一二三区在线播放国内精品自产拍,亚洲欧美久久夜夜综合网,亚洲福利国产精品合集在线看,香蕉亚洲一级国产欧美

  • 期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學術(shù) 出書

    首頁 > 優(yōu)秀范文 > 雙語教育

    雙語教育樣例十一篇

    時間:2023-03-06 16:02:55

    序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗,特別為您篩選了11篇雙語教育范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識!

    雙語教育

    篇1

    中圖分類號:G610 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2013)08-262-01

    一、雙語教育的基本含義

    雙語教育指的是以兩種語言作為教學的媒介,通過合理科學的教學方法來幫助學生掌握這兩種語言的教育活動。隨著我國教育事業(yè)的不斷發(fā)展,我國的雙語教學開始呈現(xiàn)添加性雙語教育這一特征。具體而言就是在老師教授知識的過程中不是采用傳統(tǒng)的母語教學,而是采用第二語言或外語等作為教學語言,這樣一來就能在學生熟練掌握母語的基礎(chǔ)上培養(yǎng)他們掌握第二種語言的能力,使他們成為適應(yīng)社會的實用型人才。

    二、幼兒雙語教育的優(yōu)越性

    1、能促進幼兒語言能力的不斷提高

    眾多的國外科學家研究表明,在幼兒學習語言的關(guān)鍵期內(nèi),對他們及時地進行雙語教育會使他們對各個語種之間的差異產(chǎn)生較高的敏感性,這樣他們學習語言的能力便會增強,學習起來也會比較容易。早期進行雙語教育的兒童和一般進行單語教育的兒童相比在學習語言的能力上會產(chǎn)生明顯的差異,前者在以后的學習過程中更加容易接受其他語種的學習,而后者在以后學習別的語種時就會顯得比較吃力,尤其是在發(fā)音和語音語調(diào)方面。

    2、有利于幼兒發(fā)散性思維的開發(fā)

    對幼兒進行雙語教育還有利于對其發(fā)散性思維的開發(fā)。多數(shù)研究結(jié)果表明,與一般的單語兒童相比雙語兒童的思維獨創(chuàng)性,流暢性、靈活性明顯要高人一籌。因為在學習雙語的過程中,他們要學會如何接受和處理兩種不同語言的能力,相同的思想與兩種不同語言的交匯給予了兒童更多的思考空間與機會,使他們充分發(fā)揮了自己的主觀能動性,產(chǎn)生了許多豐富的聯(lián)想與想象,這就幫助他們形成了一般兒童并不具備的聯(lián)想能力,并且也開發(fā)了他們的發(fā)散性思維能力。

    3、能提高幼兒的交際能力

    通過長期的細致觀察,我們不難發(fā)現(xiàn),進行雙語教育的兒童他們比一般兒童的表情更為豐富,動作和情緒的變化也更為明顯,而且他們具有較強的理解能力,能判斷對方臉部表情以及動作的變化。雙語學習使兒童能在一個多元化的環(huán)境中更好更快的認知這個世界,認識自己,從而不斷提高他們的自我認知、自我評價的能力以及人際交往的能力。

    三、如何正確開展幼兒雙語教育

    1、雙語教學的現(xiàn)狀

    我國的雙語教育就目前而言還處于起步階段,很多問題還有待進一步的研究與摸索?,F(xiàn)在除了極少數(shù)的幼兒園具備了雙語教學的條件以外,其他很多的幼兒園還不具備這樣的條件,因為缺乏教學的師資,良好的教學環(huán)境很多幼兒園對兒童開展的英語教學都不規(guī)范與完善,教學質(zhì)量也很難有所保證。因此如何不斷提高與完善幼兒園雙語教學的質(zhì)量與水平是我們要進一步解決的實際問題。

    2、對教師的要求

    教師在幼兒學習雙語的整個過程中起到了十分重要的作用。作為傳授知識的主體,首先其在教授的過程中就不能有所側(cè)重,更不能有損幼兒的漢語學習。其次,在對幼兒實施雙語教育的時候,切忌不能進行填鴨式的教學方法,而是要寓教于樂。孩子在那個階段好玩是他們的天性,我們可以通過做游戲,講故事,唱歌等方式來進行雙語教學,通過這種方式不但能創(chuàng)設(shè)良好的教學氛圍,而且也迎合了幼兒的身心發(fā)展特點,對知識掌握理解程度也會比傳統(tǒng)的教學來的更為深刻。最后,基于我國目前雙語師資嚴重缺乏這一問題,要全面推進幼兒的雙語教育第一步就要不斷發(fā)展和培養(yǎng)合格的雙語教學老師。但目前在我國就業(yè)的幼兒教師隊伍中,有相當大的一部分教師英語教學水平不達標,因此,我國應(yīng)該加強幼兒雙語教師的上崗培訓,建立起規(guī)范的培訓模式,只有這樣才能真正提高幼兒雙語教師的專業(yè)技能與水平,從而保證幼兒雙語教育的順利開展。

    3、構(gòu)建理想的語言環(huán)境

    幼兒本身便是處在特殊階段的兒童,在進行雙語教育的過程中,我們應(yīng)該根據(jù)他們的特殊性,構(gòu)建適合他們學習的語言環(huán)境。幼兒園作為他們學習的場所,應(yīng)該為其語言學習提供一個很好的外部環(huán)境,比如在幼兒園內(nèi)裝扮一些用字母拼起來的圖案,或者張貼帶有拼音和字母的彩畫等,幼兒在學校的時間是比較長的,他們在下課后通過這些圖案還能回想起上課的內(nèi)容,就能記憶的更為深刻。另外,家長也要經(jīng)常與老師溝通,將孩子的情況及時地反饋給老師,以便教師進行更有針對性的教學。孩子回家后,家長也應(yīng)該為他們在家里營造一個輕松有趣的學習氛圍。

    四、結(jié)論

    我國要全面推進幼兒雙語教學必須根據(jù)實際情況,制定出符合幼兒身心發(fā)展規(guī)律的科學方法,在不斷加強培養(yǎng)合格雙語師資的同時,也要提供給幼兒一個理想的語言環(huán)境,只有這樣才能讓孩子們牢固地掌握所學語言,不斷地適應(yīng)社會前進的腳步,成為實用型人才。

    篇2

    (一)雙語教學無法貫徹始終

    雖然,目前中國學生普遍存在外語能力耗時長而效果差的問題,全面、匆忙地實行比較文學雙語教學存在諸多困難,但這并不意味著中文專業(yè)本科比較文學雙語教學就是一種空想。一些高校的本科比較文學課程教學偏重于專業(yè)知識的傳授,而對如何獲取這些知識、如何進行比較分析的外語能力、學習技巧卻缺乏足夠的重視,從而使比較文學的中西文化閱讀、表達能力在實際的課程教學中脫節(jié)。比較文學課程綜合素質(zhì)的養(yǎng)成和外語習得的提升是一個不斷學習、實踐、轉(zhuǎn)變的過程,必須同時在外語課堂和專業(yè)教學過程中相互貫通,使學生養(yǎng)成以外語思維理解專業(yè)課程的習慣,而不是簡單地以外語思維學習外語、以中文思維學習中文。而目前很多高校都沒有將雙語教學貫穿比較文學課程教學的全過程,而通常只建議學生閱讀外文原版作品、或是集中在某一階段的教學中進行雙語講解,而不是全程、全面、立體地進行比較文學雙語應(yīng)用人才的培養(yǎng),無法讓學生真正形成較強的綜合應(yīng)用素質(zhì)和就業(yè)核心競爭能力。

    (二)雙語教學缺乏針對性

    比較文學課程中的雙語教學沒有針對本科學生的應(yīng)用能力提高和外語綜合能力的需求特點。在當前本科學生文憑持續(xù)貶值、碩博士擠壓本科就業(yè)市場的背景下,本科學生的學習從對于基本原理、理論知識的追求逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橐蕴岣呔C合應(yīng)用能力、改善就業(yè)綜合素質(zhì)為重要目標,他們迫切需要強化外語應(yīng)用能力、積累涉外文化知識,以適應(yīng)社會對于本科生就業(yè)方面的剛性指標。這一轉(zhuǎn)變既是對于當前高校本科學生就業(yè)形勢的理性分析,也是深化比較文學課程教學深度、廣度的內(nèi)在需求。但令人遺憾的是,許多普通高校中文專業(yè)的比較文學課程教學都沒有重視這一轉(zhuǎn)變趨勢,而是仍然保留著傳統(tǒng)、老套的教學理念、方法。

    (三)教學模式陳舊

    沿襲普通高校中文專業(yè)比較文學課程的教學模式無法適應(yīng)當前比較文學教學趨于多元、兼涉中外的特點。很多高校的中文專業(yè)比較文學教學仍然停留在常態(tài)的思想主題分析、作品內(nèi)容講解、創(chuàng)作手法歸納等理論知識層面,應(yīng)用針對性不強,學生難以從比較文學教學中達到學習原汁原味的外語文化、掌握外語應(yīng)用技巧、提高外語綜合能力的目的。

    (四)多方參與機制缺乏

    普通高校中文專業(yè)比較文學課程教學以全體學生的外語、文化綜合應(yīng)用能力為重要目標,這需要學院和比較文學教研室全體老師的共同參與,充分發(fā)揮全體教師和管理人員培養(yǎng)本科應(yīng)用人才的主動性、積極性。中文專業(yè)的比較文學課程較多涉及比較文學原理、比較文學史、比較文學專題、中外作家比較等內(nèi)容,這需要學院和教研室統(tǒng)一規(guī)劃、協(xié)調(diào)步驟,齊頭并進,并在學生考察、考試等方面與高校教務(wù)、學生部門溝通協(xié)調(diào),從而確保能夠以一種目標明確、流程周詳?shù)姆绞浇y(tǒng)籌兼顧,突出比較文學本科應(yīng)用人才培養(yǎng)的全面性和持續(xù)性。

    針對上述情況,本科比較文學課程教學應(yīng)用人才能力培養(yǎng)應(yīng)凸現(xiàn)比較文學的雙語性質(zhì),包括對外語原始材料的閱讀能力、概括外文文本的敘述故事、凸現(xiàn)情感交流的作品感受能力、外語作業(yè)的地道語言表達技巧、外語思維方式的進入等方式,幫助學生建立起以雙語思維為特質(zhì)的比較文學觀,進而有效地提升該課程學生的雙語綜合運用能力,適應(yīng)當前以提高就業(yè)為旨歸的大學本科人才培養(yǎng)目標。

    二中文專業(yè)本科比較文學課程教改思路

    基于應(yīng)用人才培養(yǎng)的高校中文專業(yè)本科比較文學課程教學的總體思路,即在于以普通高校本科學生比較文學課程培養(yǎng)方案為藍本,根據(jù)學生的學習基礎(chǔ)和能力水平,有針對性地制定比較文學課程雙語教學主要應(yīng)用能力模塊。在此基礎(chǔ)上,以培養(yǎng)本科學生的應(yīng)用能力為主線,從不同模塊的具體內(nèi)容出發(fā),進行針對性訓練,以夯實本科學生的雙語接受、表達能力。進而,以比較文學課程為契機,鼓勵學生以雙語思維為表征的綜合能力的提高,全程貫穿大學生素質(zhì)教育,并建立一套較為科學、合理的學生應(yīng)用能力素質(zhì)評價標準,切實有效地以課程促學習、以教學促就業(yè)。在高校中文專業(yè)比較文學課程教學的具體設(shè)計和實踐過程中,應(yīng)重視以下幾個方面的內(nèi)容:

