一二三区在线播放国内精品自产拍,亚洲欧美久久夜夜综合网,亚洲福利国产精品合集在线看,香蕉亚洲一级国产欧美

  • 期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學(xué)術(shù) 出書 購(gòu)物車

    首頁(yè) > 優(yōu)秀范文 > 中醫(yī)基礎(chǔ)哲學(xué)

    中醫(yī)基礎(chǔ)哲學(xué)樣例十一篇

    時(shí)間:2023-07-11 09:21:04

    序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇中醫(yī)基礎(chǔ)哲學(xué)范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時(shí)與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識(shí)!

    中醫(yī)基礎(chǔ)哲學(xué)

    篇1

    中醫(yī)學(xué)的思維方式即哲學(xué)基礎(chǔ)問(wèn)題, 是近代以來(lái)哲學(xué)研究的重要內(nèi)容之一。但是, 由于近代以來(lái)的西學(xué)東漸產(chǎn)生的西體西用的理性進(jìn)路, 所以, 對(duì)中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)研究無(wú)不是以西方哲學(xué)的思維方式、概念、范疇對(duì)中醫(yī)學(xué)的思維方式進(jìn)行西化式的疏解,所以, 從產(chǎn)生的研究結(jié)果而言, 由于脫離了自在的中國(guó)文化的基礎(chǔ), 因此, 應(yīng)當(dāng)認(rèn)為這些結(jié)果根本不是中國(guó)哲學(xué)或中醫(yī)哲學(xué)的本來(lái)面目。對(duì)中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)思維及其基本規(guī)律的研究只能是中國(guó)文化研究中的自在的哲學(xué)反思的結(jié)果, 因?yàn)槿魏挝幕问降臍v史和邏輯的過(guò)程只能形成于其文化母體的自在性, 而不可能是以任何外來(lái)文化所可能進(jìn)行的解釋。西方當(dāng)代的分析哲學(xué)和解釋學(xué)表明, 因?yàn)槲鞣轿幕膬?nèi)在結(jié)構(gòu)所限定, 以其自在的語(yǔ)言系統(tǒng)和思維方式對(duì)文本所進(jìn)行的解釋困難重重, 并且認(rèn)為不可能達(dá)到本來(lái)的意義, 所以 ,其西方文化自在的文字和語(yǔ)言本身所進(jìn)行的解釋都不具備其文本意義, 既然如此, 何以能用西方的哲學(xué)和形式對(duì)中國(guó)的文化和哲學(xué)進(jìn)行解釋呢? 真不理解當(dāng)代中國(guó)學(xué)界何以能以西體西用的方法論進(jìn)行中國(guó)文化的研究, 并自以為是的認(rèn)為是發(fā)現(xiàn)了中國(guó)文化的“基本規(guī)律”。當(dāng)以其中國(guó)哲學(xué)自在的形式與這些“基本規(guī)律”進(jìn)行比較后, 就會(huì)發(fā)現(xiàn)中西文化是絕然不同的形式, 而且就思維方式的基本性而言, 中西文化不能在形式和內(nèi)容上進(jìn)行簡(jiǎn)單的類比和實(shí)現(xiàn)思維方式的統(tǒng)一⑴。哲學(xué)思維與文化形式的統(tǒng)一性表明, 任何一種獨(dú)立的文化只能是其自在的哲學(xué)思維所產(chǎn)生的結(jié)果, 因此, 中國(guó)文化的形式只能是自在的中國(guó)哲學(xué)思維的結(jié)果。而中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)和基本規(guī)律也只能在其文化母體中尋求。那么, 中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)究竟是什么形式的? 于中國(guó)哲學(xué)的關(guān)系是怎樣的? 對(duì)這些問(wèn)題的研究表明, 其中最重要的是關(guān)于形成中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)問(wèn)題。顯然, 在這一研究進(jìn)路中, 將構(gòu)成對(duì)中國(guó)哲學(xué)及文化的反思。

    我在對(duì)中國(guó)哲學(xué)的研究中, 以時(shí)空的認(rèn)識(shí)論原理對(duì)中國(guó)的知識(shí)系統(tǒng)進(jìn)行反思, 發(fā)現(xiàn)在中國(guó)的知識(shí)形式中, 《易經(jīng)》是中國(guó)哲學(xué)的基礎(chǔ), 而中醫(yī)學(xué)是運(yùn)用中國(guó)哲學(xué)思維所產(chǎn)生的最成熟的知識(shí)形式, 也可以這樣認(rèn)為, 從中醫(yī)學(xué)中可以反映出中國(guó)哲學(xué)的本質(zhì)性, 所謂醫(yī)易相通是也。那么, 中國(guó)哲學(xué)的本質(zhì)性與中醫(yī)學(xué)的統(tǒng)一是以怎樣的原理表現(xiàn)出來(lái)的, 這是研究中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)規(guī)律首要解決的問(wèn)題。

    所以, 研究中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)規(guī)律首要的是要把《易經(jīng)》的思維方式進(jìn)行外化為哲學(xué)的形式, 而這也是研究中國(guó)哲學(xué)的首要的工作。我對(duì)《易經(jīng)》的思維方式進(jìn)行外化為哲學(xué)形式的工作是以“時(shí)空統(tǒng)一論”的哲學(xué)原理對(duì)《易經(jīng)》之“卦”的研究中作出的, 并以形而中論的哲學(xué)原理進(jìn)行了對(duì)中國(guó)哲學(xué)的概括⑵ ,形而中論的哲學(xué)思維方式表明, 時(shí)空對(duì)應(yīng)的認(rèn)識(shí)論原理、對(duì)應(yīng)和中的方法論原理、中和統(tǒng)一的時(shí)空本體論是中國(guó)哲學(xué)的基本規(guī)律。因此, 對(duì)中醫(yī)學(xué)能否反映出這三個(gè)基本規(guī)律是哲學(xué)反思的重要工作。

    因此, 從中醫(yī)學(xué)的基本原理中抽象出一般的思維方式并對(duì)其進(jìn)行與中國(guó)哲學(xué)原理的整合是這一研究工作的組成部分。由于中醫(yī)學(xué)的思維方式與《易經(jīng)》的統(tǒng)一, 所以歷代中醫(yī)學(xué)者對(duì)醫(yī)易相通的哲學(xué)問(wèn)題都有相當(dāng)深刻的理解, 例如,有清一代名醫(yī)章虛谷說(shuō):“詩(shī)、書、春秋, 論世間事跡, 褒君子, 貶小人, 以明治亂之所由, 原非論陰陽(yáng)之理者。《易》象表陰陽(yáng)進(jìn)退消長(zhǎng)之理, 儒者用喻世事治亂事之道?!室诪榇蟮乐矗?醫(yī)理、儒理俱在其中, 《易·辭》為儒者之言, 可用治世, 不可治病也?!裴t(yī)明大道之一截, 易明大道之全體,醫(yī)書豈真與易書比哉 ? 醫(yī)經(jīng)與易經(jīng), 體同而用異, 拙集屢申其義矣。 即將先天后天打作兩橛, 遂有一橛截全體之見(jiàn), 而不識(shí)其體用所在也。圣人韋編讀易,不聞讀醫(yī), 假年學(xué)易, 不聞學(xué)醫(yī), 蓋以此也。圣人為治世之大道, 不為治病之小道, 故言某未達(dá)不敢當(dāng)。然道之用有大小, 而其體一也。其所系之重, 猶先于大道, 何故 ? 蓋有性命而后有道德功業(yè)。保性命者, 醫(yī)道也。 其理與《易經(jīng)》同出陰陽(yáng)太極之源, 故體同而用異也。”(《章虛谷: 《醫(yī)門棒喝·論易理》)顯然, 章虛谷對(duì)《易經(jīng)》和醫(yī)經(jīng)的哲學(xué)關(guān)系的認(rèn)識(shí)是深刻的。由于哲學(xué)形式的外化是當(dāng)代哲學(xué)的研究任務(wù), 因此, 和所有對(duì)醫(yī)易相通有相當(dāng)深刻認(rèn)識(shí)的古代學(xué)者一樣, 這一研究是以《易經(jīng)》自在的哲學(xué)思維的外化形式闡釋中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)思維的。轉(zhuǎn)貼于

    我們已經(jīng)把中國(guó)哲學(xué)暨《易經(jīng)》中的哲學(xué)模式以形而中論的原理進(jìn)行概括和反思, 由于在中醫(yī)學(xué)中主要體現(xiàn)出醫(yī)學(xué)的目的和方法論的統(tǒng)一 ──“保性命者, 醫(yī)道也”,所以,對(duì)應(yīng)和中是中醫(yī)學(xué)中主要的思維方式和哲學(xué)方法論。以對(duì)應(yīng)和中的規(guī)律進(jìn)行對(duì)中醫(yī)學(xué)的反思, 其表明, 在這一方法論的作用下產(chǎn)生的中醫(yī)學(xué)哲學(xué)的主要規(guī)律是: 陰陽(yáng)和中律、五行和中律與三焦和中律。下面對(duì)這三大規(guī)律進(jìn)行具體的論述。

    二、中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)基本規(guī)律

    就中國(guó)哲學(xué)的主體性而言, 對(duì)應(yīng)和中者, 人對(duì)應(yīng)天地而和于中者也。因此,于道、器論之, 人是形而中之存在。而人體中之中者, 以藏象論之, 脾胃也 ,以五行論之, 中土也。以三焦論之, 中焦也。而和于中者, 人體健康之象也 ,而離偏于中者, 疾病之所出矣!辨證施治者何以謂之? 辨證者, 由癥對(duì)應(yīng)于陰陽(yáng)、五行、三焦者也; 施治者, 和于中者也; 和者, 由治而達(dá)者; 中者, 陰陽(yáng)、五行、三焦之中者也; 和也者, 陰陽(yáng)和中律、五行和中律與三焦和中律者也。

    “夫自古通天者, 生之本, 本于陰陽(yáng)天地之間, 六合之內(nèi)。其氣九州九竅五歲十二節(jié), 皆生五, 其氣三, 數(shù)犯此者, 則邪氣傷人, 此壽命之本也”(《黃帝內(nèi)經(jīng)素問(wèn)·生氣通天論篇第三》),“陰陽(yáng)者, 天地之道也, 萬(wàn)物之綱紀(jì),變化之父母, 生殺之本始, 神明之府也?!保ā饵S帝內(nèi)經(jīng)素問(wèn)·陰陽(yáng)應(yīng)象大論篇第五》),“陰陽(yáng)者, 天地之道也”于主體性而言, 陰陽(yáng)對(duì)應(yīng)和于中者也,陰陽(yáng)對(duì)應(yīng)者, 時(shí)空對(duì)應(yīng)之機(jī)也, 人的形而中者也。所以,于人而言,“陰平陽(yáng)秘 ,精神乃治; 陰陽(yáng)離決, 精氣乃絕”(《黃帝內(nèi)經(jīng)素問(wèn)·生氣通天論篇第三》)?!耙魂幰魂?yáng)者, 天地之道; 一開一和者, 動(dòng)靜之機(jī)?!保▍侵t: 《醫(yī)宗金鑒·刪補(bǔ)名醫(yī)方論卷二·六味地黃丸集注》)“陰勝則陽(yáng)病, 陽(yáng)勝則陰病”(《黃帝內(nèi)經(jīng)素問(wèn)·陰陽(yáng)應(yīng)象大論篇第五》)。以上的論述在基本的意義上闡明了中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)。

