通假等。2002年高考全國(guó)卷第一個(gè)句子“其李將軍之謂也”涉及了固定結(jié)構(gòu)“其……之謂也”的考查。只有熟悉考查的重難點(diǎn),學(xué)生在文言文學(xué)習(xí)和復(fù)習(xí)中才能做到有針對(duì)性。

    (三)得分點(diǎn)把握技巧

    1.看詞性――從詞類活用現(xiàn)象方面把握

    詞類活用是文言文有的語(yǔ)法現(xiàn)象,主要有名詞、動(dòng)詞、形容詞等的活用。翻譯時(shí),對(duì)活用的詞要善于通過分析句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)來(lái)確定它的詞性及詞義。

    2.觀句式――從文言句式特點(diǎn)方面把握

    我們要掌握文言句式的不同特點(diǎn),特別要掌握好判斷句、被動(dòng)句、省略句、賓語(yǔ)前置句。而這些句式一般說(shuō)來(lái)都有語(yǔ)言標(biāo)志,因此,可以通過對(duì)這些語(yǔ)言標(biāo)志的識(shí)別,來(lái)判斷它們是屬于哪種句式特點(diǎn)。

    3.悟詞義――從關(guān)鍵實(shí)詞意義方面把握

    所謂關(guān)鍵實(shí)詞,即那些在句子中起關(guān)鍵意義的、解釋通常與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的或有多個(gè)義項(xiàng)的詞語(yǔ)。句子中的關(guān)鍵實(shí)詞,以動(dòng)詞最多,形容詞、名詞次之。另外,也要注意句子中的通假字、古今異義詞等。如“每朝會(huì)議,開陳其端,令人主自擇,不肯面折庭爭(zhēng)。(《漢書?公孫弘傳》)”關(guān)鍵詞是:“會(huì)議”、“端”、“面折庭爭(zhēng)”。譯文:每次上朝同大家議論政事,總是先開頭陳述這種事情,讓皇上自己去選擇決定,不愿當(dāng)面駁斥和朝廷爭(zhēng)論。由此可見,抓住了關(guān)鍵詞,準(zhǔn)確翻譯全句就不成問題。

    4.辨用法――從主要虛詞用法方面把握

    虛詞是句子構(gòu)成中一個(gè)不可或缺的部分,考試大綱18個(gè)文言虛詞中經(jīng)??嫉挠小岸⒁?、于、因、用、乃、其、為、則、之”等,考前應(yīng)當(dāng)注意把它們的用法進(jìn)行歸納并強(qiáng)化訓(xùn)練以加深印象。翻譯時(shí),要做到“詞不離句,句不離段”,注意上下文的關(guān)系,注意意思的銜接和連貫。

    在文言文翻譯中,要注意通過看詞性、觀句式、悟詞義、辨用法等方法,敏銳地發(fā)現(xiàn)這些得分點(diǎn)并準(zhǔn)確地把它們翻譯好,力求通順流暢。這樣,才能在文言文翻譯中得到高分。

    六、文言基礎(chǔ)知識(shí)的積累

    眾所周知,文言文翻譯說(shuō)起來(lái)容易做起來(lái)難,學(xué)生即使牢固掌握了文言文翻譯的方法與注意事項(xiàng),若平時(shí)文言基礎(chǔ)知識(shí)積累不夠,如同巧婦難為無(wú)米之炊,仍然無(wú)法完全讀懂文章的內(nèi)容。所以在熟練掌握翻譯方法諸事項(xiàng)后,還應(yīng)抓平時(shí)積累,文言知識(shí)積累得扎實(shí)完備,翻譯自然就能解決。

    文言文的翻譯,牽扯到方方面面的文言知識(shí),其中以實(shí)詞、虛詞、文言句式為主,在此基礎(chǔ)上,還有句讀、通假現(xiàn)象、古今異義、一詞多義、詞類活用、文言特殊句式等小知識(shí)點(diǎn),而熟知這些知識(shí),是準(zhǔn)確翻譯文言文的必要條件。因此須梳理這些知識(shí),形成網(wǎng)絡(luò),且要吃透課本,從而實(shí)現(xiàn)由課內(nèi)向課外的遷移。

    文言文翻譯水平的提高并非靠一日之功可以達(dá)成。學(xué)習(xí)文言文的第一要素就是積累,而積累的最好辦法就是背誦。把文言文中的重要篇章爛熟于心,文言實(shí)詞的意義、虛詞的用法、各種句式的變化等也就包含在其中。其次是轉(zhuǎn)化能力,也就是遷移能力。把課內(nèi)學(xué)到的知識(shí)轉(zhuǎn)化為能力,就是要掌握一定的學(xué)習(xí)規(guī)律和方法。翻譯難度雖有增加,但只要了解文言文特點(diǎn),積累基礎(chǔ)知識(shí),掌握翻譯的方法和規(guī)律,加強(qiáng)訓(xùn)練,文言文翻譯就輕而易舉了。

    參考文獻(xiàn):