    (一)必須以中文專業(yè)比較文學課程的培養(yǎng)方案為藍本,有針對性地設(shè)計比較文學課程教學中雙語能力的主要模塊。雙語教學涉及的內(nèi)容較多,有必要根據(jù)本科學生的人才培養(yǎng)方案,根據(jù)當前社會對于本科應(yīng)用人才的需求和比較文學課程的人才培養(yǎng)定位,學生的雙語應(yīng)用素質(zhì)主要表現(xiàn)為:外語原文的閱讀能力、外語聽寫能力、原版文學作品的概括和復述能力以及外文表達、思維的理解能力等。因此,需要從培養(yǎng)本科學生對于社會需求技能的應(yīng)用能力的開發(fā)角度出發(fā),把與學生就業(yè)能力密切相關(guān)的比較文學雙語教學置于重要位置,聯(lián)系社會,確立以本科學生就業(yè)能力為圓心,以應(yīng)用能力的獲取為重點的人才培養(yǎng)方案,建立起包括聽、說、讀、寫、思在內(nèi)的雙語教學模塊,這是構(gòu)建中文專業(yè)比較文學課程以培養(yǎng)本科學生就業(yè)應(yīng)用能力為旨歸的主要框架。

    (二)以普通高校本科比較文學課程教學為平臺,開展各種雙語教學,全面提升本科學生對外語的興趣,激發(fā)他們主動探究雙語應(yīng)用技巧。高??梢蚤_展多渠道的比較文學雙語教學及輔助活動,如朗誦外文詩歌和散文、組織演出外文舞臺劇、翻譯中文作品為外文、對照中西方文學作品進行闡釋、為根據(jù)外文原著改編的電影配音等。雙語教學的輔助活動只要學生們通過自己查找資料、熟讀、練習,是不難達到預期效果的。比較文學課程所涉及到的雙語能力,也只有經(jīng)過不斷地實踐、探討、適應(yīng),才會真正內(nèi)化為學生們的興趣和思維習慣,從而使其在就業(yè)競爭的過程中展示出高人一籌的應(yīng)用能力和綜合素質(zhì)。

    (三)以比較文學課程教育為契機,學院和教研室應(yīng)結(jié)合本校實際,建構(gòu)起多位一體的雙語教學和雙語實踐體系。學校和教師應(yīng)根據(jù)學生發(fā)展的不同時期,制定相應(yīng)的要求,鼓勵學生不斷將課程教學內(nèi)容運用到實際生活、個人習慣中去。在學生進入比較文學課程學習的初級階段,應(yīng)根據(jù)教學需要和社會對本科學生應(yīng)用能力的要求,組織課程介紹、外文能力調(diào)查、外文文獻閱讀能力分析、雙語專業(yè)講座等,使學生在接觸比較文學課程的最初階段即形成一種比較思維習慣。而進入課程學習的中期,則可以組織學校、學院、系和班級活動,鼓勵學生開展形式多樣的雙語素質(zhì)活動,如外文朗誦大賽、翻譯大賽、大學生外文歌曲演唱大賽、外文戲劇社等,使學生基于比較文學課程形成的雙語能力落實到不同的思想、專業(yè)內(nèi)容上。而在比較文學課程結(jié)束之前,可以采取靈活多樣的方式,對學生的雙語能力進行集中、客觀的評價,既可以采用一般的全外文期末考試,也可以實行一種即興的比較文學課程內(nèi)容展示。

    (四)以明確分工、協(xié)調(diào)落實為原則,構(gòu)建比較文學課程應(yīng)用能力培養(yǎng)的體系。大學生應(yīng)用能力的培養(yǎng)是一個系統(tǒng)、復雜的工程,不是一門普通的比較文學課程所能獨立承擔的。這就需要建立一套多元聯(lián)動、相互配合的雙語能力建設(shè)體系,促進學院、系、班的各級雙語素質(zhì)輔助機構(gòu),通過開展形式多樣的活動幫助學生建立牢固的外文思維方式和應(yīng)用外語能力的意識。只有從本科學生應(yīng)用能力和社會需求人才目標的視野出發(fā),構(gòu)建基于雙語能力的普通高校中文專業(yè)本科比較文學課程教學體系,強調(diào)學生通過系統(tǒng)的比較文學學習和多元互動的雙語實踐運用,真正使雙語能力和素質(zhì)內(nèi)化為學生的日常技能、意識,強化學生對于社會需求的各項職業(yè)能力的適應(yīng)和運用,從而真正提高本科學生的雙語素質(zhì)和綜合能力,使他們最終成為受社會歡迎的應(yīng)用型人才。

    篇3

    關(guān)于幼兒雙語教育的問題,目前,在理論界引起了廣泛的討論,有支持的,也有反對的聲音。人們對在中小學開展雙語教育的必要性和可行性,似乎沒有什么異議,但對在幼兒園開展雙語教育則一直有爭議。我個人則比較傾向于支持雙語教育一方,我還是相信,如果對學前兒童施加有效的雙語教育,可以收到很好的效果。

    一、什么是幼兒雙語教育?

    俗話說,要正本就得先清源。只有先搞清楚了什么是幼兒雙語教育,我們后面的討論才有意義。有些人可能會問,關(guān)于什么是幼兒雙語教育,似乎并沒有討論的必要,其實不然,現(xiàn)在很多幼兒園之所以開展雙語教育收到的成效不大,固然與師資、教學環(huán)境有關(guān),但同時不能忽略他們對于到底什么是幼兒雙語教育的定位并不準確。

    我個人認為,所謂幼兒園雙語教育在我國指的是從滿足現(xiàn)代社會對人才的素質(zhì)要求而出發(fā),對幼兒進行的漢語和外語兩種語言的訓練,旨在培養(yǎng)幼兒聽說雙語的興趣促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協(xié)調(diào)發(fā)展。值得注意的是,我們這里探討的雙語教育,絕不是簡單地進行兩門語言的學科教學,而是把雙語教育滲透到學習和生活中的每個細節(jié),同時,把行為和情感目標作為幼兒園雙語教育的中心。

    換句話說,教師能用流利的兩種語言在幼兒園的一日生活中組織幼兒開展各個環(huán)節(jié)的教育活動,在發(fā)展好幼兒的母語基礎(chǔ)上對他們進行第二語言的啟蒙教育,使其對第二語言有積極情感的體驗和聽說的興趣,并促進其認知和素質(zhì)的發(fā)展,為其今后的雙語學習打下良好的基礎(chǔ)。

    再次強調(diào)一下,雙語教育不是一門學科教學,也不是全英語教育,更不是漢語和英語的簡單相加,而是按照兒童學習母語的規(guī)律,采用合適的方法和自然習得的原則,為幼兒創(chuàng)設(shè)一種適宜的雙語環(huán)境和氛圍,對幼兒進行雙語的啟發(fā),培養(yǎng)他們初步使用第二語言的口語進行日常交際的能力,以及初步使用外語思維的能力,促進他們的全面發(fā)展。

    以上就是我對幼兒雙語教育的理解和界定,我覺得相對來說是比較全面和適宜的,至于如何實施,是否有效,則是后面所要探討的問題了。

    二、幼兒雙語教育的必要性思考

    首先,幼兒雙語教育應(yīng)該是具備一定的可行性的。大量研究表明,雙語教育對于促進兒童的認知發(fā)展,提高兒童的語言能力,增強兒童的人際關(guān)系等具有非常重要的意義。

    語言,作為人類信息交流的一種媒介,伴隨著人類的進化和社會的進步,日顯其成熟性和重要性。教育要面向世界,對幼兒進行雙語教學是時代對教育的呼聲,更何況,幼兒教育作為整個教育工程的起始環(huán)節(jié),理應(yīng)在素質(zhì)教育上先行一步。因此,我認為,開展幼兒雙語教育是有必要的。

    當然,對幼兒開展雙語教育,有條件的幼兒園可以有步驟、有計劃地進行。這里的有條件指的是:具有較高素質(zhì)的教師隊伍,適合兒童身心發(fā)展的雙語教材指導用書,適合兒童雙語學習的環(huán)境等。具有以上條件的幼兒園可以在這方面展開一定的探索與實驗。但同時要注意的是:幼兒教育實驗不能受家長和社會對孩子在雙語學習與發(fā)展方面的“期望”所左右。

    幼兒正處于語言發(fā)展的敏感期,如果不能及時從事協(xié)調(diào)的活動,或者說缺乏適宜的環(huán)境,兒童就將永遠失去這個自然取勝的機會。對幼兒實施雙語教育可以避免學齡后期才開始的外語教學中出現(xiàn)的本族語對外語的前攝效應(yīng),減少本族語與外語之間的中介活動。如果更進一步,從幼兒語言學習的目標角度看,語言訓練的目的是培養(yǎng)兒童聽說語言的能力。學習英語的方法大致有這么幾條途徑:直接模仿與所代表的事物聯(lián)系;利用已知外語來解釋或作比較;利用已知的本族語來解釋、對比和翻譯。很顯然,幼兒雙語教育涉及英語的部分,更多是將第一種學習方法轉(zhuǎn)化為教學方法來進行教學,而這種途徑恰好與學習本國語的過程大體相同。因此,幼兒雙語教育是適宜的。

    總的來說,對于學齡前兒童,進行雙語教育,我認為是必要的,我們并不是說,要讓每個孩子將來都能自如地進行雙語的交流。但是,單從兒童語言本身的發(fā)展機制來看,有效的雙語教育確實有利于幼兒認知,乃至于情感等各方面的協(xié)調(diào)發(fā)展。因此,我認為,幼兒雙語教育還是有必要的。

    三、幼兒雙語教育策略

    探討了幼兒雙語教育的必要性,那么,如何有效地進行幼兒雙語教育則是現(xiàn)在大家所關(guān)注的焦點。語言、游戲和繪畫是構(gòu)成幼兒時期生活的要素。幼兒雙語教育也應(yīng)充滿生活氣息。我們開展雙語教學時,應(yīng)為幼兒創(chuàng)設(shè)一個雙語學習的環(huán)境,貫徹寓教于樂的原則,開展多種形式的活動,諸如以教唱幼兒喜歡的兒歌,組織幼兒開展繪畫以及肢體活動等,培養(yǎng)幼兒學習語言的興趣。

    首先,要創(chuàng)設(shè)良好的雙語環(huán)境。比如,我們可以在園內(nèi)走廊、活動室周圍粘貼一些標有雙語的圖畫,擺放一些標有雙語的玩具和實物模型,讓兒童時時感受到這種視覺刺激。同時,教師與兒童之間可以進行有一點“英國味”的交流,如Silence,please!Yes,Madam.(請安靜!安靜了)Follow me please.(跟我學)Let’s play a game.(讓我們來做個游戲吧)等等,這些語言可以深入到一日生活的各個環(huán)節(jié),形成了幼兒學習英語的重要渠道。而有些幼兒通過這種環(huán)境渠道獲得的聽說能力甚至比在課堂獲得的還多。

    其次,內(nèi)容處理要采取多種形式相結(jié)合。根據(jù)幼兒身心特點,幼兒活動主要以興趣活動為主。在幼兒學習雙語過程中,開展繪畫、角色游戲及肢體活動也能培養(yǎng)幼兒學習雙語的興趣。至于活動的具體形式,各園情況不同,不能一刀切??傊覀儜?yīng)把培養(yǎng)幼兒學習雙語的興趣作為首要目標,我們要做兒童活動的觀察者和指導者,而不是純粹的知識灌注者,千萬不能因為我們的方法不當而影響孩子對雙語的興趣。