    所以, 如果認(rèn)為“一陰一陽(yáng)之謂道, 偏陰偏陽(yáng)之謂疾?!保◤?jiān)亍夺t(yī)學(xué)啟源·卷之中·十、內(nèi)經(jīng)主治備要》)從而使之陰陽(yáng)對(duì)應(yīng)成為哲學(xué)本體論的依據(jù), 那么, 我認(rèn)為“陰陽(yáng)和中之謂醫(yī)”。陰陽(yáng)和中者, 醫(yī)之大用也。“氣血之根皆在下, 培養(yǎng)在中, 發(fā)用在上?!保ㄠ崏廴? 《醫(yī)理真?zhèn)鳌ぞ砣?wèn)病人干咳周身癢者何故》)?!芭囵B(yǎng)在中”者,“黃中通理”者是也?!叭酥?dú)?,根基于腎, 萌牙于肝, 培養(yǎng)于脾, 積貯于胸中為大氣, 以斡旋全身。”(張錫純:《醫(yī)學(xué)衷中參西錄·第四卷·治氣學(xué)郁滯肢體疼痛方·培脾舒肝湯》)“培養(yǎng)在中”“培養(yǎng)于脾”, 中之用也。所以, “凡人中氣充足, 則署邪不能相犯 ;署氣入侵, 皆氣虛招之也?!保愂胯I《辨證錄·卷八·內(nèi)傷門》)。所以 ,陰陽(yáng)和中律、五行和中律與三焦和中律者, 陰陽(yáng)、五行與三焦辯證而使之和于中者也。和于中者, 后天而言, 和于脾胃者也, 先天而言, 和于腎者也, 和于脾胃者, 血之用也, 和于腎者也, 氣之用也。所以, 后天而言, “人以胃氣為本?!保ɡ铌健镀⑽刚摗ぞ碇小わ嬍硠诰胨鶄紴闊嶂姓摗罚?duì)中土的認(rèn)識(shí),歷代醫(yī)家都有深刻的認(rèn)識(shí):“脾為土臟,主乎運(yùn)水, 全身水道, 賴脾為通調(diào)。”(吳克潛:《大眾醫(yī)藥·第二十四章·衛(wèi)生門·健康要覽》),“胃者, 水谷氣血之海也”(《靈樞經(jīng)·玉版第六十》), “脾胃為血?dú)怅庩?yáng)之根蒂”(沈金鰲《婦科玉尺·卷五·崩漏》),“胃者十二經(jīng)之源, 水谷之海也, 平則萬(wàn)化安, 病則萬(wàn)化危?!保ɡ铌健镀⑽刚摗ぞ硐隆て⑽柑搫t九竅不通論》), “胃受司受納, 脾司運(yùn)化, 一納一運(yùn), 化生精氣,津液上升, 糟粕下降,斯無(wú)病矣。”(王綸:《明醫(yī)雜著·卷一·枳術(shù)丸論》)。以哲學(xué)思維論中土者, 以章虛谷為要, 他說(shuō):“土本先天太極之廓, 為后天萬(wàn)物之母, 故通貫四氣而主于中也……夫太極為。五行之廓者, 生物之道也; 土為太極之廓者, 成物之道也。以五行該有形, 則太極為五行之廓矣。以有形該無(wú)形, 則土為太極之廓矣。理氣有回環(huán),故生成有順逆耳?!家躁庩?yáng)雖判而太極之體即具陰陽(yáng)之中, 四象雖分而太極之體即具四象之內(nèi)。所以加土稱五行者, 以表土中即太極之體所在也。是故五行相生循環(huán)無(wú)間者, 以太極渾然之氣流行乎中也。渾然之氣無(wú)形而土居四象之中, 通貫四氣以顯太極之用, 故其成物則土為太極之廓而渾然之氣即寓于中矣?!保ㄕ绿摴?《醫(yī)門棒喝·太極五行發(fā)揮》)。

    關(guān)于中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)基本規(guī)律, 以陰陽(yáng)和中律、五行和中律與三焦和中律的概括, 使之辨證施治成之所為也, 是為中醫(yī)學(xué)的認(rèn)識(shí)論和方法論的規(guī)律也。中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)本體論是以《周易》的思維方式為基礎(chǔ)的, 因此, 醫(yī)易相通者, 哲學(xué)思維的統(tǒng)一性也。

    三、中醫(yī)學(xué)的發(fā)展方向

    由上可知, 醫(yī)易相通是在哲學(xué)思維中的統(tǒng)一, 因此, 作為中醫(yī)學(xué)的文化形式而言, 其本質(zhì)性與中國(guó)文化的形式及本質(zhì)性是統(tǒng)一的。所以, 中醫(yī)學(xué)在當(dāng)展方向的問(wèn)題, 宏觀而言, 其與中國(guó)文化在當(dāng)代的發(fā)展是統(tǒng)一的, 微觀而言,是由中醫(yī)學(xué)的自在的規(guī)律所決定的, 而且與當(dāng)代的哲學(xué)思維密切相關(guān)。

    在西醫(yī)學(xué)已經(jīng)于當(dāng)代越來(lái)越顯現(xiàn)出其固有的不足和缺欠的同時(shí), 伴隨著中國(guó)文化熱的出現(xiàn), 中國(guó)醫(yī)學(xué)的優(yōu)異之處同時(shí)引起了世界醫(yī)學(xué)界的重視。對(duì)其進(jìn)行的哲學(xué)反思表明, 從問(wèn)題的發(fā)生的根本原因而言, 其所要解決的問(wèn)題已不僅僅是單純的醫(yī)學(xué)問(wèn)題。因?yàn)閺哪壳拔鞣轿幕哪J剿┞冻龅膯?wèn)題, 不僅僅表現(xiàn)在醫(yī)學(xué)方面, 其更主要的問(wèn)題是在西方文化的哲學(xué)方面。應(yīng)當(dāng)認(rèn)為, 兩種醫(yī)學(xué)模式的優(yōu)劣是在其不同的思維方式中形成的, 這些優(yōu)劣還要在以后的醫(yī)學(xué)和文化的進(jìn)步中更加明顯的表現(xiàn)出來(lái)。關(guān)心中醫(yī)學(xué)發(fā)展的學(xué)者顯然已注意到中醫(yī)學(xué)的優(yōu)勢(shì), 但是, 除了中醫(yī)學(xué)的醫(yī)療實(shí)踐上的優(yōu)勢(shì)以外, 筆者認(rèn)為, 中醫(yī)學(xué)的優(yōu)勢(shì)表現(xiàn)在哲學(xué)思維上, 中醫(yī)學(xué)的成就是中國(guó)哲學(xué)思維所造成的。因此, 正是在中國(guó)文化及哲學(xué)的統(tǒng)一下所生成的中醫(yī)學(xué)本體論, 使中醫(yī)學(xué)的醫(yī)學(xué)理論和實(shí)踐在歷史上取得了輝煌的成就, 在當(dāng)代社會(huì)中發(fā)揮著重要的作用, 并將成為人類醫(yī)學(xué)繼續(xù)發(fā)展的相當(dāng)重要的參照系。但是, 由于近代中國(guó)引進(jìn)西方文化和哲學(xué)以來(lái)所造成的思維定勢(shì)和對(duì)中國(guó)哲學(xué)的判定的失誤, 以至于造成對(duì)中醫(yī)學(xué)的研究和發(fā)展形成思維方式上的誤導(dǎo), 影響了中醫(yī)學(xué)的正確發(fā)展。因此, 從哲學(xué)的高度研究中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)本體論及其在實(shí)踐中的作用, 是中醫(yī)學(xué)的基礎(chǔ)理論研究中的重要的工作, 也是中國(guó)哲學(xué)研究中的重要組成部分。

    但是, 由于中國(guó)的哲學(xué)思維與西方的哲學(xué)思維的不同, 以至于到目前為止,學(xué)術(shù)界還沒(méi)有從固有的中國(guó)文化形式中重視中國(guó)哲學(xué)的本質(zhì)性, 即中國(guó)哲學(xué)是以怎樣的本體和本體論進(jìn)行哲學(xué)思辯的。盡管西方的形式化的哲學(xué)思維造就了西方文化, 但是, 由于中國(guó)的傳統(tǒng)哲學(xué)不是形式化的, 以西方哲學(xué)的形式化的概念和范疇釋解中國(guó)哲學(xué)就勢(shì)必使中國(guó)哲學(xué)的本質(zhì)性受到歪曲, 例如, 對(duì)“道”范疇的研究, 以西方哲學(xué)形式所進(jìn)行的疏解, 已使我們看到二律悖反的結(jié)論。因此,研究中國(guó)哲學(xué)的本體論是哲學(xué)和中醫(yī)學(xué)發(fā)展的重大的理論問(wèn)題。例如: 我們經(jīng)??吹竭@樣一個(gè)觀點(diǎn), 即認(rèn)為中國(guó)哲學(xué)是“天人合一”的, 實(shí)際上這并不是哲學(xué)上的終極結(jié)論, 應(yīng)該反思和追問(wèn)產(chǎn)生所謂“天人合一”觀念的本體及其這一思辨性的本體論哲學(xué)問(wèn)題, 以最終使中國(guó)哲學(xué)的本體和本體論形式被發(fā)現(xiàn)出來(lái)。

    從道教醫(yī)學(xué)大家孫思邈對(duì)中醫(yī)學(xué)的學(xué)術(shù)性質(zhì)的觀點(diǎn)能夠得到中醫(yī)學(xué)本體論問(wèn)題的相關(guān)啟示。他認(rèn)為: “凡欲為大醫(yī), 必須諳《素問(wèn)》、《甲乙》、《黃帝針經(jīng)》、《明堂》、流注十二經(jīng)脈、三部九候、五臟六腑、表里孔穴、《本草》、《藥對(duì)》、張仲景、王叔和、阮河南、范東陽(yáng)、張苗、靳邵等諸部經(jīng)方,又須妙解陰陽(yáng)祿命、諸家相法及灼龜五兆、周易六壬, 須精熟。 如此乃得為大醫(yī)。若不爾者, 如無(wú)目夜游, 動(dòng)致顛損; 次須熟讀此方, 尋思妙理, 留意研究, 始可于言于醫(yī)道者矣。又須涉獵群書, 何者? 若不讀五經(jīng), 不知有仁義之道; 不讀三史, 不知有古今之事;不讀諸子百家, 則不能默而識(shí)之; 不讀內(nèi)經(jīng), 則不知有慈悲喜舍之德; 不讀莊老, 不能任真體運(yùn), 則吉兇拘忌, 觸涂而生。至于五行休王, 七耀天文, 須探微,若能具而學(xué)之, 則醫(yī)道無(wú)所滯礙,而盡善盡美者矣?!保▽O思邈:《備急千斤要方》)。由時(shí)空對(duì)應(yīng)的本體論和陰陽(yáng)對(duì)應(yīng)和中的中國(guó)哲學(xué)可知, “陰陽(yáng)者,天地之道也, 萬(wàn)物之綱紀(jì), 變化之父母, 生殺之本始,神明之府也”(《黃帝內(nèi)經(jīng)素問(wèn)·陰陽(yáng)應(yīng)象大論篇第五》)、 “法于陰陽(yáng), 和于術(shù)數(shù)”(《黃帝內(nèi)經(jīng)素問(wèn)·上古天真論篇第一》)、《周易·系辭》認(rèn)為“一陰一陽(yáng)之謂道”。上述的這些論述都說(shuō)明了中醫(yī)學(xué)本身即是關(guān)于“道”的學(xué)問(wèn), 只有把握了“道”的哲學(xué)思辯, 才能具體把握中醫(yī)學(xué), 但由于自在的思維方式所決定, 中國(guó)哲學(xué)在歷史上并沒(méi)有象西方哲學(xué)那樣從西方文化中形成形式化的哲學(xué), 因此,“道”就不可能在形式化的思維中把握, 而只能在存在的整體性上把握, 因此, 一個(gè)有貢獻(xiàn)的中醫(yī)學(xué)者, 必須象孫思邈所論述的那樣, 非達(dá)到群書博覽, 涉獵百科而得“道”莫屬。因此, 舉凡歷史上的名醫(yī), 無(wú)一不是對(duì)“道”有深刻的體認(rèn)的得“道”者, 從而使其“醫(yī)道無(wú)所滯礙, 而盡善盡美者矣?!倍谕瓿蓪?duì)中國(guó)的文化外化為哲學(xué)之后, 中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)和基本規(guī)律也將以自為的思維方式指導(dǎo)中醫(yī)學(xué)的研究, 中國(guó)哲學(xué)的自為的形式將對(duì)中醫(yī)學(xué)的發(fā)展帶來(lái)根本的正本清源和本質(zhì)性的進(jìn)步。⑶

    由于西方文化從近代開始的對(duì)中國(guó)文化和哲學(xué)的濫觴, 在當(dāng)代完成對(duì)中國(guó)哲學(xué)“道”本體論的發(fā)掘, 以建構(gòu)中國(guó)哲學(xué)的獨(dú)立形式, 盡管無(wú)論對(duì)中醫(yī)學(xué)或中國(guó)文化的發(fā)展至關(guān)重要, 然而, 就目前的中國(guó)哲學(xué)的研究的狀況而言, 卻顯的任重而道遠(yuǎn)。因此, 就中醫(yī)學(xué)界而言, 應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)研究中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)本體論問(wèn)題, 使人的存在本質(zhì)與存在本體統(tǒng)一, 這將是中醫(yī)學(xué)今后的發(fā)展方向。具體而言, 中醫(yī)學(xué)應(yīng)在“道”本體論的思辯形式中, 完成對(duì)人的生命的本質(zhì)性的認(rèn)識(shí),在確立可操作的形式中, 使人類的生存達(dá)到其應(yīng)達(dá)到的境地。

    以本文所論證的中醫(yī)哲學(xué)的基本規(guī)律表明, 中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)是與中國(guó)的文化和哲學(xué)統(tǒng)一的, 而中國(guó)的文化和哲學(xué)是自在的和獨(dú)立的系統(tǒng), 是以人的形而中存在的本體論下所作出的概括, 因此, 人的存在方式應(yīng)與其形而中的本質(zhì)性統(tǒng)一。所以, 中國(guó)的文化和哲學(xué)是不同于西方文化和哲學(xué)的文化形式, 歷史和邏輯均表明, 中醫(yī)學(xué)的發(fā)展與其中國(guó)的文化和哲學(xué)一樣有其自在的理路和規(guī)律。由此可知, 中醫(yī)學(xué)在當(dāng)代的發(fā)展將取決于中國(guó)文化在當(dāng)代的發(fā)展, 應(yīng)當(dāng)認(rèn)為 ,中醫(yī)學(xué)的發(fā)展是與中國(guó)文化的發(fā)展一脈相承的。發(fā)現(xiàn)和順應(yīng)中國(guó)哲學(xué)的規(guī)律 ,以人的存在的形而中的本質(zhì)性與時(shí)空層次的對(duì)應(yīng)統(tǒng)一, 使中醫(yī)學(xué)的形式在與人的存在的必然性上統(tǒng)一, 這將是中國(guó)的文化和哲學(xué)及中醫(yī)學(xué)在今后的發(fā)展進(jìn)路并將以此實(shí)現(xiàn)社會(huì)和人類的本體論意義上的自在的存在形式。

    注 釋

    ⑴ 關(guān)于中西哲學(xué)的統(tǒng)一性問(wèn)題, 是建立人類哲學(xué)的必然性工作, 但這只能是在發(fā)現(xiàn)了人類共同的哲學(xué)基礎(chǔ)之后才能完成的工作, 任何外在的以形式化的努力并以此形式上的歸類的方法, 不但違背了形式邏輯的乖詰囊孕問(wèn)交吶Σ⒁源誦問(wèn)繳系墓槔嗟姆椒? 不但違背了形式邏輯的購(gòu)?fù)本体聞犋行掌r急緄?。拒西方的袉?wèn)交惱苧嘉煬土宋鞣轎幕? 但是, 由于中國(guó)的傳統(tǒng)哲學(xué)不是形式化的, 以西方哲學(xué)的形式化的概念和范疇釋解中國(guó)哲學(xué)就勢(shì)必使中國(guó)哲學(xué)的本質(zhì)性受到歪曲, 例如, 對(duì)“道”范疇的研究, 以西方哲學(xué)形式所進(jìn)行的疏解, 已使我們看到二律悖反的結(jié)論。因此,研究中國(guó)哲學(xué)的本體論是哲學(xué)和中醫(yī)學(xué)發(fā)展的重大的理論問(wèn)題。例如: 我們經(jīng)常看到這樣一個(gè)觀點(diǎn), 即認(rèn)為中國(guó)哲學(xué)是“天人合一”的, 實(shí)際上這并不是哲學(xué)上的終極結(jié)論, 應(yīng)該反思和追問(wèn)產(chǎn)生所謂“天人合一”觀念的本體及其這一思辨性的本體論哲學(xué)問(wèn)題, 以最終使中國(guó)哲學(xué)的本體和本體論形式被發(fā)現(xiàn)出來(lái)。

    從道教醫(yī)學(xué)大家孫思邈對(duì)中醫(yī)學(xué)的學(xué)術(shù)性質(zhì)的觀點(diǎn)能夠得到中醫(yī)學(xué)本體論問(wèn)題的相關(guān)啟示。他認(rèn)為: “凡欲為大醫(yī), 必須諳《素問(wèn)》、《甲乙》、《黃帝針經(jīng)》、《明堂》、流注十二經(jīng)脈、三部九候、五臟六腑、表里孔穴、《本草》、《藥對(duì)》、張仲景、王叔和、阮河南、范東陽(yáng)、張苗、靳邵等諸部經(jīng)方,又須妙解陰陽(yáng)祿命、諸家相法及灼龜五兆、周易六壬, 須精熟。 如此乃得為大醫(yī)。若不爾者, 如無(wú)目夜游, 動(dòng)致顛損; 次須熟讀此方, 尋思妙理, 留意研究, 始可于言于醫(yī)道者矣。又須涉獵群書, 何者? 若不讀五經(jīng), 不知有仁義之道; 不讀三史, 不知有古今之事;不讀諸子百家, 則不能默而識(shí)之; 不讀內(nèi)經(jīng), 則不知有慈悲喜舍之德; 不讀莊老, 不能任真體運(yùn), 則吉兇拘忌, 觸涂而生。至于五行休王, 七耀天文, 須探微,若能具而學(xué)之, 則醫(yī)道無(wú)所滯礙,而盡善盡美者矣?!保▽O思邈:《備急千斤要方》)。由時(shí)空對(duì)應(yīng)的本體論和陰陽(yáng)對(duì)應(yīng)和中的中國(guó)哲學(xué)可知, “陰陽(yáng)者,天地之道也, 萬(wàn)物之綱紀(jì), 變化之父母, 生殺之本始,神明之府也”(《黃帝內(nèi)經(jīng)素問(wèn)·陰陽(yáng)應(yīng)象大論篇第五》)、 “法于陰陽(yáng), 和于術(shù)數(shù)”(《黃帝內(nèi)經(jīng)素問(wèn)·上古天真論篇第一》)、《周易·系辭》認(rèn)為“一陰一陽(yáng)之謂道”。上述的這些論述都說(shuō)明了中醫(yī)學(xué)本身即是關(guān)于“道”的學(xué)問(wèn), 只有把握了“道”的哲學(xué)思辯, 才能具體把握中醫(yī)學(xué), 但由于自在的思維方式所決定, 中國(guó)哲學(xué)在歷史上并沒(méi)有象西方哲學(xué)那樣從西方文化中形成形式化的哲學(xué), 因此,“道”就不可能在形式化的思維中把握, 而只能在存在的整體性上把握, 因此, 一個(gè)有貢獻(xiàn)的中醫(yī)學(xué)者, 必須象孫思邈所論述的那樣, 非達(dá)到群書博覽, 涉獵百科而得“道”莫屬。因此, 舉凡歷史上的名醫(yī), 無(wú)一不是對(duì)“道”有深刻的體認(rèn)的得“道”者, 從而使其“醫(yī)道無(wú)所滯礙, 而盡善盡美者矣?!倍谕瓿蓪?duì)中國(guó)的文化外化為哲學(xué)之后, 中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)和基本規(guī)律也將以自為的思維方式指導(dǎo)中醫(yī)學(xué)的研究, 中國(guó)哲學(xué)的自為的形式將對(duì)中醫(yī)學(xué)的發(fā)展帶來(lái)根本的正本清源和本質(zhì)性的進(jìn)步。⑶

    由于西方文化從近代開始的對(duì)中國(guó)文化和哲學(xué)的濫觴, 在當(dāng)代完成對(duì)中國(guó)哲學(xué)“道”本體論的發(fā)掘, 以建構(gòu)中國(guó)哲學(xué)的獨(dú)立形式, 盡管無(wú)論對(duì)中醫(yī)學(xué)或中國(guó)文化的發(fā)展至關(guān)重要, 然而, 就目前的中國(guó)哲學(xué)的研究的狀況而言, 卻顯的任重而道遠(yuǎn)。因此, 就中醫(yī)學(xué)界而言, 應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)研究中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)本體論問(wèn)題, 使人的存在本質(zhì)與存在本體統(tǒng)一, 這將是中醫(yī)學(xué)今后的發(fā)展方向。具體而言, 中醫(yī)學(xué)應(yīng)在“道”本體論的思辯形式中, 完成對(duì)人的生命的本質(zhì)性的認(rèn)識(shí),在確立可操作的形式中, 使人類的生存達(dá)到其應(yīng)達(dá)到的境地。

    以本文所論證的中醫(yī)哲學(xué)的基本規(guī)律表明, 中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)是與中國(guó)的文化和哲學(xué)統(tǒng)一的, 而中國(guó)的文化和哲學(xué)是自在的和獨(dú)立的系統(tǒng), 是以人的形而中存在的本體論下所作出的概括, 因此, 人的存在方式應(yīng)與其形而中的本質(zhì)性統(tǒng)一。所以, 中國(guó)的文化和哲學(xué)是不同于西方文化和哲學(xué)的文化形式, 歷史和邏輯均表明, 中醫(yī)學(xué)的發(fā)展與其中國(guó)的文化和哲學(xué)一樣有其自在的理路和規(guī)律。由此可知, 中醫(yī)學(xué)在當(dāng)代的發(fā)展將取決于中國(guó)文化在當(dāng)代的發(fā)展, 應(yīng)當(dāng)認(rèn)為 ,中醫(yī)學(xué)的發(fā)展是與中國(guó)文化的發(fā)展一脈相承的。發(fā)現(xiàn)和順應(yīng)中國(guó)哲學(xué)的規(guī)律 ,以人的存在的形而中的本質(zhì)性與時(shí)空層次的對(duì)應(yīng)統(tǒng)一, 使中醫(yī)學(xué)的形式在與人的存在的必然性上統(tǒng)一, 這將是中國(guó)的文化和哲學(xué)及中醫(yī)學(xué)在今后的發(fā)展進(jìn)路并將以此實(shí)現(xiàn)社會(huì)和人類的本體論意義上的自在的存在形式。