    再次,重視基本語言能力訓練。剛才主要是從整體上談到對于幼兒雙語教育,應(yīng)該怎么做。接下來,具體的雙語教育細節(jié)問題也十分重要。第一,要利用和培養(yǎng)幼兒的雙語感。幼兒的雙語感是學習雙語的動機,當他們聽到一種語言的詞匯時,會問另一種語言怎么說,也就是說,在他們的頭腦中,每一個名稱都有兩種說法,而且他們對另一種說法感興趣。因此,利用和培養(yǎng)幼兒的雙語感,能為雙語學習打下良好的基礎(chǔ)。這就是需要及早為幼兒提供雙語環(huán)境。第二,提供雙語的閱讀材料。好的雙語閱讀材料,能有效促進幼兒的語言學習。第三,鼓勵雙語間的語碼對調(diào)。雙語對調(diào)的練習,可以是口語上的,也可以是書寫的,視兒童的能力而定。單詞、短語、段落、都可以成為語碼對調(diào)的材料。只要內(nèi)容符合兒童的興趣,不超出兒童的雙語能力,這樣的練習或活動就有助于兒童雙語的掌握。

    四、現(xiàn)今我國幼兒雙語教育問題分析

    鐘啟泉教授說過,“雙語教學”的實施有一個基本前提,那就是絕不能傷害“母語教育”,不能以犧牲“母語教育”為代價?!罢Z言就是文明”,語言是民族的象征、民族的符號、民族的旗幟和民族的“命根子”。正因為如此,任何時代、任何國家都極其重視“母語教育”。英國有一句諺語比喻了母語的重要性:“即便脫離英國,也不想脫離莎士比亞”,倘若一個民族的語言被同化、被別的語言取代了,那么,這個民族還存在么?日本著名文化教育學家岸根卓郎說,“丟棄母語,就是通往亡國(毀滅文明)的捷徑”。丟棄母語等于亡國。因此,我們倡導的“雙語教學”應(yīng)當是有邊界的。

    基于此,雖然我個人主張進行幼兒雙語教育,但是,對于目前我國所進行的某些雙語教育還是要提出質(zhì)疑。爭取能從問題中找到解決的方法,進一步做好幼兒雙語教育。目前我國的幼兒園雙語教育主要存在以下幾方面問題:

    首先對雙語教育理解有偏差。在前面已經(jīng)提到,雙語教育絕非簡單的語言學科教學,但社會上有些幼兒園僅僅開設(shè)了一兩個英語興趣班,或稍微強化了英語教學,就冠名為“雙語”幼兒園。這明顯是對我們所說的“雙語教育”的模糊理解,或者是某些幼兒園為了某種利益而設(shè)的噱頭。其次,對雙語師資的要求存在偏差。教師在教育中的地位是至關(guān)重要的,有些幼兒園認為,只要稍微懂一點英語就可以當老師,其實不然。我覺得,一名合格的幼兒雙語教師既應(yīng)具有扎實的外語知識,精通幼兒心理學、教育學,還應(yīng)具備外語教學理論與實踐教學的技能。從目前我國幼兒園普遍的雙語教學來看,教學能力差,雙語教學方式不恰當應(yīng)當是一大制約因素。再次,實施雙語教學的過程與目標存在偏差。很多幼兒園把英語當成一門知識來教,只重視課堂教學,忽視日常的習得。更有甚者,在幼兒園里只用英語,完全拋棄母語的訓練,這樣做,只能是丟了西瓜,還揀不到芝麻。

    面對這些問題,可以從以下幾個方面加以思考:首先,要加強幼兒雙語師資的培養(yǎng)。培養(yǎng)合格的雙語教師已經(jīng)成為幼兒雙語教育健康發(fā)展的一個重要前提。其次,建立健全幼兒雙語教育體系。建立一種符合幼兒發(fā)展特點和規(guī)律的雙語教育體系,將兩種語言作為教學媒介恰當?shù)胤峙涞絻和母鞣N活動中是幼兒雙語教育的關(guān)鍵和核心,它直接影響和關(guān)系到幼兒雙語教育的成敗。第三,開發(fā)多媒體教育資源,輔助幼兒雙語教育。最后,加強幼兒雙語教育的研究。理論來源于實踐,但又指導著實踐的開展,對幼兒雙語教育理論的研究不僅直接關(guān)系到我國幼兒雙語教育政策的制定,而且直接影響到幼兒雙語教育活動的實施,進而影響幼兒雙語能力的發(fā)展。

    總之,開展幼兒雙語教育確實存在著某些困難和問題,但只要我們迎難而上,幼兒雙語教育就一定會有屬于自己的那片天空。

    參考文獻:

    [1]陳琴,龐麗娟.幼兒雙語教育問題探析.課程與教學,2006,(5).

    篇4

    新加坡人口組成比較復雜。有占人口絕大多數(shù)的華族,還有大量的馬來人,印度人,各種人種又操不同的方言。因此,新加坡的語言問題尤為突出。為應(yīng)對語言及種族難題,新加坡政府為促進各民族團結(jié),提高人口素質(zhì),以適應(yīng)21世紀全球化的國際大環(huán)境,確立英語第一,母語并進的雙語教育模式。新加坡這種立足本國,放眼未來的教育發(fā)展戰(zhàn)略取得很大成功,培養(yǎng)了一批又一批的優(yōu)秀人才,促進了新加坡的經(jīng)濟,文化,科技的繁榮。新加坡教育部長說過:“雙語教育政策是新加坡教育制度的根本基礎(chǔ),是教育的基石?!盵1]

    一、新加坡雙語教育的具體措施

    (一)分流制

    新加坡的小學生在前三年的學習過程中主要學習語言。三年學習后就學生就進行統(tǒng)考,學生按照統(tǒng)考成績,就入相應(yīng)的普通雙語流,延長雙語流,單語流。雙語流的學生接受更高層次的教育,單語流的學生繼續(xù)五年的學習后,成績及格者再接受職業(yè)培訓。學習分流后不是固定不變的,不同語言流里的學生是可以根據(jù)自己的實際情況進行換流。

    (二)重金聘請外國人才

    要實施雙語教育,對教師要求很高。新加坡規(guī)定教師要用英語授課,教學材料用英文編寫。這樣就要求各科教師要有很好的英語操作能力,能把本專業(yè)的知識用英語授予學生。因此,能否擁有高素質(zhì)的教師是決定雙語教育能否順利推行的重大因素。新加坡高薪引進優(yōu)秀人才到教師隊伍中,其教育開支位于政府開支第二位。新加坡大量引進國外優(yōu)秀的教師,擔任小學,初中,大學的教育工作,享有盛名的新加坡國立大學就有一半的教師是來自世界各地的著名學者,教授。所有這些教師均采用英文版教材,學生在學習的過程中不僅僅學到了各科的專業(yè)知識,還可以有更多的機會與外國人面對面的用外語交流,從而無形中提高了外語水平。另外,新加坡政府還提供多種途徑讓在崗教師到外國進修,不斷提高教師的專業(yè)水平。

    (三)良好的語言環(huán)境

    新加坡國是由華人,印度人,馬來人和部分歐洲人組成的國家。由于人種多元化,新加坡有四種官方語言,分別是華語,泰米爾語,馬來語,英語。新加坡的電視臺,報紙等大眾傳媒也根據(jù)現(xiàn)實情況,貫徹落實國家促進語言和文化多元化,保證民族團結(jié)的國策,為各種人群提供各種語言的電視節(jié)目和讀物,讓各種語言的報紙、書刊、音樂、CD隨處可見,隨處可聽。一般來說,實施雙語教學的對象有4類:(1)出生在雙語家庭中的兒童;

    (2)少數(shù)民族或移民家庭的兒童;(3)以兩種語臺為官方語臺國家的兒童;(4)母語占絕對統(tǒng)治地位國家的兒童。[2]這四類對象中,第一類的學生接受雙語教育最為容易,第二類次之,第四類最難。從新加坡的情況看,前三類占多數(shù),這無疑讓新加坡人擁有得天獨厚的語言學習環(huán)境。正是沉浸在優(yōu)良的學習環(huán)境中,新加坡的雙語教育取得的重大成效。

    二、新加坡雙語教育對我國教育事業(yè)的啟示

    (一)因材施教

    我國的教育家孔子很早就提出因材施教的教學理念,可惜今天我國還沒有做到。而以華人為主的新加坡做到了,“分流制”就是這一教育理念的體現(xiàn)。當前國情,“分流制”在我全國實施沒有基礎(chǔ),不實現(xiàn)。但筆者認為,在經(jīng)濟較為發(fā)達的地區(qū),通過考試,讓成績優(yōu)秀的學生在雙語環(huán)境下接受教育,教師教學的過程中母語與外語穿行。在高校,由于學生都已經(jīng)接受了十來年的外語學習了,可讓有能力的學生在大學中接受雙語教育。另外,學??梢远ㄆ诳己?,學生也可以根據(jù)自身的情況,在不同語言流中選擇適合自己的“流”。再次,學生和家教無需一窩蜂的涌到英語上。目前,我國有大量其他語種的人才缺口,像阿拉伯語,泰米爾語等等。家長或老師可以創(chuàng)造更多的條件讓孩子們有更多的機會接觸這些小語種,不必一味專注于英語,說不定像阿拉伯語這些小語種更能吸引小孩子的興趣,小孩子更想學。學生有學習熱情,老師和學生的努力常常能收到事半功倍的效果。

    (二)適當增加教育投入

    新加坡的雙語教育取得了如此大的成就,離不開國家財政大量教育資金的投入。早在兩百年前,德國國王威廉三世就說過“這個國家必須用它精神上得力量來彌補它物質(zhì)上的損失。正是由于貧困,所以要辦教育。我還從未聽說過一個國家是因為辦教育爾辦窮了的。教育不僅不會使國家貧困,恰恰雙反,教育史擺脫貧困的最好手段!”[3]正是由于德國重視人才培養(yǎng),所以才能一次又一次地從戰(zhàn)敗的廢墟上站起來,直到今天,德國的多種技術(shù)仍然領(lǐng)先世界!因此,在目前占財政支出比例不大的情況下,我國可適當加大教育投入。

    (三)創(chuàng)造更好地語言學習環(huán)境

    我國的學生從小學就開始學習外語了,一直到大學畢業(yè)都在學習,可是經(jīng)過十多年的外語學習,很多學生既不會說,也不會聽。因為,教師學生把大部分的外語學習時間花在語法的訓練上,以取得更好的成績,學生聽得較少,說得更少,這就使學生普遍聽不懂,不敢說,失去了 “交流”這一外語學習的根本目的。為了讓學生更好地掌握外語,能與外國友人進行正常交流。首先,外語考核上應(yīng)當注意學生的聽、說、讀、寫各個方面的能力,不能過于偏重某一方面。其次,外語學習方式多樣化。老師可以給學生觀看一些外國的電影,給學生講英文故事,鼓勵學生聽外國音樂,讓學生在娛樂的同時能學習到外語知識,增加學生學習的趣味性。再次,社會上創(chuàng)造良好的外語學習氛圍。目前,我們國家的電視臺很少有外語臺,有的也是難度較大,很多外語學習者不能聽懂。這樣的情況下,國家可以根據(jù)國人的需求,設(shè)置難,中,易幾個外語電視臺,為人民的外語學習創(chuàng)造更好地學習環(huán)境,為我國培養(yǎng)更多的外語人才。

    總結(jié):