    注 釋

    篇2

    根據(jù)科學(xué)哲學(xué)的認(rèn)識(shí),理論(或假說(shuō))能得到經(jīng)驗(yàn)證據(jù)的確證,就表明該理論具有解釋或說(shuō)明經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的可行性,從而引起科學(xué)家共同體或個(gè)人的信任,就被認(rèn)為是科學(xué)的。121理論的可行性取決于理論自身的邏輯可行性、理論的可檢驗(yàn)性以及理論的解釋能力和預(yù)測(cè)能力等幾個(gè)方面,以下從這幾個(gè)方面對(duì)中醫(yī)基礎(chǔ)理論加以剖析。

    1.理論的邏輯可行性

    科學(xué)理論或科學(xué)假說(shuō)都是由基本概念、基本命題以及得到解釋的經(jīng)驗(yàn)陳述,依據(jù)一定的邏輯法則組成的演繹系統(tǒng)。這樣的系統(tǒng)必須是基本概念明晰,基本命題成立,命題之間協(xié)調(diào)而無(wú)矛盾的。因此評(píng)價(jià)理論的邏輯可行性就是要審視理論內(nèi)部的結(jié)構(gòu)要素及其邏輯關(guān)系。一個(gè)邏輯可行的理論,首先是具有邏輯一致性的理論,自相矛盾的和缺乏內(nèi)在聯(lián)系的“理論”都不是真正的理論,充其量也就是語(yǔ)句或命題的無(wú)規(guī)則組合。12中醫(yī)基礎(chǔ)理論在這方面還有著不足之處。首先是概念的明確性,中醫(yī)基礎(chǔ)理論中的許多概念是模糊的,如“心陰”、“心陽(yáng)”、“腎陰,,、“腎陽(yáng),,等,而對(duì)“三焦”、“命門,,概念的具體所指更是爭(zhēng)論不斷。

    其次,中醫(yī)基礎(chǔ)理論中的許多命題是否成立以及其成立的條件也有待進(jìn)一步考察,主要是理論可檢驗(yàn)性的問(wèn)題。

    再次,命題之間的協(xié)調(diào)性也存在著問(wèn)題。中醫(yī)基礎(chǔ)理論的某些內(nèi)容間缺乏內(nèi)在聯(lián)系,本來(lái)圍繞著同一問(wèn)題的不同內(nèi)容之間的相關(guān)性差,不能構(gòu)成完整的理論,這也是導(dǎo)致中醫(yī)臨床上片斷地運(yùn)用基礎(chǔ)理論的原因之一。

    如中醫(yī)基礎(chǔ)理論中關(guān)于汗有“汗為心之液”、“血汗同源”、“陽(yáng)虛自汗,陰虛盜汗”的理論,又有肺主皮毛,司汗孔開合的理論,還有“膀胱氣化失職,津液不能化為尿液,逆行于上而出汗”13、“脾運(yùn)化失常,津液旁達(dá)于四末而出汗”131等理論,但并沒(méi)有一個(gè)可以涵蓋以上所有內(nèi)容并且明確說(shuō)明不同命題間相互關(guān)系的理論,如“汗為心之液”和“肺主皮毛,司汗孔開合”間有何聯(lián)系?運(yùn)用于臨床的時(shí)候只能是各說(shuō)各的,能用哪個(gè)算哪個(gè)。究其原因,是中醫(yī)基礎(chǔ)理論以辨證邏輯為主要形式,而形式邏輯的成分較少.這是中醫(yī)的特色,但一種理論如果沒(méi)有了形式邏輯的確定性而過(guò)于靈活,就會(huì)變得難以掌握并且使可信度降低,還會(huì)讓理論的使用者在實(shí)踐中無(wú)所適從或者對(duì)其隨意使用。

    2.理論的可檢驗(yàn)性

    理論的可檢驗(yàn)性是由理論的本質(zhì)所決定的,理論原本是用來(lái)解釋經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的。如果某理論不具有可檢驗(yàn)性特征,那么該理論就不可能具有可行性。因?yàn)槔碚摰目蓹z驗(yàn)性表現(xiàn)為該理論蘊(yùn)含著若干經(jīng)驗(yàn)陳述,這些經(jīng)驗(yàn)陳述可以接受經(jīng)驗(yàn)的檢驗(yàn)。這一點(diǎn)也恰好就是理論確證的必要條件,如果由一個(gè)理論不能導(dǎo)出經(jīng)驗(yàn)事例,或者經(jīng)驗(yàn)事例是不可檢驗(yàn)的,該理論就不可能獲得確證,也就沒(méi)有解釋或說(shuō)明經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的可行性。例如,“物體受熱會(huì)膨脹”和萬(wàn)有引力定律,都是可以直接或者間接地以某種方式加以檢驗(yàn)的。

    由于中醫(yī)基礎(chǔ)理論中的許多基本概念是哲學(xué)、辯證思維和意象思維參與形成的產(chǎn)物,并不是完全以客觀物質(zhì)實(shí)體為基礎(chǔ)一這也是中醫(yī)基礎(chǔ)理論區(qū)別于現(xiàn)代科學(xué)實(shí)體論哲學(xué)基礎(chǔ)的特點(diǎn)所在,所以中醫(yī)基礎(chǔ)理論中存在著一些可以找到需要檢驗(yàn)的陳述卻無(wú)法進(jìn)行檢驗(yàn)的命題。例如,要檢驗(yàn)命題“尿液的生成和排泄依賴于腎中精氣的蒸騰氣化”,首先要明確“腎”、“腎中精氣”以及“蒸騰氣化”的概念;之后,由此命題可以導(dǎo)出的經(jīng)驗(yàn)陳述之一是:腎中精氣蒸騰氣化失常,就會(huì)導(dǎo)致尿液生成和排泄的障礙。要想驗(yàn)證這一陳述,最大的困難是如何確定“腎中精氣蒸騰氣化失常”的狀態(tài),“精氣”看不見(jiàn)摸不著,其“蒸騰氣化”更是難尋蹤跡(包括其內(nèi)在和外在的表現(xiàn))這里,雖然可以得到理論的經(jīng)驗(yàn)陳述,但是其檢驗(yàn)卻是無(wú)法實(shí)施的。因此,不能照搬現(xiàn)代科學(xué)的檢驗(yàn)思路,但必須結(jié)合中醫(yī)基礎(chǔ)理論自身的特點(diǎn)提出新的檢驗(yàn)思路,畢竟理論如果是不可檢驗(yàn)的,就無(wú)從知道哪些是正確的、哪些是錯(cuò)誤的,難以使人信服和接受,更談不上通過(guò)自身的不斷完善來(lái)取得發(fā)展了。

    3.理論的經(jīng)驗(yàn)解釋力

    理論可行性的關(guān)鍵在于它解釋經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的能力,而邏輯可行性與可檢驗(yàn)性只是解釋力的必要前提。一般地說(shuō),科學(xué)家考察理論的可行性,首要的是關(guān)注理論對(duì)經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的解釋能力。從現(xiàn)象E。中逆推的猜測(cè)性理論H是否具有可行性,就在于它能否用來(lái)推導(dǎo)現(xiàn)象E。以及相關(guān)的同類現(xiàn)象El、E2、En。如果逆推理論H是可行的,那么,應(yīng)能導(dǎo)出;

    篇3

    基金項(xiàng)目:本文為國(guó)家社科基金項(xiàng)目“變譯倫理系統(tǒng)建構(gòu)研究”(項(xiàng)目編號(hào):19BYY114)湖北省教育廳人文社科項(xiàng)目(19Q131)的階段性成果。

    作者簡(jiǎn)介:胡德香,華中師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,主要研究方向?yàn)椋悍g研究、翻譯批評(píng)及文化研究。楊榮廣,湖北汽車工業(yè)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,主要研究方向?yàn)椋悍g倫理學(xué)、翻譯史。

    一、引言

    2018年在北京舉行的世界哲學(xué)大會(huì)圍繞“學(xué)以成人”(LearningtoBeHuman)主題,開展了以多元、包容、和諧為目標(biāo)的研討會(huì)。此次研討會(huì)以全球化語(yǔ)境下多元復(fù)雜的生活世界為背景,就如何處理現(xiàn)實(shí)世界中“以文化與民族之間的利益和價(jià)值沖突為基本底色”①的各種關(guān)系提供了豐富思考,體現(xiàn)出高度的哲學(xué)反思精神和社會(huì)責(zé)任感。在人類命運(yùn)共同體的前提下,一切研究說(shuō)到底是對(duì)人的研究,即便是高度科學(xué)化、技術(shù)化的病毒研究,也離不開對(duì)人的考量,揭開技術(shù)面紗,其背后潛藏的也是人的管理和智慧,依靠的也是人性的力量。科學(xué)技術(shù)尚且存在倫理價(jià)值問(wèn)題,更何況與人類生活世界密切相關(guān)的翻譯實(shí)踐。因此,從哲學(xué)視角反思翻譯當(dāng)中的倫理問(wèn)題就顯得非常迫切而意義非凡了。

    如果文明之間的交往注定是合作接納與沖突相克共生的話,作為溝通橋梁的翻譯不可避免地需要面對(duì)人與人的關(guān)系問(wèn)題和自我與他者的關(guān)系問(wèn)題?!皞惱怼钡谋疽馐侵浮叭伺c人相處的各種道德準(zhǔn)則”,“倫理學(xué)”是研究“行為準(zhǔn)則和人與人之間的義務(wù)的學(xué)說(shuō)”(見(jiàn)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第五版896頁(yè))。翻譯在本質(zhì)上涉及的也是以文本和語(yǔ)言為介質(zhì)的人與人關(guān)系,各種關(guān)系最終體現(xiàn)為譯者決策中所需要考慮的面向各個(gè)翻譯主體的義務(wù)和責(zé)任,因此如何處理翻譯中的各種關(guān)系,也就成了翻譯倫理關(guān)注的問(wèn)題。中國(guó)哲學(xué)所主張的道德觀念、行事準(zhǔn)則、為人態(tài)度以及教育原則等,對(duì)翻譯倫理研究頗有啟迪。本文結(jié)合近年翻譯界對(duì)倫理和譯者行為的研究,擬從變譯基本概念出發(fā),運(yùn)用傳統(tǒng)儒道哲學(xué)及《論語(yǔ)》《道德經(jīng)》等關(guān)于倫理的經(jīng)典觀點(diǎn),從跨學(xué)科視角探討變譯的倫理基礎(chǔ)、價(jià)值屬性、多元功能等多方面問(wèn)題。

    二、何為變譯倫理?