    二十一世紀是全球化的世紀,中國的發(fā)展必將增加對雙語人才的需要。我國辯證地吸取他國雙語教育的經(jīng)驗,培養(yǎng)出優(yōu)秀的雙語人才對國家的現(xiàn)代化建設(shè)意義重大。

    參考文獻:

    篇5

    現(xiàn)代社會是知道全球化的社會,同時也是雙語以至多語的社會。“雙語教育是以兩種語言作為教學媒介的教育系統(tǒng),它既是民族教育重要的組成部分,也是民族教育的一個核心問題。”[1]為了適應(yīng)社會的發(fā)展,在我國乃至世界范圍內(nèi),雙語教育受到了相當廣泛的重視,雙語教育的低齡化也已成為社會的共識。在這樣的社會大背景下,開展雙語教育成為我國學前語言教育的“熱點”。

    一、雙語教育的概念。

    “雙語”的英文表達為“bilingual”,英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語言學詞典》給出的解釋是:一個懂得聽、說、讀、寫,但通常也有他的一種語言知識和能力比另一種語言好的情況。[2]早在公元一世紀,羅馬著名的教育家昆體良,就第一次提出了“雙語教育”(BilingualEducation)問題。他所提出的“雙語”是指希臘語和拉丁語。昆體良主張,在語言的學習上應(yīng)先難后易。時至今日,為了適應(yīng)時代、社會的需求、變化,我們提出學前兒童的雙語教育。所謂學前兒童的雙語教育指的是在幼兒園教育活動中,在幼兒首先習得母語的基礎(chǔ)上,對第二語言(主要是英語)的興趣和敏感性以及初步的雙語口語交際能力,旨在培養(yǎng)幼兒聽說雙語的興趣,促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協(xié)調(diào)發(fā)展。

    二、學前兒童雙語教育的必要性。

    (一)學前兒童雙語教育是社會發(fā)展的趨勢

    隨著經(jīng)濟全球化與全球信息時代的到來,以及我國對外開放步伐的日益加快和國際間交往的日趨頻繁,一個以漢、英兩種語言為媒介的雙語教育正在我國經(jīng)濟發(fā)達地區(qū)的基礎(chǔ)教育階段蓬勃興起。雙語教育成為了社會進步發(fā)展的必然與趨勢,更是21世紀培養(yǎng)適應(yīng)全球一體化,是世界激烈競爭中取勝人才的需要。而許多生理學家和教育家都有這樣的共識:幼兒期是人學習語言的最佳時期。因此,對學前兒童進行雙語教育將是總的趨勢,勢不可擋。而據(jù)有關(guān)調(diào)查表明,目前在我國,有80%的以上的幼兒園和家長對學前兒童的殺、雙語教育表示贊同。

    (二)學前兒童雙語教育的理論基礎(chǔ)。

    學前期是人生的啟蒙階段,因此,對幼兒進行雙語教育應(yīng)該是在發(fā)展母語的同時所進行的第二語言的啟蒙教育。它是在幼兒一日生活中,在發(fā)展母語的同時,為幼兒提供良好第二語言學習環(huán)境,通過幼兒感興趣的豐富多彩的方式,將第二語言的意識灌輸給幼兒,培養(yǎng)幼兒初步感受、理解和運用第二語言的能力,促進幼兒認知的發(fā)展以及其全面發(fā)展的教育過程。

    有研究表明,0—9歲是兒童語言發(fā)展發(fā)重要時期,特別是5歲半左右是兒童綜合語言能力開始形成的關(guān)鍵期。每個孩子都有形成兩種以上語言中樞的可能性。但是,

    孩子在這一敏感期內(nèi)若未獲得第二語言的刺激,則第二語言的中樞機能就不可能轉(zhuǎn)入活躍狀態(tài)。[3]可見學前期兒童不僅有能力并學習第二語言,而且是第二語言學習的最佳時期。

    另外,根據(jù)彭菲爾德(Penfield)和米勒(B.Milner)等人的調(diào)查,學前兒童似乎有一種“轉(zhuǎn)換機制”[4],如果他們的左半球語言中樞受到損傷,言語中樞就會轉(zhuǎn)換到右半球,

    其語言能力仍然可以發(fā)展,只是不那么完善。而若成人的左腦受損傷,則會出現(xiàn)失語癥,

    而且語言機能不能恢復。

    神經(jīng)生理學研究證明,最初兒童的大腦兩半球都存在著發(fā)生語言的形態(tài)學基礎(chǔ)。對患病兒童施行大腦部分剖離手術(shù)研究發(fā)現(xiàn),10歲前的兒童仍能恢復語言能力,而10歲以后則會形成永久的言語缺陷。這一實驗表明,兒童的語言中樞尚未定位,此時大腦的可塑性使得幼兒在學習語言的過程中可以不受大腦語言中樞定位的影響,大腦的兩半球都可以參與語言的學習。因此對學前兒童進行雙語教育不易受母語的干擾。

    發(fā)展心理學的研究也表明,幼兒期是語言學習的敏感期,在此時期幼兒對語言學習刺激特別敏感,故而在生理心理上也較易接受這種刺激,從而建立與該種刺激聯(lián)結(jié)的行為(形成經(jīng)驗和知識)。因此在這一時期對幼兒實施雙語教育,可以使兒童的語言的獲得更輕松、更容易,發(fā)展也更迅速。

    (三)雙語學習對學前兒童各個方面的發(fā)展都有著積極的影響

    學前期幼兒具有驚人的學習潛力,一些專家認為,讓學前期兒童大量接觸外語將會促進幼兒大腦的發(fā)育。語言是一種積極的智力活動,對學前期兒童進行雙語教育有助于兒童思維的發(fā)展。擁有兩種語言的兒童思維的靈活性比只擁有一種語言的兒童要強。有人曾做過這樣的實驗對此進行對比:“如果允許你給事物任意起名字的話,你是否可以把“狗”稱為“母?!保选澳概!背蔀椤肮贰??”有50%的雙語兒童作出了肯定的回答,而單語兒童作出肯定回答的只有20%,差別產(chǎn)生的原因在于雙語兒童能較早的意識到物體與名稱之間是一種語言代碼的關(guān)系,這種關(guān)系是任意的、約定俗成的,并不是天然形成的,但單語兒童這方面的意識明顯比雙語兒童要差[5]。

    語言不僅是思維的工具,還是交際的工具。雙語學習是在真實的或者模擬的社會情景中進行的,對學前兒童的社會性發(fā)展有一定的促進作用??梢婋p語的學習不僅發(fā)展幼兒的思維,提高了其語言表達能力,同時又有助于培養(yǎng)他們的交往能力。

    三、開展雙語教育注意的問題

    (一)合格、稱職的師資

    在實際教學中,首先要保證有合格的、高水平的幼兒教師。所謂稱職的師資就是“外語教師幼教化,幼兒教師外教化”,兩者是相輔相成,缺一不可。而能勝任學前雙語教育的教師應(yīng)該具備兩個方面的基本能力:一是熟知幼兒心理發(fā)展規(guī)律和特點,能根據(jù)教育目標和幼兒發(fā)展狀況制定教育計劃,選擇教育內(nèi)容,能采用生動活潑的教育方式組織活動,并通過雙語教育活動促進兒童素質(zhì)的全面發(fā)展;二是有較為扎實的外語基礎(chǔ),能運用規(guī)范的語音進行正確示范,掌握豐富的詞匯并能隨機靈活運用,能了解外語國家的文化背景、習俗、傳統(tǒng),等等。

    目前我國的雙語教學師資相當匱乏,因此我人為應(yīng)大力開展雙語師資培訓。有目的、有計劃地培養(yǎng)專門師資,是促進雙語教育發(fā)展的關(guān)鍵。主要可以從以下幾方面著手:首先,培養(yǎng)學前教育專業(yè)師資的高等院校里的學生,使其具備相當?shù)膶W前兒童雙語教育知識,把學前雙語教育設(shè)置為獨立的專業(yè),這樣可以從根本上改變學前雙語師資現(xiàn)狀;其次,在學前師資培訓內(nèi)容上,特別要考慮幼兒園的實際情況和實際需要,重視應(yīng)用性內(nèi)容,強調(diào)英語口語化,包括一日活動組織用語、教學用語、日常交際用語等等。

    (二)教育教學的方法應(yīng)靈活多樣,符合學前兒童身心發(fā)展的特點,這是實施有效教學的關(guān)鍵

    對學前兒童實施外語教育時所要采用的方法與成人不同,施用于成人的教學方法在幼兒身上是完全行不通的,但是同時不同的教學方法又會有不同的教學效果。對于學前兒童的雙語教育必須要寓教于娛樂,寓教于生活中,寓教于應(yīng)用,這樣才能讓學前兒童在輕松愉快的學習氛圍中形成對第二語言的興趣和愿望。2001年6月教育部頒發(fā)的《基礎(chǔ)教育課程改革綱要(試行)》中規(guī)定:“幼兒園教育要依據(jù)幼兒身心發(fā)展的特點和教育規(guī)律,堅持保教結(jié)合和以游戲為基本活動的原則,與家庭和社區(qū)密切配合,培養(yǎng)幼兒良好的行為習慣,保護和啟發(fā)幼兒的好奇心和求知欲,促進幼兒身心全面和諧發(fā)展?!盵6]同時,幼兒期兒童是認知能力尚未得到很好的發(fā)展,而他們的思維方式又具有具體形象的特點,這就要求教師在施教過程中并不嚴格強調(diào)知道的邏輯體系與知道的掌握程度,強調(diào)的是孩子們構(gòu)建知識時的感受性,培養(yǎng)幼兒初步感受、理解和運用第二語言的能力,對語言的興趣及敏感性,促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協(xié)調(diào)發(fā)展。因此,學前兒童的外語教學應(yīng)盡量采用游戲化、生活化、情景化教學。如兒童節(jié)快到了,可以以兒童節(jié)為主題開展主題活動,其主題就是“Children’sDay”,組織一系列的活動及游戲,讓幼兒在游戲活動中明白“Children’sDay”的意義,并學會說;當然可以選則國外的文化進行游戲教學等,如當圣誕節(jié)來臨之際,多組織一些有關(guān)的游戲,讓幼兒在游戲活動中了解圣誕節(jié)的來歷,學會說圣誕節(jié)相關(guān)的句子,如“MerryChristmas”等等。

    雙語教學的教師還應(yīng)注意在教學過程中要保持語言的完整性,用外語來學習外語,而不是借助于母語。保持語言的相對完整性和獨立性,對培養(yǎng)幼兒的語言是相當重要的。例如:你一邊洗蘋果一邊對孩子說:“I’mwashinganapple.Doyouwanttoeatit?”會比教師先用漢語把要說的話要做的事說清楚后再告訴幼兒要好的多。前一種方法保持了語言的完整性,使幼兒在沒有任何負擔的情況下而不知不覺得學會可外語。而后一種做法即會讓幼兒有種除母語以外的語言不是很重要的想大,不僅降低了幼兒學習的興趣,還會引起語言上的混淆[7]。

    另一方面在學前兒童雙語教育的教材的選取方面也是尤為重要,要根據(jù)學前兒童本身身心發(fā)展的特點,認知能力發(fā)展的特點,選擇對學前兒童有利的,讓其感興趣的教材。再結(jié)合教材采用有效的教學方法,使學前兒童的雙語教育發(fā)到及至。

    (三)明確雙語教育的目的在于培養(yǎng)學前兒童學習外語的興趣和初步的外語聽說能力

    從教學目標上看,以培養(yǎng)學前兒童興趣以及語言是學前兒童雙語教育的主要目標。興趣的培養(yǎng)是幼兒學好第二語言的關(guān)鍵。而幼兒學習語言的興趣是在實踐中培養(yǎng)起來的,幼兒喜歡以快樂的方式接受新知,他們是在玩耍中得到知識、鍛煉能力等。其次,孩子的思維方式是直觀行動思維。主要以直觀的、行動的方式進行。這種思維的主要特點是在直接感知和實際行動中進行的。結(jié)合幼兒思維發(fā)展的趨勢,讓孩子在直觀中感知、在游戲中記憶的方法,潛移默化地產(chǎn)生學英語的興趣和積極性。如,當孩子積累了若干個動物單詞后,教師可自編一個邊講邊練邊玩的兒歌:Icanrunlikeahorse;Icanwalklikeaduck;Icanjumplikeafrog;Icanswimlikeafish……。

    由于在學習外語的過程中,實施直觀教學、教學與游戲相結(jié)合,教學的全過程都與幼兒的年齡特點相溝通,這就使得幼兒在沒有教學任務(wù)壓力的情況下,自然輕松地學習語言。另一方面鑒于幼兒有天生的好奇心,一種新的語言本身對他們就有強烈的吸引力,這對他們興趣的培養(yǎng)也是一個有利的條件。實驗說明隨著學習知識的增加,幼兒學習外語的積極性也在增強,并促進了漢語的學習。遵循幼兒語言發(fā)展規(guī)律就要,就要強調(diào)聽說領(lǐng)先、以聽促說、聽說結(jié)合的原則。當兒童在早期逐漸獲得學習第二語言的興趣后,就會逐漸用所獲得的語言同母語者同老師以及他們的伙伴進行思想的交流和情感交流,這個時候教師或是家長一定要給予幼兒一定的鼓勵與肯定,讓幼兒在經(jīng)常性的使用中,逐漸形成了第二語言的思維習慣,從而促進了第二語言的習得和發(fā)展,促進了幼兒的全面發(fā)展。

    同時,家庭也是學前兒童學好第二語言的關(guān)鍵。

    生活中有許多孩子感興趣的東西,家長要有目的地選擇日常的事物,作為激發(fā)幼兒興趣的素材。如逛超市時,家長要時刻注意孩子的眼光,適時地用雙語來豐富他們的詞匯量。如在游玩時,家長要主動地運用英語問候語向外國友人、朋友打招呼,使孩子在潛移默化中掌握問候語的使用。又如,孩子喜歡看卡通片,家長可選擇卡通和英語相溶的碟片,讓孩子在看看、玩玩中習得英語。

    (四)開展多形式的活動

    根據(jù)幼兒的身心特點,幼兒活動主要以興趣活動為主。通過活動,兒童可以獲得身心自由,處于精神愉悅狀態(tài)。

    自由是一個內(nèi)容豐富的,形式生動,范圍廣泛的生命過程。在這個過程中讓幼兒在自由自在的情景中自由學習是相當重要的,不能讓幼兒有任何負擔的情況下進行雙語教育的學習。

    當然不管是什么形式的活動都應(yīng)根據(jù)學前兒童的特點、水平、需要以及內(nèi)容的不同而選擇。教師或是家長可以根據(jù)幼兒的實際情況,而采取適合的有效的活動方式來促進幼兒第二語言的學習,促進幼兒的全面發(fā)展。(五)創(chuàng)設(shè)良好的雙語學習環(huán)境

    有人說,教育實質(zhì)上是環(huán)境的再造。而根據(jù)幼兒身心發(fā)展的特點,在雙語教學過程中應(yīng)遵循刺激性原則[8]。兒童的語言習得特別需要有大量的無處不在的聽、說、讀的多重語言信息的刺激。即要求為幼兒提供時時復現(xiàn)的語言環(huán)境,不僅在幼兒園的各項活動中有機滲透,同時在兒童接觸的其他環(huán)境中也要盡可能地出現(xiàn),使語言多次循環(huán),不斷得到強化??梢姯h(huán)境的創(chuàng)造相當?shù)闹匾?。環(huán)境的創(chuàng)造主要是指物質(zhì)環(huán)境的創(chuàng)設(shè)和精神環(huán)境的創(chuàng)設(shè)。物質(zhì)環(huán)境包括場地、電教設(shè)備、操作材料(圖片、粘貼、手偶、服裝等)、教師用書、兒童用書、家長用書以及各種印象資料等。精神環(huán)境指的是:創(chuàng)設(shè)一個能夠調(diào)動幼兒多種感官共同參與活動的語言學習環(huán)境;創(chuàng)設(shè)一個能使幼兒想說、愛說、并能夠得到積極應(yīng)答的語言交往環(huán)境;為幼兒提供一個接納、自由、寬松、和諧、關(guān)懷、鼓勵、愉快的人際交往環(huán)境。要利用一切條件盡可能為學前兒童創(chuàng)設(shè)豐富的外語學習環(huán)境。學前兒童學習語言主要靠“習得”而不是“學得”,就是說從物質(zhì)環(huán)境和精神環(huán)境上為幼兒創(chuàng)造一個自然習得的語言機會。如在活動室播放外語歌曲或兒歌,選播英語錄音帶、電腦軟件等。在區(qū)域角投放雙語故事書、卡片等,讓兒童耳濡目染的認知環(huán)境。

    另外在家庭方面,創(chuàng)設(shè)學習第二語言的情景,也是促進幼兒學好第二語言的關(guān)鍵。與孩子形成一種良好、親切的個人感情交往的氛圍。多與他們玩,多給他們講故事。在玩玩講講中自然滲透已學會的英語內(nèi)容,互動中給孩子把聽到、看到的內(nèi)容進行充分復述的機會。如:將孩子已學會的單詞標貼在家中相應(yīng)的物件上,創(chuàng)設(shè)語言學習的氛圍,增加孩子看、說、練的機會。又如,孩子前幾天剛學會rabbit,家長可以有意識地講rabbit的故事,做rabbit的動作,看rabbit的圖書等等。運用各種方法幫助孩子練習、運用已學會的英語。

    總之,同其他教育活動形式一樣,對學前兒童實施雙語教育的根本目的是促進學前兒童的全面發(fā)展,因此它該成為對全面發(fā)展有益的教育過程。雖然學前兒童具有學習第二語言的潛能,但是同時需要教育工作者,家長以及社會全方位的支持與努力,發(fā)揮教育合力,擺脫目前存在的誤區(qū),正確處理好第一語言與第二語言的關(guān)系,學前兒童創(chuàng)設(shè)一個良好的語言環(huán)境,在幼兒在快樂中學習第二語言,在學習第二語言的過程享受快樂。

    參考文獻:

    [1]郭衛(wèi)東.論雙語教育的功能[J].新疆師范大學學報,2004,(3)

    [2]任良玉等.雙語教學存在的問題及對策[J].高等農(nóng)業(yè)教育,2004—3,3:78—79

    [3]彭杜宏,劉電芝.家園結(jié)合的第二語言獲得模式探究[J].早期教育,2002,12

    [4]陳幗眉.學前心理學[M].北京:人民教育出版社,1993

    [5]張婷.論學前兒童的雙語教育[J].濟南大學學報,2002,12(6)

    篇6

    1.多元文化的歷史與雙語教育的形成

    英語雖然與代表三大種族的華語、馬來語、泰米爾語皆為官方語言(official languages),但是由于新加坡曾經(jīng)歷英國長期殖民統(tǒng)治,在政治、經(jīng)濟、法律等迄今仍沿襲大英帝國體制,因此英語依然是一枝獨秀,作為官方的主導語言(master language)。 可見,多元族群和政體特征對新加坡的語言政策產(chǎn)生了決定性的影響。

    由于英語具有最高的經(jīng)濟,政治及社會價值,因此,英語作為共同語是順應(yīng)社會發(fā)展的必然趨勢,掌握英語則成為各民族人民迫切需要。抱著實用主義態(tài)度的父母都愿意把自己的子女送入英文學校就讀;另一種情況是兒童一開始就上方言學校,對部分非常優(yōu)秀的兒童來說,他們又可能在完成一定的方言學校教育后轉(zhuǎn)入英文源流的學校繼續(xù)接受更高的教育。這樣就存在由母語(或方言)教育向英文教育的轉(zhuǎn)換問題,這個轉(zhuǎn)換的可能性就是通過開設(shè)過渡性的雙語教育課程來完成的。

    2.雙語教育:新加坡教育制度的基石

    2.1 英語教育的地位。新加坡四大官方語言之一的英語,一直是本地政治、經(jīng)濟、法律、教育、科技、行政等公共領(lǐng)域的高階語言(high language)與主導語言(dominant language)。 無論在私人企業(yè)或者行政機構(gòu),英語都被視為主導的行政語言與工作語言。 英語在新加坡具有最高的經(jīng)濟價值,人們要想提高自己的社會地位,非掌握英語不可。 因此,英語也被稱為成功人士的語言。

    英語在新加坡教育體制中占有不可動搖的主導地位。 英語不僅是所有新加坡學生必修的第一語言,也是數(shù)理、人文等其他科目的教學媒介語。 同時也是學校正式活動的主導語言。 英語成績好,對學習其他科目幫助很大,因此備受教師和學生的高重重視。

    英語的教育地位高于華語的主要原因是:在求職就業(yè)時,英語的實用價值高,英語已經(jīng)成為新加坡人工作領(lǐng)域不可少的工具。 在可預見的將來,英語獨尊的局面很難改變。

    2.2 華語教育的現(xiàn)狀。在新加坡的教育體系中,主要科目都用英語講授。 華語在學校的使用功能受限,學生的華文程度已因而逐年下降。 雖然政府一再強調(diào)雙語的重要性,但在政策上總是以英語為主,以致華語的社會價值無法得到體現(xiàn) ,只能成為文化傳承的工具。在新加坡的華人社群里,華人學生必須接受"英文為主,華文為輔"的雙語教育體制,在基礎(chǔ)教育階段修讀十到十二年的華語課程。 但相對于英語應(yīng)用能力,華語在新加坡的教育體系只是單科,教學時間有限,本地學生聽說能力還行,"讀寫能力"卻不斷弱化。

    從新加坡年輕華人的語言技能著眼,首先表現(xiàn)在讀寫能力逐漸喪失,許多人已經(jīng)無法閱讀華文報紙;其次是華語口語表達的流利度下降,華英語混雜的情況日趨嚴重。 未來最嚴重的情況是華語漸漸從他們的日常生活中消失,最終淪為通過課堂學習的外語。

    目前華文科的主要功能是傳播華族傳統(tǒng)文化和價值觀。 華文人才的主要出路是擔任華文教師或在少數(shù)的政府部門工作。 有限的就業(yè)管道實在很難吸引學生學好華語。 因此當務(wù)之急是如何提升華語的社會經(jīng)濟地位,讓華語成為能讓新加坡學生增值的謀生工具。

    學校教育對華文的推動作用畢竟是有限的。 如果沒有家庭、社會和國家政策的有力配合,華文教學要取得成功幾乎是不可能的。 新加坡政府應(yīng)該在就業(yè)、職務(wù)晉升,甚至政府決策等方面賦予華文更多的實用功能,才有可能減緩華文式微的進程。

    3.華語在新加坡的新機遇

    中國的崛起,凸現(xiàn)了華語的經(jīng)濟價值,但仍絲毫不能動搖英語在新加坡的強勢地位。

    李光耀在1997?全國大選期間曾表示:"即使因為中國的富強而使華語成為30年后的國際語言,新加坡也要繼續(xù)保留英文作為工作語言。因為新加坡畢竟是個東南亞國家,不能讓鄰國產(chǎn)生新加坡是中國海外基地的疑慮。"由此可見,選擇英語作為主導語言背后還有重要的政治考量。