    首先,什么是變譯?變譯由中國(guó)學(xué)者黃忠廉提出,是“譯者根據(jù)特定條件下特定讀者的特殊需求,采用增、減、編、述、縮、并、改、仿等變通手段攝取原作有關(guān)內(nèi)容的翻譯活動(dòng)”(黃忠廉19)。變譯作為一種特殊的翻譯行為一直客觀存在,變譯理論作為對(duì)變譯現(xiàn)象的理性思考從其誕生之日起也始終在翻譯理論史的長(zhǎng)河中時(shí)時(shí)閃現(xiàn),并在當(dāng)下翻譯市場(chǎng)化和職業(yè)化的大背景下進(jìn)一步深化發(fā)展。然而,現(xiàn)有研究多基于變譯過(guò)程分析,描述譯者的翻譯策略和方法,缺乏對(duì)變譯行為價(jià)值合理性的考量,而變譯的核心理論,只有究其哲學(xué)及精神基礎(chǔ),方可得出該理論的核心價(jià)值取向與思想軌跡。有鑒于此,本文將圍繞變譯的特點(diǎn),探討變譯倫理的本質(zhì)屬性、規(guī)范及內(nèi)在理路等。凡事皆有理?yè)?jù),變譯的理?yè)?jù)除了語(yǔ)言學(xué)、翻譯學(xué)等理論支撐外,還在于其背后的社會(huì)倫理或心理基礎(chǔ)。要談變譯倫理,需從翻譯倫理說(shuō)起。

    英文的translationethics譯成漢語(yǔ)是“翻譯倫理”,意思是關(guān)于何為“好/善”的翻譯的觀念、信仰和規(guī)則。正因?yàn)榇耍兴固芈ˋndrewChesterman)(443)指出“翻譯倫理就是一系列大家接受的關(guān)于應(yīng)該如何翻譯的原則,以及由此產(chǎn)生的關(guān)于譯文應(yīng)該如何規(guī)范的問(wèn)題”。換言之,對(duì)翻譯倫理的探討需要研究翻譯活動(dòng)的一系列思想源泉、價(jià)值觀念和行為習(xí)慣,從翻譯過(guò)程或文本出發(fā),探討譯者所遵循的原則、策略和方法,由此得出翻譯活動(dòng)的一些標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范,并以此為準(zhǔn)繩對(duì)其他翻譯進(jìn)行評(píng)價(jià)和判斷。比如譯文應(yīng)該忠實(shí)于什么?原文及作者?還是譯文與讀者?抑或委托人?贊助人?當(dāng)不同文化差異導(dǎo)致沖突的時(shí)候,譯文應(yīng)該忠實(shí)于誰(shuí)?等等,類似這些問(wèn)題的回答都關(guān)乎譯者的意識(shí)形態(tài)或思想觀念。

    中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)的道家和儒家思想對(duì)人倫關(guān)系的闡述主要圍繞的就是人生、人性與人心。《道德經(jīng)》說(shuō):“天地所以能長(zhǎng)且久者,以其不自生,故能長(zhǎng)生?!碧斓刂阅荛L(zhǎng)久,原因就在于它們的存在不是為了自己。同理,翻譯能夠亙古不變,是因?yàn)槠淠康牟皇菫榱俗g文本身,而是為了原文生命的延續(xù),從這一點(diǎn)上看,西方本雅明的翻譯本質(zhì)與道家思想殊途同歸,即認(rèn)為翻譯是為了讓“原作的生命之花在譯作中得到最繁盛的開放”(胡德香70),使原作獲得新的生命。而如何讓翻譯之生命延續(xù),則取決于人,即譯者?!墩撜Z(yǔ)》有言:“子曰:視其所以,觀其所由,察其所安,人焉廋哉?”,孔子教給我們觀察人的方法,不僅看其行為和表面,還要看其動(dòng)機(jī)與居心,看其安于什么,不安于什么,如此“其人之人格與心地,將無(wú)遁形”(錢穆33)?!翱椎轮荩┑朗菑摹?,老子認(rèn)為的崇高道德就是遵循道。所謂道者,即為人心,此處的人心不過(guò)是種種記憶思想之集合,是譯者掌握的全部精神世界。儒學(xué)大師梁簌溟認(rèn)為,“凡是一個(gè)倫理學(xué)派或一個(gè)倫理思想家,都有他的一種心理學(xué)為其基礎(chǔ)”(梁簌溟《東西文化及其哲學(xué)》7),錢穆也說(shuō)“一切人文演進(jìn),皆由這個(gè)心發(fā)源。”在錢穆的世界里,“文化即是人生”,“研究文化則是一種哲學(xué)”(朱人求12)人文研究離不開對(duì)人心的研究,這個(gè)心即是精神。變譯倫理所包含的人心即是由翻譯活動(dòng)參與者,包括譯者、出版者、讀者、評(píng)論者等構(gòu)成的全部精神。

    由此可見(jiàn),翻譯倫理也是翻譯心理,是探究“翻譯行為的源泉究竟是什么”這一命題,反映的是關(guān)系,即人與人之間的關(guān)系,或人與世界的關(guān)系。作為翻譯倫理子系統(tǒng)的變譯倫理,其基礎(chǔ)就是變譯心理,也就是如何處理變譯中的各種關(guān)系。

    漢語(yǔ)當(dāng)中對(duì)“倫理”一詞的理解,與“道德”通常并列使用,幾乎等同于道德?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》“道德”的解釋是“社會(huì)意識(shí)形態(tài)之一,是人們共同生活及其行為的準(zhǔn)則和規(guī)范”(見(jiàn)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第五版281頁(yè)),按中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)觀念,“道德”意為社會(huì)中“能以彼此相安共處的一種路道”,此“路道取得公認(rèn)和共信便成為當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐亩Y俗。凡行事合于禮俗,就為其社會(huì)所崇獎(jiǎng)而稱之為道德;反之,則認(rèn)為不道德而受排斥”(梁簌溟,《人心與人生》202)。借用到翻譯中來(lái),就是譯者按照一定準(zhǔn)則通過(guò)一定的方法,對(duì)文本進(jìn)行改變以期合乎讀者的閱讀習(xí)慣或?qū)徝酪?。變譯倫理的核心就在于,變譯行為是否合乎社會(huì)的禮俗或準(zhǔn)則,而社會(huì)禮俗準(zhǔn)則的關(guān)鍵則在人心。

    翻譯之變是不可避免的現(xiàn)實(shí),但是因何而變與如何變通則取決于譯者的心理。這一點(diǎn)與西方學(xué)者的思想也不謀而合。切斯特曼強(qiáng)調(diào)倫理問(wèn)題即是譯者的責(zé)任心問(wèn)題,認(rèn)為譯者的忠誠(chéng)既不是針對(duì)原語(yǔ)文化,也不是譯入語(yǔ)文化,而是跨文化交流涉及到的各方,一旦決定接受翻譯項(xiàng)目,或承諾出版某種譯作,譯者就應(yīng)該保證實(shí)現(xiàn)跨文化關(guān)系中穩(wěn)定的互利互惠關(guān)系(Chesterman167-168)。簡(jiǎn)言之,譯者倫理是對(duì)整個(gè)翻譯職業(yè)而言,忠誠(chéng)的是某種超越文本的精神層面的東西。譯者所付出的努力與翻譯結(jié)果產(chǎn)生的價(jià)值是成正比的,而譯作的價(jià)值除去直接的經(jīng)濟(jì)收益,最終就是其對(duì)跨文化交流所做的貢獻(xiàn),對(duì)雙方利益以及為增進(jìn)社會(huì)幸福做出的貢獻(xiàn)。

    從這個(gè)角度說(shuō),判斷譯者翻譯行為是否合乎倫理的標(biāo)準(zhǔn)不在于是否忠實(shí)于文本,而在于譯者的翻譯行為是否能夠增進(jìn)跨文化交際雙方的整體利益。

    三、中國(guó)哲學(xué)視角之變譯倫理內(nèi)涵

    國(guó)學(xué)大師辜鴻銘認(rèn)為中國(guó)人的性格和中國(guó)文明的三個(gè)特征就是“精深、博大和淳樸(depth,broadnessandsimplicity)”,“中國(guó)人是用心生活的人(theylivewhollyalifeoftheheart)”,“中國(guó)語(yǔ)言也是用心的語(yǔ)言(alanguageoftheheart)”(辜鴻銘6-14)。哲學(xué)家馮友蘭認(rèn)為,中國(guó)文化的精神基礎(chǔ)是倫理,特別是儒家倫理;是哲學(xué)的而不是宗教的,“未來(lái)的世界人類將要以哲學(xué)代宗教,這是與中國(guó)傳統(tǒng)相合的”(馮友蘭3-5)?!墩撜Z(yǔ)》的“入則孝,出則悌,謹(jǐn)而信,泛愛(ài)眾,而親仁”奠定了儒家為人行事的基本準(zhǔn)則,即注重仁德,講究忠信。

    一切行為皆離不開人的心理活動(dòng)。梁簌溟指出人類社會(huì)的心理學(xué)基礎(chǔ)不在理智、不在本能,而在人心,人心與人類生命是統(tǒng)一的,“要從生活來(lái)看生命,來(lái)說(shuō)生命,而離開人的種種活動(dòng)表現(xiàn)又無(wú)生活可言;這些活動(dòng)表現(xiàn)于外的,總不過(guò)一則是偏動(dòng)的本能,二則是偏靜的理智罷了”(梁簌溟《人心與人生》13)。該見(jiàn)解用于解釋翻譯中的變譯及其背后的原因是非常恰當(dāng)?shù)?,變譯倫理也在人心。翻譯取決于譯者心,翻譯倫理就是對(duì)譯者的心理研究,譯者的心,不過(guò)是種種關(guān)于翻譯的記憶和思想之集合。

    既然人心存在偏動(dòng)的本能,譯者在翻譯的時(shí)候自然會(huì)做出調(diào)整變動(dòng),然而,偏靜的理智又告訴人們必須遵循原文,忠實(shí)于作者,這一動(dòng)一靜之間的拉鋸,構(gòu)成了譯文的面貌。很難說(shuō)哪個(gè)譯者或譯作完全保留了原文、完全忠實(shí)于作者,即便主觀上愿意如此,在客觀實(shí)踐中也可能是另外做法。此種現(xiàn)象在古今中外的翻譯實(shí)踐中可謂數(shù)見(jiàn)不鮮。嚴(yán)復(fù)首推的信達(dá)雅,其中心點(diǎn)是對(duì)原文的忠實(shí)。然而,他自己的翻譯卻是“不忠實(shí)”的,這一點(diǎn)他本人也承認(rèn)“取便發(fā)揮,實(shí)非正法”且告誡讀者不要向他學(xué)習(xí),“勿以是書為口實(shí)也”(嚴(yán)復(fù)136)。此處無(wú)意分析嚴(yán)復(fù)作出這種選擇的原因和動(dòng)機(jī)及其翻譯的好壞,只欲說(shuō)明譯者心理與行為上的矛盾。類似的譯者不計(jì)其數(shù)。林紓雖然宣稱自己的翻譯之訛,原因“均出不知”,不懂原文,錯(cuò)在助手,而實(shí)際他是“明知故犯”,“手癢難熬”,隨意發(fā)揮之處不勝枚舉。像他那樣“把翻譯變成借體寄生的、東鱗西爪的寫作的人在各國(guó)翻譯史上都找得到例子”(錢鐘書87)。這些現(xiàn)象與中國(guó)哲學(xué)的理想人格“內(nèi)圣外王”十分吻合。中國(guó)哲學(xué)的精神既是入世,也是出世的,人們?cè)谌粘P袨橹信ψ龅健叭胧馈?,注重社?huì)和人倫道德;但心靈上追求的是“出世”的超越境界(馮友蘭6-8)。落到翻譯上,就是對(duì)忠實(shí)心向往之,而行動(dòng)上的變譯則屬社會(huì)需要和人倫道德作用的結(jié)果。