    新加坡?lián)碛邢鄬?yōu)勢的英語和華語環(huán)境,東西方文化也在此匯聚。這使新加坡華人有機會游走各地,左右逢源。因材施教的雙語教育政策也創(chuàng)造了培養(yǎng)雙語人才的肥沃土壤。

    如果新加坡華人能夠充分利用雙語優(yōu)勢,未來的出路依然是可以期待的。

    3.1 打造新加坡成為華語作為第二語言教研重鎮(zhèn)。新加坡目前仍然擁有良好的雙語環(huán)境,華文媒體和英文媒體都很活躍,華族家庭語言背景也各不相同,既有以華語為家庭常用語的學生,也有以英語為家庭常用語的學生,這都為華語作為第二語言研究提供了多樣性的研究樣本和"實驗室"。 因此,新加坡華語教學學者應(yīng)該充分不用這一"天然"優(yōu)勢,在華語教學研究上下功夫,努力提升自己的研究水準,使新加坡成為海外華語作為第二語言的教研重鎮(zhèn)。

    南洋理工大學國立教育學院中文系作為新加坡唯一的華文師資培訓基地,近年來為新加坡中小學培養(yǎng)了大量的華文教師。這些教師接受的專業(yè)訓練都與臺的華文教師不同,加上他們在教導新加坡家庭語言背景各異的學生后所累積的獨特教學經(jīng)驗,在全球掀起華語學習熱潮的今天,這樣一批擁有雙語能不的高素質(zhì)的華文教師,相信在世界各地都是廣受歡迎的。 因此,新加坡華文教師培訓機構(gòu)十分有希望成為培養(yǎng)華語作為第二語言的專業(yè)教師的重要基地。

    3.2 打造新加坡翻譯服務(wù)業(yè)。新加坡華族學生的華文整體水準雖然正在下降,但在特選學校中,仍活躍著一批兼通雙語的學生,這批學生的華語聽說讀寫四項技能均能達到中高水準。他們或許把英文文本翻譯成中文文本的水準并不高,但將華文文本翻譯成英文文本的流利度上,本地學生的雙語優(yōu)勢遠遠超過臺的學生。

    由于翻譯是一種對雙語要求都很高的專業(yè),隨著中國經(jīng)濟全球化程度加深,中英翻譯人才的需求不將越來越大。新加坡學生良好的雙語能力是他們成為翻譯人才的良好條件。

    新加坡教育當局應(yīng)該充分利用此優(yōu)勢,在中小學開設(shè)基礎(chǔ)翻譯課程,訓練學生掌握基本的翻譯技巧,并在大學院校進一步開設(shè)翻譯專業(yè)課程。 未來將新加坡打造成世界翻譯人才培訓基地與推動新加坡成為翻譯服務(wù)業(yè)區(qū)域樞紐的遠景,應(yīng)是指日可待。

    3.4 坡雙語教育對中國的啟示。新加坡雙語教育的實施,既與其多民族,多語言有關(guān),又與其發(fā)展外向型經(jīng)濟,加強國際交往有關(guān)。教育要符合實際。這個實際,既有經(jīng)濟發(fā)展的實際,又有民族歷史的實際;既有未來發(fā)展需要,又有當前的實際能力。我國也是一個多民族,多語言國家,全國有56個民族,使用80多種語言,所以,新加坡的雙語教育對我國廣大少數(shù)民族地區(qū)的教育有著重大的啟示作用。我們可以借鑒新加坡雙語教育的成功經(jīng)驗,在廣大少數(shù)民族地區(qū)實施雙語教育,以本民族語言作為第一語言,而已漢語作為第二語言,或以漢語作為第一語言,而已本民族語作為第二語言。不管哪種方式,都將不僅促進廣大少數(shù)民族地區(qū)文化的傳遞和發(fā)展,而且還將促進中華民族的團結(jié)和增強民族凝聚力。此外,我國已加入WTO,參加國際競爭和國際合作將越來越頻繁,我們要開拓國際市場,就必須加強外語教學。所以,我國在人口占大多數(shù)的漢族的教育體系中也應(yīng)該加強雙語教育,這里的雙語是指漢語-外語,并真正做到用一門外語作為教學語言,以利于外語的掌握。當然外語教學要從小抓起,而且也要多元化。過去那種因政治原因全國外語教學一會兒全是俄語一會兒全是英語的狀況雖不復存在,但我們的外語教學還是太單一了,應(yīng)適當增加一些語種。

    參考文獻:

    [1] 李陽秀 《新加坡雙語教育政策研究》 (碩士研究生論文)

    [2] 唐志堯 《華僑志-新加坡》,113頁,臺北,華僑文化出版社,1960.

    [3] 華語教學改革委員會(1991) 《華語教學改革委員會報告書》,新加坡:教育部。

    篇7

    當前新疆高校雙語教學中使用現(xiàn)代教育技術(shù)手段面臨的問題

    首先,觀念上缺乏正確認識,重視不夠。目前隨著雙語教學工作的逐年推進,國家逐年加大對該項工作的投入,自治區(qū)各大高校已經(jīng)基本具有了充足的現(xiàn)代教學設(shè)備,然而仍有部分高校老師對這些設(shè)備的重視程度不夠,習慣于采用“黑板+粉筆”的教學方式,認為這樣做效果依然不差,因此影響了他們對教育技術(shù)的作用的認識,所以在課堂教學中對多媒體設(shè)備的使用不夠,更難言與教學內(nèi)容的有機結(jié)合。其次,在使用過程中存在著使用上的誤區(qū)。有的雖然做到了使用,但片面追求它的“外在美”,忽視它的“內(nèi)在美”及對教學的干擾一些課件背景五顏六色,學生無法看清字幕;課前就是一段聒噪的音樂,似乎是活躍課堂氣氛,實際上是擾亂了學生思維,對有效地實施語言教學造成了負面影響。另外,重視課堂的“教”,忽視與學生的互動和情感交流學生上課就會像看電影一樣,只看屏幕,不看老師。使雙邊的語言學習交流活動更少,這樣就使多媒體教學的效果難以體現(xiàn),其作用大大折扣。

    新疆高校雙語教學中引入現(xiàn)代教育技術(shù)手段需要注意的問題

    篇8

    一、雙語的含義

    雙語是宏觀社會語言學的一個重要的研究領(lǐng)域。然而,不同的語言學家卻以不同的方式來定義雙語:有的語言學家認為,雙語就是能同樣熟練地操兩種不同語言進行交流。而有些語言學家則認為,雙語是能用兩種語言進行交流,但很可能對其中一種語言的熟練程度遠遠大于另一種。

    在中國,雙語的含義很廣,即指少數(shù)民族除了本民族語言之外對漢語的掌握,又指中華民族除了漢語外對各種外語的掌握。而雙語更為通俗的含義,是指中國人除了漢語外對英語的掌握。而本文所要提到的雙語是指我國少數(shù)民族的大學生,除了自己的少數(shù)民族語言和熟練的漢語之外,還要把英語達到比較高的程度。因而,民族高校的雙語實際上已經(jīng)是“三語”了,要達到這個高度實際上是不輕松的。

    二、雙語的優(yōu)勢

    之所以要知難而進,就是因為雙語社會各個領(lǐng)域有著舉足輕重的重要性和突顯的不可替代的優(yōu)勢。

    首先,從雙語與就業(yè)的關(guān)系來闡明雙語的優(yōu)勢

    我經(jīng)常在課后與我的學生們聊天,他們大多是少數(shù)民族大學生。提起找工作,他們第一反應(yīng)就是一副欲說還休的樣子,一臉的無奈。從與他們的閑談中我了解到,目前,少數(shù)民族大學生的就業(yè)現(xiàn)狀的確有些尷尬。以前,他們的父輩們還受到過國家的一些民族政策的照顧,可以再大學畢業(yè)后順利被安排到相應(yīng)的單位工作。而現(xiàn)在,所有的高校畢業(yè)生全部市場化、社會化、甚至全球化,即國內(nèi)外的所有的單位全部向大學畢業(yè)生開放,這就意味著競爭的激烈性及就業(yè)的嚴峻性和挑戰(zhàn)性。這就要求應(yīng)聘者除了要有非常夯實的專業(yè)課功底之外,還要能掌握至少一門外語,成為雙語人才,這是最起碼的要求。

    目前,我校的主打外語是英語。因為,英語程度高與容易就業(yè)已經(jīng)是一個普遍的事實。

    具體地說,英語程度好的人,在就業(yè)市場上的確倍受青睞。一位做外企人事部經(jīng)理的朋友告訴我:“雙語者比非雙語者更容易找到一份不錯的工作,而且更有可能跳槽?!绷硪粋€做秘書的朋友贊同地說:“如果兩個應(yīng)聘者其他方面水平相當,只是一個為操雙語者,一個只能講漢語,或雙語程度較差,那么,老板會毫不猶豫地選擇前者,即使該工作根本無須雙語。”但老板有其根據(jù),他們認為,雙語者更具有創(chuàng)造性頭腦,更具有學習和接受新事物的潛在素質(zhì),而正是這種潛在能力使雙語者有著不可估量的前途。因此,雙語常常被看做是通往成功的護照之一。

    正是由于想找到一份體面的工作和不菲的薪水,在中國,英語學習的熱潮居高不下。此外,中國的對外開放政策以及加入世貿(mào)組織,更使得各類英語培訓機構(gòu)生意興隆,甚至供不應(yīng)求。英語培訓在中國是一個大行業(yè)。中國人把學習英語看作是一個通往新的就業(yè)領(lǐng)域和進一步學習深造的通行證。最近,《雙語研究》搞的一項統(tǒng)計數(shù)字表明:在中國,學習英語的人數(shù)遠遠大于在整個美國講英語的人數(shù)。

    三、雙語課堂教學

    那么,作為英語學習的主戰(zhàn)場的課堂教學,我們該如何有效的實施雙語教育呢?

    眾所周知,我國的雙語教育一直開展得不盡如人意,似乎有些“雷聲大,雨點小”的感覺。從形式上,我們知道,雙語幼兒園早已蔚然成風;各類外語學校也似雨后春筍;許多大學也在搞雙語教學。這些聽起來應(yīng)該是很樂觀、很有效。按照這樣一條龍的雙語教育機制培養(yǎng)出來的人才,應(yīng)該是雙語熟練、運用自如的??蓪嶋H情況一直不樂觀,甚至是有些失望。有些學生已經(jīng)拿到了四、六級英語證書,甚至是托福證書。可是,在求職時,面試外語關(guān)都很難通過。這實在是一種悲哀,也是使許許多多英語教育者感到困惑的一大難題。

    不過,近年來,雙語教育也取得了長足的進展,“雙語教育的基礎(chǔ)是立足本國文化,面向國際舞臺;雙語教育的視野,是站在國際交流的高度來學習語言”——成都雙語實驗學校2011年成都市雙語教學暨中國教育學會“十一·五”漢英雙語教育重點課題研討會上表達這一理念。同時,“第四屆全國雙語教學研討會”也于2011年6月15日~17日在長春師范學院舉行。這次研討會的主題是“教育國際化·雙語教學·雙語教師”。研討會將目光聚焦于雙語教學和雙語教師教育理論與實踐中的前沿問題,從寬廣的視野和前瞻性的角度來審視雙語教學和雙語教師教育改革的方向和社會變革的關(guān)系,探討社會變革背景下雙語教學和雙語教師教育的新理論、新制度、新模式、新方法,真正做到為國內(nèi)外雙語教學和雙語教師教育領(lǐng)域的研究者、實踐者、決策者提供一個交流平臺,為中國雙語教育改革與發(fā)展建言獻策。

    在此,我們不妨借鑒一下加拿大的沉浸式教學。

    加拿大是個多元文化的國家,大部分人都能講英語。為了推廣法語,加拿大提出了沉浸式法語教學(Immer-sion French)。它首先具備兩個明顯特點:絕大多數(shù)時間(可多達100%)用法語上課;學法語不是通過專門的法語課,而是通過學其他科目進行的。換言之,它是“主要通過法語學其他教學內(nèi)容,通過學其他教學內(nèi)容來掌握法語”。更值得一提的是,在專門的沉浸式法語學校里,學校環(huán)境本身,包括校長辦公室和各行政部門,都提供一種沉浸環(huán)境,整個學校從環(huán)境到人形成了小“法語王國”。接受沉浸式法語教育的學生都是以法語為第二語言的孩子,他們在學校用法語,在家用英語。到中學畢業(yè)時,雙語流利程度是那些沒有接受過這種教育的人所無法比擬的。這種教學方式是目前最有效的方式,被教育專家們稱為加拿大對世界的貢獻。

    這種如此成功的沉浸式教學會給我們哪些啟示呢?