    根據(jù)儒道哲學(xué)對(duì)文化、人生及人心的論點(diǎn),可以得出對(duì)變譯倫理的認(rèn)識(shí):首先,變譯倫理是一種哲學(xué)理念與存在,是植根于“道法自然”的傳統(tǒng)中國(guó)精神。老子所言“反者道之動(dòng)”說(shuō)明萬(wàn)事萬(wàn)物的自然規(guī)律,物極必反,事物不會(huì)朝著一個(gè)方向發(fā)展。翻譯當(dāng)中的轉(zhuǎn)化與改變是客觀規(guī)律,也是道的作用。不僅譯者面對(duì)原文時(shí)要變,成品之后的譯文隨著時(shí)間的推移,也需要改變,這也是為什么每隔數(shù)年就需修訂或重譯的原因?!白円灾掠谩笔亲冏g倫理的價(jià)值訴求。眾所周知,翻譯中的絕對(duì)忠實(shí)既不可能,也沒(méi)必要完全做到。同時(shí),也不存在絕對(duì)脫離原文的流暢譯文。正因有了各種變通,才使林紓那樣的翻譯“起一些抗腐作用,林譯因此而可以免于全被淘汰”(錢鐘書89)。傅雷的譯作幾乎全都經(jīng)過(guò)反復(fù)多次的修改,因?yàn)椤笆耸兰o(jì)人士的談話,與現(xiàn)代的中國(guó)話往往格調(diào)不合,顧了這個(gè)顧不了那個(gè),要把原作神味與中文的流利漂亮結(jié)合,絕不是一蹴即成的事”(傅雷47)。由此可見(jiàn),變者,譯之所倚也。

    其次,變譯倫理是一套關(guān)于譯者之心的哲學(xué)理念與存在,是超越一般策略、方法、準(zhǔn)則、規(guī)范等的學(xué)說(shuō),而非具體針對(duì)某些作品、某個(gè)譯者,甚至某一類型的翻譯。譯者之心是超越個(gè)體、本質(zhì)上存在的共通共有的東西,因?yàn)榉N種的記憶思想,都需依賴或運(yùn)用語(yǔ)言文字而完成。語(yǔ)言文字不是某社團(tuán)和個(gè)人私有的,人心也有一定共性而非個(gè)人所私有。任何人只要掌握了社會(huì)人群里所公認(rèn)且共用的那套語(yǔ)言文字,他便能接受社會(huì)人群里的種種記憶和思想。無(wú)論是博學(xué)的譯者還是初級(jí)譯者,都具備一定關(guān)于翻譯的種種集體記憶和思想,從而形成了他獨(dú)具個(gè)性的心理,而這些共通共有的東西就構(gòu)成了我們開展翻譯、審視譯文、評(píng)價(jià)譯者等一系列活動(dòng)的價(jià)值基礎(chǔ)。中國(guó)譯者的心理本質(zhì)上包涵儒道各家學(xué)說(shuō)的核心價(jià)值觀,如仁、義、禮、智、信,真、善、美,“信言不美,美言不信”等等。這一點(diǎn)可以從中國(guó)歷代翻譯家的實(shí)踐和認(rèn)識(shí)中得到印證。正是這些深深植根于譯者之心的思想觀念和文化記憶構(gòu)成了譯者之心并引導(dǎo)著譯者的選擇和決策。

    第三,變譯倫理是植根于中國(guó)傳統(tǒng)文化的價(jià)值體系,是圍繞翻譯中的“形”和“神”的取舍及平衡問(wèn)題的探討。因此,變譯倫理既是認(rèn)知,也是行為??v觀中西翻譯史上對(duì)忠實(shí)通順、直譯意譯、準(zhǔn)確性可接受性的爭(zhēng)論,都可以歸結(jié)到中國(guó)哲學(xué)中的一個(gè)重要命題——形神問(wèn)題。以儒道為代表的思想體系強(qiáng)調(diào)宇宙的陰陽(yáng)平衡,萬(wàn)物周而復(fù)始,老莊哲學(xué)中涉及形神關(guān)系的論述很多,如《文子·下德》中引老子語(yǔ)曰:“太上養(yǎng)神,其次養(yǎng)形?!薄痘茨献印ぴ烙?xùn)》中說(shuō):“以神為主者,形從而利;以形為制者,神從而害。”都表示了以神為主,以形為輔,神貴于形的觀念。同時(shí)也指出了形神一致,不可分割的聯(lián)系②。翻譯史上無(wú)論是嚴(yán)復(fù)的“信達(dá)雅”、馬建忠的“善譯”,還是林語(yǔ)堂的“忠實(shí)通順和美”的標(biāo)準(zhǔn),及至傅雷的“神似”、錢鐘書的“化境”說(shuō),都體現(xiàn)出中國(guó)譯者意識(shí)和行為上對(duì)傳統(tǒng)文化崇尚的美、和諧、神韻的追求。正如古人云:“凡事既盡其美,必有其韻”;“韻者,美之極”(羅新璋11)。這些論述中的“神韻”體現(xiàn)了傳統(tǒng)哲學(xué)的“以神為主”,大多翻譯實(shí)踐的成功,在于深得原文之神,同時(shí)能夠?qū)⒃闹囆g(shù)變成譯文當(dāng)中的藝術(shù)。

    四、哲學(xué)審美視角之變譯倫理外延

    《道德經(jīng)》的“致虛極,守靜篤。萬(wàn)物并作,吾以觀復(fù)”強(qiáng)調(diào)心靈保持虛和靜的至極篤定狀態(tài),不受外界影響,日常行為中需遵循相對(duì)恒定的倫理與準(zhǔn)則。由此而產(chǎn)生的中國(guó)哲學(xué)傳統(tǒng)有虛實(shí)相生的特點(diǎn),即馮友蘭所說(shuō)的“為學(xué)、為道”的區(qū)別,前者指“增加積極的知識(shí)”,是“實(shí)”的一面;后者指“提高心靈的境界”,是“虛”的一面,而“哲學(xué)屬于為道的范疇”(馮友蘭5)。這為變譯倫理奠定了認(rèn)知綱領(lǐng)。從哲學(xué)層面來(lái)看,“變譯”更多屬于“為道”范疇,其意義不單是為實(shí)踐做參照。同樣,變譯倫理命題的提出不能說(shuō)僅僅是為翻譯實(shí)踐做評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),也不能以此為批評(píng)的具體依據(jù),而是為更好地理解變譯乃至翻譯本質(zhì),進(jìn)一步剖析譯者行為事實(shí)和行為目的之間的關(guān)系,從哲學(xué)視角拓展本土翻譯研究的理論價(jià)值。

    變譯倫理對(duì)于譯者和翻譯過(guò)程而言,取決于譯者心;對(duì)譯作閱讀的讀者和評(píng)論者而言,則在于讀者心、論者心。人們經(jīng)常會(huì)把翻譯倫理與價(jià)值、好壞等概念相聯(lián)系。符合一定倫理規(guī)范的被認(rèn)為是好的、成功的翻譯,反之則被認(rèn)為是不成功甚至是壞的翻譯。例如,我們?cè)谠u(píng)價(jià)譯作時(shí),會(huì)冠以“某時(shí)代譯者普遍擁有的價(jià)值觀念”,“某原語(yǔ)或目的語(yǔ)文化所持有的觀念”等說(shuō)辭,翻譯是一系列行為,這一系列行為可以通過(guò)其翻譯策略來(lái)進(jìn)行描述,策略又是一套準(zhǔn)則規(guī)范控制的,準(zhǔn)則規(guī)范又是從特定人群喜歡的文化基因凝聚而成的。準(zhǔn)則規(guī)范和策略的取舍背后蘊(yùn)含著價(jià)值的取舍。

    《文心雕龍》所言“文辭氣力,通變則久”就是指文章需變通,才能流傳。翻譯的功能既是傳播,也離不開具體操作上的變通。歷代翻譯家之所以名垂千古,正是因?yàn)樗麄兩朴米冏g之手段,達(dá)到翻譯目的的。嚴(yán)復(fù)的翻譯追求信達(dá)雅,但若僅用他提出的信來(lái)審視他的翻譯實(shí)踐,不考慮時(shí)間、語(yǔ)境及各種關(guān)系,對(duì)翻譯妄加批評(píng),總體上是有失公允的?!皣?yán)復(fù)所關(guān)注的并不是翻譯本身,也不是原著,而是經(jīng)由翻譯輸入的思想怎樣可以對(duì)中國(guó)讀者產(chǎn)生作用”(王宏志94)。嚴(yán)復(fù)雖“非正法”的變譯是“更宏觀的翻譯手段”,是“特定條件下特定程度上的最具特效的方法”(黃忠廉64),可見(jiàn),讀者、社會(huì)現(xiàn)實(shí)等效用方面,包含經(jīng)濟(jì)性和可接受性等,都是其實(shí)踐的原則取向。需從變譯結(jié)果看倫理,從倫理推斷翻譯過(guò)程。從虛實(shí)相生來(lái)看,譯者心理倫理為虛,譯文效果為實(shí),需抓大放小,必須是倫理評(píng)判加實(shí)際譯文評(píng)判,不可偏廢。一味的倫理關(guān)照或譯文評(píng)價(jià),都不足以反映譯文的全貌。也正因?yàn)榇耍▏?guó)翻譯理論家貝爾曼提出倫理原則和詩(shī)學(xué)原則共同作為翻譯批評(píng)的原則。“虛實(shí)相生”也是我國(guó)古典美學(xué)一個(gè)極其重要的觀念,經(jīng)過(guò)理論家的闡述與發(fā)展,逐漸形成了“神韻”“意境”等重要思想。如果說(shuō)中國(guó)哲學(xué)強(qiáng)調(diào)的是人心,是天人合一的整體與融合;而西方則更注重物我兩分的關(guān)系。諾德及功能學(xué)派將翻譯的忠實(shí)fidelity改為忠誠(chéng)loyalty,其實(shí)就是將人與文本之間的關(guān)系轉(zhuǎn)變?yōu)槿伺c人之間的關(guān)系,前者強(qiáng)調(diào)對(duì)原文的忠實(shí),后者注重翻譯目的或功能的達(dá)成。切斯特曼區(qū)分服務(wù)倫理、交際倫理兩種,都包含著倫理價(jià)值的取舍,評(píng)價(jià)翻譯,是看完成任務(wù)的好壞?是否達(dá)到委托人的目的?實(shí)現(xiàn)譯文在目標(biāo)語(yǔ)文化的功能作用?這些判斷都過(guò)于具體,變譯倫理總體上關(guān)注是否弘揚(yáng)了一定時(shí)期一定人群認(rèn)可的價(jià)值觀念。

    對(duì)翻譯倫理的考查不能一概而論,一蹴而就,需從文化上全面分析,如對(duì)翻譯原文的選擇也是有價(jià)值取舍的,二十世紀(jì)以前的翻譯材料多是外國(guó)傳教士選擇的關(guān)于宗教題材的作品或小說(shuō),不是因?yàn)槠湮膶W(xué)價(jià)值被譯介,而是為其教化作用。隨著現(xiàn)代化進(jìn)程的需要,加上個(gè)人趣味、意識(shí)形態(tài)的改變以及越來(lái)越多的接觸機(jī)會(huì),更多西方的文學(xué)作品被逐步翻譯成漢語(yǔ)。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),翻譯倫理應(yīng)該注重境遇性。“好”與“不好”是相對(duì)的,對(duì)翻譯倫理的考察也需要結(jié)合具體的歷史語(yǔ)境、翻譯觀念、對(duì)象文本、翻譯目的等作考察。從這個(gè)意義上說(shuō),翻譯倫理本身也并非一成不變的,而是需要在具體的歷史文化語(yǔ)境中加以考察,進(jìn)而也就為變譯倫理提供了衍生的空間。

    變譯倫理的客觀存在并不導(dǎo)致隨意篡改原文、譯無(wú)標(biāo)準(zhǔn)可循的結(jié)果。無(wú)論理解存在多少的差異,無(wú)論讀者怎樣發(fā)揮主動(dòng)性,原文文本是存在一定意義內(nèi)核的,譯者必須首先培養(yǎng)對(duì)原文的欣賞能力、再現(xiàn)能力,然后才學(xué)習(xí)節(jié)譯、重寫、改寫等技巧,再學(xué)習(xí)解構(gòu)方法,挑戰(zhàn)權(quán)威,顛覆原文。倘若譯者尚未弄懂原文的核心含義,就按自己理解或想象的意思去譯,若是有意為之,那不如自己原創(chuàng);若硬要用創(chuàng)造性叛逆為自己辯解,則難免被人識(shí)破而被詬病,這一點(diǎn)應(yīng)該是翻譯人的價(jià)值共識(shí)。當(dāng)然,某些譯者的創(chuàng)造性改寫或有意識(shí)誤譯則另當(dāng)別論。

    其實(shí),西方現(xiàn)代心理學(xué)和社會(huì)學(xué)也想努力逐步擺脫過(guò)分強(qiáng)調(diào)個(gè)體與競(jìng)爭(zhēng)特性,而更趨向靠近儒家的理想,認(rèn)為理想的社會(huì)活動(dòng)是“在合作基礎(chǔ)上建立的融洽的有機(jī)體”(Bodde72-73)。這是西方學(xué)者深入研究中國(guó)思想體系后得出的結(jié)論,也從另一個(gè)側(cè)面印證了二十世紀(jì)后半葉至今的翻譯研究轉(zhuǎn)變,更多學(xué)者轉(zhuǎn)向更為廣闊的歷史文化領(lǐng)域,認(rèn)為翻譯“既是政治和詩(shī)學(xué)問(wèn)題,也是美學(xué)與倫理問(wèn)題”(Bassnet19-20);另有人指出,翻譯倫理涉及到廣泛的社會(huì)歷史背景,其重點(diǎn)在于對(duì)人的研究而非文本,人是復(fù)雜的個(gè)體,很多問(wèn)題不是一個(gè)非黑即白的問(wèn)題(Pym6-7)??梢?jiàn),無(wú)論翻譯研究作何轉(zhuǎn)向,對(duì)相關(guān)文本、社會(huì)背景、譯者行為及心理的研究將會(huì)得到日益突出的關(guān)注,從而為變譯倫理提供更為豐富的現(xiàn)實(shí)注腳。

    篇4

    一、選擇題(本大題共有6小題,每小題 3分,共18分)1. 下列每組數(shù)據(jù)表示3根小木棒的長(zhǎng)度,其中能組成一個(gè)三角形的是() A.3cm,4cm,7cm B.3cm,4cm,6cm C.5cm,4cm,10cm D.5cm,3cm,8cm2.下列計(jì)算正確的是() A.(a3)4=a7 B.a(chǎn)8÷a4=a2 C.(2a2)3•a3=8a9 D.4a5-2a5=23.下列式子能應(yīng)用平方差公式計(jì)算的是( ) A.(x-1)(y+1) B.(x-y)(x-y) C.(-y-x)(-y-x) D.(x2+1)(1- x2)4.下列從左到右的變形屬于因式分解的是() A.x2 –2xy+y2=x(x-2y)+y2 B.x2-16y2=(x+8y)(x-8y) C.x2+xy+y2=(x+y)2 D. x4y4-1=(x2y2+1)(xy+1)(xy-1)5. 在ABC中,已知∠A:∠B:∠C=2:3:4,則這個(gè)三角形是( ) A.鈍角三角形 B.直角三角形 C.銳角三角形 D.等腰三角形 6.某校七(2)班42名同學(xué)為“希望工程”捐款,共捐款320元,捐款情況如下表:捐款(元) 4 68 10人 數(shù) 6 7表格中捐款6元和8元的人數(shù)不小心被墨水污染已看不清楚.若設(shè)捐款6元的有 名同學(xué),捐款8元的有 名同學(xué),根據(jù)題意,可得方程組() A. B. C. D.  二、填空題 (本大題共有10小題,每小題3分,共30分)7.( )3=8m6. 8.已知方程5x-y=7,用含x的代數(shù)式表示y,y= .9. 用小數(shù)表示2.014×10-3是 .10.若(x+P)與(x+2)的乘積中,不含x的一次項(xiàng),則常數(shù)P的值是 .11.若 x2+mx+9是完全平方式,則m的值是 .12. 若 ,則 的值是 .13.若一個(gè)多邊形內(nèi)角和等于1260°,則該多邊形邊數(shù)是  ?。?4.已知三角形的兩邊長(zhǎng)分別為10和2,第三邊的數(shù)值是偶數(shù),則第三邊長(zhǎng)為 .15.如圖,將一副三角板和一張對(duì)邊平行的紙條按下列 方式擺放,兩個(gè)三角板的一直角邊重合 ,含30°角 的直角三角板的斜邊與紙條一邊重合,含45°角的三 角板的一個(gè)頂點(diǎn)在紙條的另一邊上,則∠1的度數(shù) 是 . 16.某次地震期間,為了緊急安置60名地震災(zāi)民,需要搭建可容納6人或4人的帳 篷,若所搭建的帳篷恰好 (即不多不少)能容納這60名災(zāi)民,則不同的搭建方 案有 種. 三、解答題(本大題共有10小題,共102分.解答時(shí)應(yīng)寫出必要的步驟) 17.(本題滿分12分) (1)計(jì)算: ; (2)先化簡(jiǎn),再求值: ,其中y= .18.(本題滿分8分) (1)如圖,已知ABC,試畫出AB邊上的中線和AC邊上的高; (2)有沒(méi)有這樣的多邊形,它的內(nèi)角和是它的外角 和的3倍?如果有,請(qǐng)求出它的邊數(shù),并寫出 過(guò)這個(gè)多邊形的一個(gè)頂點(diǎn)的對(duì)角線的條數(shù). (第18(1)題圖)19.(本題滿分8分)因式分解: (1) ; (2) .20.(本題滿分8分)如圖,已知AD是ABC的角平分線,CE是ABC的高,AD與CE相交于點(diǎn)P,∠BAC=66°,∠BCE=40°,求∠ADC和∠APC的度數(shù).21.(本題滿分10分)解方程組: (1) (2)22.(本題滿分10分)化簡(jiǎn): (1)(-2x2 y)2•(- xy)-(-x3)3÷x4•y3; (2)(a2+3)(a-2)-a(a2-2a-2).新課 標(biāo)第 一 網(wǎng)23.(本題滿分10分) (1)設(shè)a-b=4,a2+b2=10,求(a+b)2的值; (2)觀察下列式子:1×3+1=4,2×4+1=9,3×5+1=16,4×6+1=25,…, 探索以上式子的規(guī)律,試寫出第n個(gè)等式,并說(shuō)明第n個(gè)等式成立.24.(本題滿分10分)某鐵路橋長(zhǎng)1000m,現(xiàn)有一列火車從橋上通過(guò),測(cè)得該火車從開始上橋到完全過(guò)橋共用了1min,整列火車完全在橋上的時(shí)間共40s.求火車的速度和長(zhǎng)度.(1)寫出題目中的兩個(gè)等量關(guān)系;(2)給出上述問(wèn)題的完整解答過(guò)程. 25.(本題滿分12分)“種糧補(bǔ)貼”惠農(nóng)政策的出臺(tái),大大激發(fā)了農(nóng)民的種糧積極性,某糧食生產(chǎn)專業(yè)戶去年計(jì)劃生產(chǎn)小麥和玉米共18噸,實(shí)際生產(chǎn)了20噸,其中小麥超產(chǎn)12%,玉米超產(chǎn)10%.該專業(yè)戶去年實(shí)際生產(chǎn)小麥、玉米各多少噸?  (1)根據(jù)題意,甲和乙兩同學(xué)分別列出了如下不完整的方程組: 甲: 乙: 根據(jù)甲、乙兩位同學(xué)所列的方程組,請(qǐng)你分別指出未知數(shù)x,y表示的意義,然后在上面的橫線上分別補(bǔ)全甲、乙兩位同學(xué)所列的方程組: 甲:x表示   ,y表示  ??; 乙:x表示   ,y表示   ?。唬?)求該專業(yè)戶去年實(shí)際生產(chǎn)小麥、玉米各多少噸?(寫出完整的解 答過(guò)程, 就甲或乙的思路寫出一種即可) 26.(本題滿分14分)如圖①,ABC的角平分線BD、CE相交于點(diǎn)P. (1)如果∠A=70°,求∠BPC的度數(shù); (2)如圖②,過(guò)P點(diǎn)作直線MN∥BC,分別交AB和AC于點(diǎn)M和N,試求 ∠MPB+∠NPC的度數(shù)(用含∠A的代數(shù)式表示);

    (3)在(2)的條件下,將直線MN繞點(diǎn)P旋轉(zhuǎn). (i)當(dāng)直線MN與AB、AC的交點(diǎn)仍分別在線段AB和AC上時(shí),如圖③,試 探索∠MPB、∠NPC、∠A三者之間的數(shù)量關(guān)系,并說(shuō)明你的理由; (ii)當(dāng)直線MN與AB的交點(diǎn)仍在線段AB上,而與AC的交點(diǎn)在AC的 延長(zhǎng)線上時(shí),如圖④,試問(wèn)(i)中∠MPB、∠NPC、∠A三者之間 的數(shù)量關(guān)系是否仍然成立?若成立,請(qǐng)說(shuō)明你的理由;若不成立,請(qǐng) 給出∠MPB、∠NPC、∠A三者之間的數(shù)量關(guān)系,并說(shuō)明你的理由.

    一、選擇題(本大題共有6小題,每小題3分,共18分)二、填空題(本大題共有10小題,每小題3分,共30分)7.2m2;8.5x-7;9.0.002014;10.-2;11.±6;12.9;13.9;14.10;15.15°;16. 6.三、解答題(共10題,102分.下列答案僅 供參考,有其它答案或解法,參照標(biāo)準(zhǔn)給分.) -4a(4a2-4ab+b2)(2分)=-4a(2a-b)2(2分).20.(本題滿分8分)AD是ABC的角平分線,∠BAC=66°,∠BAD=∠CAD= ∠BAC=33°(1分);CE是ABC的高,∠BEC=90°(1分);∠BCE=40°,∠B=50°(1分),∠BCA=64°(1分),∠ADC=83°(2分),∠APC=12 3°(2分).(可以用外角和定理求解)21.(本題滿分10分)(1)①代入②有,2(1-y)+4y=5(1分),y=1.5 (2分),把 y=1.5代入①,得x=-0.5(1分), (1分);(2)②×3-①×5得: 11x=-55(2分),x=-5(1分).將x=-5代入①,得y=-6(1分), (1分)22.(本題滿分10分)(1)原式=4x4 y2•(- xy)-(-x9)÷x4•y3(2分)=- x5y3+x5y3(2分)=- x5y3(1分);(2)原式=a3-2a2+3a-6-a3+2a2+2a(4分)=5a-6( 1分). 25.(本題滿分12分)(1)甲: 乙: (4分,各1分);甲:x表示該專業(yè)戶去年實(shí)際生產(chǎn)小麥噸數(shù),y表示該專業(yè)戶去年實(shí)際生產(chǎn)玉米噸數(shù);乙:x表示原計(jì)劃生產(chǎn)小麥噸數(shù),y表示原計(jì)劃生產(chǎn)玉米噸數(shù);(4分,各1分)(2)略.(4分,其中求出方程組的解3分,答1分,不寫出設(shè)未知數(shù)的扣1分).26. (本題滿分14分)(1)125°(3分);(2)利用平行線的性質(zhì)求解或先說(shuō)明∠BPC=90°+ ∠A,∠MPB+∠NPC=180°-∠BPC=180°-(90°+ ∠A)=90°- ∠A(3分);(3)(每小題4分)(i)∠MPB+∠NPC= 90°- ∠A(2分).理由:先說(shuō)明∠BPC=90°+ ∠A,則∠MPB+∠NPC=180°-∠BPC=180°-(90°+ ∠A)= 90°- ∠A(2分);(ii)不成立(1分),∠MPB-∠NPC=90°- ∠A(1分).理由:由圖可知∠MPB+∠BPC-∠NPC=180°,由(i)知:∠BPC=90°+ ∠A,∠MPB-∠NPC=180°-∠BPC=180°-(90°+ ∠A)= 90°- ∠A(2分).