    首先,我們要在教材的選擇和教學資料的選用上徹底改變觀念。

    以西南民族大學為例。作為民族高校,我們的生源十分復雜,學生的英語水平也是大相徑庭。因此,我們把學生分為三個層次,選用三種不同水平的教材來進行大學英語的課堂教學。但是,我們知道,傳統(tǒng)的教材是按語法項目編排的。近幾年的教材改革,雖然是以功能交際為主,但從形式到內(nèi)容都是“中國特色”的英語。而且,民族高校的現(xiàn)行大學英語教材都相對陳舊,不僅是英語語言的陳舊,所選的內(nèi)容相對于當今日新月異的變化來說也過于老套。這樣的直接后果是,學生們在校成績都還不錯,可是和外教做簡短對話都力不從心。所以,我們針對第一層次的學生,即英語水平達到普通大學本科的學生,選用英文原版教材。因為原版教材范圍廣,內(nèi)容涉及英語國家的歷史、地理、政治、經(jīng)濟、媒體、文字、宗教、節(jié)日等。因為,從某種角度來說,學習一國語言,就是學習該國文化。而課堂上所需的相關(guān)教學資料,如閱讀材料和聽力材料,最好是從英文報紙或英文網(wǎng)站上節(jié)選下來的文章,從收音機上或因特網(wǎng)上直接錄下有關(guān)的新聞報道、體育報道、廣告以及天氣預報等方面的內(nèi)容,并且不做任何改動。這樣也許有了一些沉浸式的味道。

    而針對第二層次的學生,就是藝術(shù)學院的學生,他們的英語水平僅僅相當于大專的水平,我們會選用最新出版的普通大學英語教材,因為這些教材從語言、形式到內(nèi)容上都有很強的時代感,讓這些90后的學生們一下子就能夠通過教材被吸引到課堂上來。對于第三層次的學生,及彝語系和藏語系的學生,他們的英語基礎(chǔ)較差,可以給他們選用相當于高職高專的水平的教材,這樣,學生們會時常有一些成就感,不會覺得英語距離自己太遙遠。

    其次,是教學環(huán)境的沉浸式。和法語沉浸式一樣,沉浸式英語同樣需要一個語言環(huán)境,不僅在課堂上需要沉浸,在課余時間更需要有一個英語環(huán)境。整個校園應(yīng)該就是一個大的語言環(huán)境,校園中一景一物,都對培養(yǎng)學生的雙語意識有“潤物細無聲”的功效。因此,應(yīng)當精心設(shè)計校園環(huán)境和各種形式的校園文化,要讓學生一走進校門,就感到換了一個語言環(huán)境,時時、事事、處處看到英語,聽到英語,使用英語,讓整個校園成為一個“英語村”,學生真正沉浸在英語中。這一點也是需要分層次的。對于第一層次的學生,我們可以有多種形式的沉浸和潛移默化的熏陶,比如,英語角、英語路標、校園英語廣播臺等。對于第二層次的學生,我們可以采用唱英語歌、英語演講、及英語卡了ok大賽等等活動。而對于彝藏學院的學生,我們可以采用較為簡單的英語活動,如每日的英語值日報告、校園英語歌曲的學唱等等。

    最后,也是最關(guān)鍵的,就是師資問題。我們可以想象,如果師資隊伍達不到相應(yīng)程度,一切都變成了不可能。就我國目前情況來說,專職英語教師能達到這種沉浸式教學模式要求的,也許都不是很多,我們又怎能要求非英語科的教師用英語來授課呢?即使大學里外語系英語專業(yè)的教師,恐怕也不能輕松駕御這種課堂教學模式。由此看來,我們的政府還要下大力氣,提高師資隊伍的總體水平。這需要從政策上,資金上都給予很大的傾斜和投入。

    最近,來自2011年10月12日教育部網(wǎng)站的新聞,題目是教育部辦公廳關(guān)于做好少數(shù)民族雙語教師培訓工作的意見(教民廳[2011]7號),文中提到,“為貫徹落實《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》(以下簡稱教育規(guī)劃綱要),積極穩(wěn)妥、科學有序推進雙語教育,建設(shè)一支與雙語教育發(fā)展相適應(yīng)的教師隊伍,提高民族教育教學質(zhì)量,“十二五”期間,中央財政將加大扶持力度,支持中西部省區(qū)進一步加強少數(shù)民族雙語教師培訓工作?!边@足以說明政府對雙語教育的高度重視和直接的參與。

    就目前我們學校的情況來看,我們把有過海外留學經(jīng)歷的老師盡量安排在第一層次的班級授課,因為他們口語相對要流利得多,英語授課會暢通無阻。而一些英語基本功扎實,對學生又十分有耐心的老師,盡量安排在藝術(shù)班少數(shù)民族的班級授課。

    四、結(jié)語

    當然,能把上述沉浸式英語教學真正落實到位,并能長此以往,堅持不懈,的確有很大難度??墒?,這樣做的效果會遠遠超出教者和學者的預想,我們也才能最終跨越多年來英語學習“費時低效”的現(xiàn)狀,實現(xiàn)英語教學的真正跨越式發(fā)展,培養(yǎng)出越來越多的地道的雙語人才,為我國的發(fā)展增添新的血液,新的生機,新的動力。

    參考文獻:

    [1]中國雙語教育網(wǎng)http:///

    [2]2011年10月12日教育部網(wǎng)站

    基金項目:

    [1]本文為四川外語語言文學研究中心、上海外語教育出版社資助項目“從需求與動機探索民族高校大學英語通選課的走勢研究”(項目編號:SCWYH10-23)

    篇9

    1.在類型模式上

    加拿大起步早,系統(tǒng)性強,內(nèi)容形式豐富。通過多年的實踐和總結(jié),業(yè)已具有四大類型模式,分別為:浸入式、縮減式、保持式和添加式。其中浸入式[3]和保持式為主要模式。語言使用格局基本上是英—法雙語或者是法—英雙語。中國的雙語教育基本上是從20世紀60年代開始的,內(nèi)容形式單一,但體系復雜。中國的雙語教育主要是添加式,并不是替代學習者的母語或第一語言。在內(nèi)地和高校雙語教學的語言使用格局以英—漢雙語模式為主,在邊疆民族地區(qū)的小學教育階段有英—漢、民—漢,甚至在有的地區(qū)有三語教育模式,即,民—漢—英或民—漢—外的情形存在。同時,中國部分地區(qū)的雙語教育又是間斷性的,小學基礎(chǔ)階段開始,中學中止,大學開展,因而系統(tǒng)性不強,效果欠佳。在某種意義上講,這也是導致有的少數(shù)民族文化出現(xiàn)瀕危的原因之一。

    2.在教學目的上

    加拿大的雙語教育主要是為了維護和保持英裔和法裔文化在加拿大的國家政治和經(jīng)濟生活中的主導地位,體現(xiàn)多元文化主義的國家意志。中國的雙語教育主要是為了促進國家統(tǒng)一民族交往發(fā)展和經(jīng)濟國際化的需求,但有時過于注重知識應(yīng)試的目標,忽視其系統(tǒng)性,致使雙語教學的文化傳承等重要功能發(fā)揮有限。

    3.在師資力量上

    加拿大由于歷史歷來推行多元文化主義國策,一直重視雙語師資的培養(yǎng)和人才儲備,國內(nèi)有一大批具有多角色多元文化素質(zhì)的力量雄厚的師資隊伍和科研隊伍專門從事雙語教學和科研工作,科研成果豐碩,涌現(xiàn)了一批像吉姆·卡明斯這樣的在此領(lǐng)域的世界級領(lǐng)軍人物,教學的實踐和研究的成果及時地服務(wù)于政府的國家語言文化規(guī)劃和政策調(diào)控,使其以英法為核心的多元文化得以堅實穩(wěn)步地傳承下去。相比之下,我國的雙語師資匱乏,師資隊伍的建設(shè)主要靠高校培養(yǎng),但并非大多數(shù)高校都把雙語教學作為專業(yè)學科設(shè)置,只有少許的高校將雙語教育作為專業(yè)方向進行訂單式人才培養(yǎng)。加之,我國民族眾多,對雙語師資的類別需求不一,不易統(tǒng)一培養(yǎng)的標準,各個民族的社會經(jīng)濟發(fā)展不平衡,對雙語教育的認知和理解不一樣。因此,在雙語教育的水平和質(zhì)量上參差不齊。

    4.在政策保障機制上

    加拿大的多元文化主義不僅體現(xiàn)在其不同民族文化的傳播和普及上,而且通過立法的途徑體現(xiàn)其國家意志,在機制上充分保障多元文化教育政策的實施,有效地促進了雙語教育的發(fā)展,使其雙語教育的保持性模式和浸入性模式的發(fā)展根深葉茂。在中國,2001年1月1日政府出臺了《中華人民共和國通用語言文字法》,規(guī)定:“學校及其他教育機構(gòu)以漢語普通話和規(guī)范漢字為基礎(chǔ)的教育教學用語用字?!鄙形磳㈦p語教育問題納入其中。因此,長期以來,我國雙語教育一直沒有得到國家層面上的語言政策和語言規(guī)劃方面的保障,只有通過地方性法規(guī),如在民族區(qū)域自治法里有所體現(xiàn),導致了我國雙語教育系統(tǒng)性不強,師資力量薄弱,各地發(fā)展不均衡,顧兩頭、斷中間,雙語教育的整體水平和質(zhì)量不高的局面。

    篇10

    一、為幼兒創(chuàng)設(shè)雙語游戲情境,激發(fā)幼兒學習雙語興趣

    游戲是兒童學習的基本方式和獲得發(fā)展的最佳途徑。兒童對游戲非常感興趣,他們離不開游戲。興趣對未來的活動起準備作用,對正在進行的活動起推動作用。雙語教育也不例外。也要借助于游戲情境來激發(fā)幼兒學習雙語的興趣。從而使幼此向往雙語學習,覺得雙語學習是快樂的。如:體育游戲“catch the fish”(抓那條魚),孩子們玩?zhèn)鹘y(tǒng)的抓小魚游戲,當抓到某個“小魚”時,幼兒問“who arc you?”(你是誰),被抓的“小魚”回答“I am…”(我是……),幼兒在他們原有游戲經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,輕松偷快地習得了英語,學會了I am…的句式,鍛煉了英語聽、說能力,在玩中學習并獲得了發(fā)展。同時,在游戲情境中,幼兒注意力集中,他們的合作、選擇、交往的能力也得封了提高。在這種情境下,幼兒覺得學習英語很有趣、很好玩,學習雙語最初的興趣能夠使幼兒較長時期地發(fā)揮學習的主動性,為學習打下良好基礎(chǔ)。

    二、為幼兒創(chuàng)設(shè)雙語教學情境,有利于幼兒主動進行口語表達

    要讓幼兒在輕松愉快的雙語情境中,愿意主動與別人交往,使幼兒能夠自由地思維、想象,就要為幼兒創(chuàng)造自由的心理氛圍。首先得使幼兒敢說,而幼兒只有在感興趣、主動求知的情況下才敢表達、樂于表達。所以教師要以幼兒為主體,在幼兒興趣、需求中挖掘教育價值,生成雙語教學活動,促進幼兒主動學習。教師發(fā)現(xiàn)孩子們總是在一起談?wù)撝苣┖桶职?、媽媽去吃麥當勞的情況,說到時,孩子們手舞足蹈,臉上還洋溢著甜甜的笑容。而且?guī)缀趺刻旖巧珔^(qū)都在進行著服務(wù)員與顧客的游戲。教師及時抓住幼兒這一興趣點,設(shè)計麥當勞主題情境教學活動。教師帶領(lǐng)幼兒走出幼兒園,來到麥當勞,請他們吃食品,孩子們高聲歡呼,許多幼兒都說:“我來過麥當勞。”有了這么強烈的學習欲望,教師就扮演服務(wù)員,為幼兒遞上了美昧的食品;同時,用英語表達了各類食品的名稱,幼兒在品嘗食物、體驗當顧客的情境中,對食品的英文名稱記得更加牢固。

    三、為幼兒創(chuàng)設(shè)雙語社會情境,促進幼兒交往能力發(fā)展

    1、雙語社會情境中,重視幼兒積極情感的培養(yǎng)

    幼兒是在自身與社會環(huán)境交互作用中,認識自身行為意義的。我們要注重在社會環(huán)境中,適時激發(fā)幼兒的積極情感,用良好的情感教育去感染他們。幼兒園中每周都要舉行升旗的活動,教師抓住這個愛祖國、愛國旗教育的契機,開展“小小升旗手”活動,對幼兒實施直觀陡強、有極大感染力的情感教育。讓幼兒結(jié)合自己的能力為愛祖國做些什么,幼兒紛紛想出辦法:唱國歌、制作國旗等,教師在其中滲透雙語詞匯及短語,幼兒在升旗的情境中,在與教師、同伴互動中豐富了英語單詞詞匯,提高了與同伴之間的交往能力,同時也萌發(fā)對祖國的熱愛之情。

    2、雙語社會情境中,運用開放式的雙語活動,擴展家園合作

    家長工作越來越引起業(yè)內(nèi)人士的重視,這就需要幼教工作者將家庭教育納入幼兒教育的整體中去,使更多家庭重視對孩子的教育,并且嘗試參與對孩子的教育,在雙語活動中,只有與家長的共同教育和合作,雙語教育才能事半功倍。

    在對家長開放過程中,家長的身份由參觀者變?yōu)榱藚⑴c者,例如:在開放日活動中,我們打破了以往家長只是被動看活動的模式,設(shè)計了“咪瞇餐廳”,家長扮演進餐者,幼兒扮演服務(wù)員。服務(wù)員可以加上身體語(手勢)與問候語(Hello Can I help you?),家長更進一步了解了孩子學習雙語的水平,同時也與孩子進行了親子溝通,促進幼兒雙語發(fā)展。

    四、為幼兒創(chuàng)設(shè)雙語生活情境,讓雙語成為生活中的一部分

    幼兒是在日常生活中通過具體事物去認識世界、發(fā)展雙語語言的。為了在日常生活中給幼兒創(chuàng)造更多使用雙語的機會,教師要為幼兒設(shè)一個雙語生活情境。

    篇11

    黨的十報告中總書記作了題為《堅定不移沿著中國特色社會主義道路前進為全面建成小康社會而奮斗》的報告。在報告第7部分“在改善民生和創(chuàng)新管理中加強社會建設(shè)”中,書記表示教育是民族振興和社會進步的基石。要堅持教育優(yōu)先發(fā)展,全面貫徹黨的教育方針,堅持教育為社會主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù)、為人民服務(wù),把立德樹人作為教育的根本任務(wù),培養(yǎng)德智體美全面發(fā)展的社會主義建設(shè)者和接班人。加強教師隊伍建設(shè),提高師德水平和業(yè)務(wù)能力,增強教師教書育人的榮譽感和責任感。這部分報告對教育提出了新的目標和任務(wù),在報告中表示教育是為人民服務(wù)的,辦教育就要辦人民滿意的教育,在教育實施過程中要注重教育的公平性原則,加大對偏遠地區(qū)教育的投資力度,注重農(nóng)民工子女的教育以及特殊教育,并且對教師隊伍提出了更高的要求。新疆社會環(huán)境是多種文化并存,雙語教育是新疆社會跨越式發(fā)展和長治久安的關(guān)鍵,雙語教育的質(zhì)量將對新疆社會經(jīng)濟起著至關(guān)重要的作用,因而全面、科學的把握新疆雙語教育的現(xiàn)狀是推動新疆雙語教育質(zhì)量的根基。

    新疆雙語教育實施30年以來教師稀缺、資源緊張、條件不足等的因素都在不斷地得到改善,雙語教師逐漸成為了新疆雙語教育質(zhì)量提高的關(guān)鍵,同時十的召開也對雙語教師提出了更高的要求,即加快自身的內(nèi)涵式的提高和深化,從而達到能夠使教書的知識性、工具性和技能性、人文性等有機結(jié)合。在教學實踐中要記住:好的老師關(guān)鍵是教書就是在教人,教知識就是在教做人。

    (一)新時期雙語教師思想觀念的轉(zhuǎn)變

    新時期新疆雙語教師思想觀念得到了很大的轉(zhuǎn)變。雙語教師作為新疆雙語教育的主力軍,是雙語雙文化的傳授者,新時期雙語教師的民族團結(jié)意識得到了很大的轉(zhuǎn)變,在教學的各個環(huán)節(jié)各民族教師之間有了很好的交流,教師通過“接對子”“一幫一”等互幫互助的方法提高了自己的專業(yè)水平和教學水平,促進了課堂教育的質(zhì)量進一步提升。但是在新疆很多不同的偏遠地區(qū)還是存在著一些問題,這個是雙語教育新時期所面臨的一大難題。因此雙語教師要不斷的學會結(jié)合現(xiàn)實教學過程中出現(xiàn)的問題,要力求做到指導學生和引導學生,關(guān)心學生的成長,營造和諧環(huán)境、生活學習環(huán)境,促進學生的健康成長。

    (二)、雙語教師專業(yè)發(fā)展的智能基礎(chǔ)

    新時期雙語教師的問題在于如何教好,如何實現(xiàn)有效教育,科學解決諸多教學中為什么的問題。同時結(jié)合教學情況、學生情況開展教學活動解決實踐中的諸多問題:文化問題、心理問題、方法問題、學法問題、知識問題、實踐問題、理論問題等。因此,新時期雙語教師應(yīng)該提高自身的層次,多元發(fā)展。雙語教師專業(yè)發(fā)展的智能基礎(chǔ)應(yīng)該向多元化轉(zhuǎn)型。雙語教師的責任要比普通教師的責任要繁重,雙語教師是雙語雙文化的傳授者,雙語教師不僅要提升自身所具備的能力而且還要不斷挖掘其潛在的潛能,只有二者更好的結(jié)合,才能保障文化與知識的傳授。

    (三)、雙語教師專業(yè)發(fā)展的學術(shù)能力基礎(chǔ)

    《中國教育改革和發(fā)展綱要》指出:“振興民族的希望在教育,振興教育的希望在教師?!苯處煹膸煹滤胶蛯I(yè)水平高低將會直接影響教育的質(zhì)量,雙語教育的質(zhì)量提升主要是依靠教師,即雙語教師是雙語教育的主導力量??茖W的把握新疆雙語教育的現(xiàn)況來說,現(xiàn)階段的關(guān)鍵是不僅要提高雙語教師的數(shù)量,而且要穩(wěn)步的提高雙語教師質(zhì)量,雙語教師要從量到質(zhì)發(fā)生轉(zhuǎn)變。作為雙語教育的第一實踐者,雙語教師若能夠?qū)嵺`教學和自己的科研結(jié)合在一起,那么這會成為解決雙語實踐中的不同問題關(guān)鍵。

    (四)、雙語教師專業(yè)發(fā)展的專業(yè)基礎(chǔ)

    雙語教師專業(yè)發(fā)展的專業(yè)基礎(chǔ)包括雙語教師自身的學科專業(yè)知識、教師學術(shù)能力、教師課堂管理能力、教師信息技術(shù)能力等幾個方面。雙語教師首先掌握學科屬性,學科是構(gòu)成學校教學和科研的基本單位,熟練掌握學科知識,正確的引導學生創(chuàng)新能力。學科間的相互交叉,又對雙語教師提出更高的要求,即在掌握自己的學科知識以外在業(yè)余時間多多了解交叉學科知識,目的就是為了更好的提高雙語教育課堂教學水平。

    (五)、雙語教師專業(yè)發(fā)展的公民美德基礎(chǔ)

    教書育人是雙語教師工作的重要部分,作為一名雙語雙文化的傳授者,雙語教師應(yīng)該首先具備公民美德基礎(chǔ)。是包括:智慧、公正、堅韌不拔、正直、勤奮、工作積極的人生態(tài)度、愛、謙遜、自我控制、感激。雙語教師只有兼?zhèn)淞诉@些公民美德基礎(chǔ),才能成為真正的雙語雙文化的傳授者。

    結(jié)語

    十的召開對教育提出了新的目標,特別是對教師提出了更高的要求,新疆雙語教師作為新疆雙語教育的主力軍,身上肩負著重大的雙重責任,包括雙語教師自身的專業(yè)倫理責任與雙語教師對學生施加影響的倫理責任。在面臨新疆社會多維轉(zhuǎn)型的今天,雙語教師的角色轉(zhuǎn)型勢在必行,雙語教師通過形成智能基礎(chǔ)、學術(shù)能力、專業(yè)基礎(chǔ)、生態(tài)基礎(chǔ)、公民美德基礎(chǔ)等,不斷在實踐中大膽的探索創(chuàng)新教育思想、教學方法,通過對自身經(jīng)驗的反思,優(yōu)化教學過程,更好的提高課堂教學質(zhì)量。雙語教師在學校的角色是多維的,她們是協(xié)調(diào)各種文化生態(tài)的主力軍。新疆雙語教師要不斷的學習十報告精神,不斷的用多元知識充實自己,力求更好的服務(wù)于新疆雙語教育。(作者單位:1.伊寧市第八中學;2.伊寧市第23中學)

    參考文獻:

    [1]林梓華,新疆雙語教學的發(fā)展及問題,新疆雙語教育研究文集[M].新疆人民出版社,2010.

    [2]十書記《堅定不移沿著中國特色社會主義道路前進為全面建成小康社會而奮斗》的報告。

    [3]李儒忠,中國少數(shù)民族雙語教育歷史進程綜述,新疆雙語教育研究文集[M].新疆人民出版社,2010