    篇5

    2.對(duì)兩種范式的界定

     

    所謂“以文本為中心”的翻譯范式是指譯文把原文本的作者意圖和價(jià)值觀放在翻譯活動(dòng)的中心位置,主張文本含義為原文本所固有并被作者所賦予,以忠實(shí)反映原文本歷史上的內(nèi)容、含義和特質(zhì)為首要任務(wù)?!跋嚓P(guān)性”一詞在后現(xiàn)代的文化學(xué)和翻譯學(xué)研究中都有學(xué)者使用,但在翻譯領(lǐng)域,尤其是在典籍英譯領(lǐng)域尚未有人將其用來(lái)界定為一種范式。這里所謂“相關(guān)性”翻譯范式,是指翻譯活動(dòng)超越對(duì)文本本義的興趣,轉(zhuǎn)向關(guān)注一個(gè)文本可能產(chǎn)生的意義范圍。

     

    3.“以文本為中心”辯

     

    中國(guó)哲學(xué)典籍翻譯應(yīng)該以文本為中心,有以下幾個(gè)方面的必然。

     

    3.1哲學(xué)典籍的歷史功舷使然

     

    眾所周知,那些偉大的、杰出的藝術(shù)品被稱為“經(jīng)典作品”,而它們的作者則被稱為經(jīng)典作家、思想偉人。我國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)發(fā)展史中“經(jīng)學(xué)”更是典型的“經(jīng)典崇拜”,甚至到了唯經(jīng)是從,唯經(jīng)是尊的地步。按照朱熹的說(shuō)法,“圣人千言萬(wàn)語(yǔ),只是說(shuō)個(gè)當(dāng)然之理,恐人不曉,又筆之于書。……只就文字間求之,句句皆是。做得一分,便是一分工夫,非茫然不可測(cè)也,但患人不仔細(xì)求索之耳?!?朱熹,1986:187-188)在經(jīng)學(xué)家眼中,圣人的言論可以說(shuō)句句都是真理,經(jīng)典中不可能存在謬誤,所謂“圣人說(shuō)話,磨棱合縫,盛水不漏”(同上:431)。因此,對(duì)經(jīng)典應(yīng)“字求其訓(xùn),句索其旨,未通乎前,則不求乎后;未通乎此,則不敢志乎彼”(同上:433)。為了準(zhǔn)確理解經(jīng)典的“微言大義”,注解經(jīng)典的“訓(xùn)傳之書”當(dāng)然是必不可少的。因而,后代學(xué)者注解經(jīng)典的各種“傳”、“注”,逐漸也成為歷史上的經(jīng)典。人們認(rèn)為道之在經(jīng),盡列其中。無(wú)論是元典還是元典派生出來(lái)的經(jīng)典,被中華民族的子子孫孫千古傳頌,因?yàn)檫@些經(jīng)典有其固定的意義和營(yíng)養(yǎng)供人們汲取和吸收。所以,懷著敬畏之心、認(rèn)認(rèn)真真地從文本中挖掘精奧義理。如羅欽順?biāo)f(shuō),“有志于學(xué)者,必須熟讀精思,將一個(gè)身心入在圣賢言語(yǔ)中,翻來(lái)覆去,體認(rèn)窮究,方尋得道理出,從上諸儒先君子,皆是如此用工?!?1936:25)無(wú)論古代學(xué)者是在考證元典的詞義還是在闡釋義理,無(wú)論意在還原原義,還是在發(fā)明新意,他們的著作均構(gòu)成了我們面前的經(jīng)典,構(gòu)成了歷史的一部分。

     

    這種典籍的譯文具有以下基本的功能:

     

    1)在一定程度上充當(dāng)著民族文化身份維護(hù)者的角色。從某種意義上說(shuō),中華民族的文化身份的重要構(gòu)成要素是中國(guó)傳統(tǒng)文化,而中國(guó)典籍,尤其是中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)典籍,是這一文化傳統(tǒng)和精神的文本型固化和凝結(jié)。

     

    2)為了更好地參與文化競(jìng)爭(zhēng),使中華民族文化成為多元文化之一,就必須凸現(xiàn)民族文化的特色,包括原汁原味地翻譯出版中國(guó)傳統(tǒng)典籍。有些人鼓吹的文化全球化實(shí)際上是一種西方的強(qiáng)勢(shì)文化向世界其它地區(qū)擴(kuò)張的過(guò)程,且在不同地區(qū)已經(jīng)產(chǎn)生不容忽視的結(jié)果,比如不少群族已經(jīng)有文化上的無(wú)家可歸之感和文化認(rèn)同危機(jī)。這種情況無(wú)非是在西方文化“殖民化”的強(qiáng)力擠壓下,喪失自己的民族文化和本土文化的必然結(jié)果。提倡全球文化多元化,實(shí)質(zhì)上,就是提倡文化的差異性和多樣性。中國(guó)哲學(xué)典籍的英譯實(shí)際上就是把有鮮明中國(guó)特色和中國(guó)個(gè)性的文化介紹到世界上去,保護(hù)中國(guó)文化的自主性,以避免中國(guó)文化在世界上被湮沒(méi)。我們反對(duì)狹隘的民族主義,不排斥外來(lái)的優(yōu)秀文化,事實(shí)上,縱觀中國(guó)歷史,中國(guó)文化正是在不斷吸收外來(lái)文化的過(guò)程中發(fā)展壯大起來(lái)的,但我們必須堅(jiān)持文化的民族性和差異性,才能實(shí)現(xiàn)多樣性。

     

    3)具有正本清源,向世界呈現(xiàn)真正的中國(guó)哲學(xué)思想的義務(wù)和責(zé)任。我們知道,西方相當(dāng)一部分哲學(xué)家不承認(rèn)中國(guó)有哲學(xué),所以,前幾年中國(guó)哲學(xué)界也相當(dāng)熱烈地討論起中國(guó)哲學(xué)的合法性。這看似荒唐可笑,但絕不是一個(gè)簡(jiǎn)單的問(wèn)題,因?yàn)楸澈筇N(yùn)藏著深刻復(fù)雜的文化沖突和文化認(rèn)同。西方不少哲學(xué)家多多少少有西方中心主義的情結(jié),認(rèn)為發(fā)源西方的哲學(xué)才是哲學(xué),之外的任何哲學(xué)都不是哲學(xué)。在他們看來(lái),哲學(xué)僅僅誕生于古希臘,任何被稱作哲學(xué)而又不同于西方哲學(xué)的東西都不算是真正的哲學(xué)。上起黑格爾,下到當(dāng)代的德里達(dá)就是這樣。他們認(rèn)為中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)沒(méi)有形而上學(xué)體系,充其量算是一種宗教。黑格爾在其《歷史哲學(xué)講義》中認(rèn)為中國(guó)文化代表歷史的幼年時(shí)期,僅表現(xiàn)出實(shí)體性而尚未進(jìn)入主體性,換言之,根本尚未進(jìn)入反省的階段。他甚至輕蔑地說(shuō):“中國(guó)民族的性格之特點(diǎn)是:凡是屬于精神的東西——資源的倫理、道德、心靈、內(nèi)在的宗教、科學(xué)和真正的藝術(shù)——均遠(yuǎn)離他們?!?Hegel,1969:174)他雖然未提及哲學(xué),但顯然認(rèn)為中國(guó)人不可能擁有哲學(xué),因?yàn)檎軐W(xué)是民族精神的源泉和表現(xiàn)。因?yàn)樗冀K相信“依本義而言的哲學(xué)始于西方。”(同上:121)孟德斯鳩是一位更典型的西方文化中心主義者,認(rèn)為西方以外的文化只能是陪襯,只能納入西方學(xué)術(shù)框架,用以說(shuō)明西方文化的先進(jìn)和正確。

     

    4)具有使中國(guó)哲學(xué)走向世界,為增強(qiáng)中國(guó)的文化軟實(shí)力提供資源的作用。眾所周知,中國(guó)文化中,最重要、最能彰顯文化力量的就是中國(guó)傳統(tǒng)文化,特別是其核心要素:中國(guó)傳統(tǒng)的人文精神,例如“重天道”、“法自然”、“尚人道”的人本主義。西方啟蒙運(yùn)動(dòng)正是吸收了希臘和中國(guó)文化的人本主義,才形成西方的人本主義。中國(guó)文化反省自求、提升自我的內(nèi)省、尚中貴和、崇尚禮儀、強(qiáng)調(diào)秩序的社會(huì)和諧等思想均是當(dāng)今世界急需且易于接受和吸收的思想資源。而這些精神均是在中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)典籍中體現(xiàn)的。更根本的是通過(guò)哲學(xué)典籍的翻譯,使其他群族了解中華民族的思維主體性。任何具有自己文化的民族都有自己的思維方式或思維主體性。失去這個(gè)主體性,思維一旦被西化,中國(guó)就很難成為一個(gè)真正的大國(guó),當(dāng)然也就無(wú)所謂擁有國(guó)家文化軟實(shí)力。思維的成熟度是衡量一種文化是否成熟,是否具有文化軟實(shí)力的重要標(biāo)志。

     

    鑒于此,中國(guó)哲學(xué)典籍英譯的性質(zhì)應(yīng)該是:維護(hù)民族文化身份,增強(qiáng)中國(guó)文化軟實(shí)力,建構(gòu)全球文化多樣性,促進(jìn)世界各種文化平等和諧相處、共同發(fā)展的跨文化傳播與交流活動(dòng)。

     

    作為譯者,我們的任務(wù)則是根據(jù)經(jīng)典的歷史功能、特征、性質(zhì),還原歷史,譯出經(jīng)典的原義,從根本上向世界傳播中華民族的核心文化。而做到這一點(diǎn),白根到底,我們的翻譯活動(dòng)理所當(dāng)然應(yīng)該以文本為中心。

     

    3.2大本的客觀意義使然

     

    我們知道,在當(dāng)代,以文本為中心的翻譯范式不斷地遭到質(zhì)疑和挑戰(zhàn)。其影響來(lái)自西方哲學(xué)和文化學(xué),尤其是主觀哲學(xué)闡釋學(xué)、解構(gòu)主義哲學(xué)和文化學(xué)的“相關(guān)性”研究范式的影響。這些理論有一個(gè)共同點(diǎn),即它們都認(rèn)為,一個(gè)文本并非釋放了一個(gè)唯一“神圣的”意義,而是一個(gè)多維的空間,在這個(gè)空間中各種各樣的思想共存。文本的意義乃是讀者解釋的結(jié)果,而不是作者意圖的產(chǎn)物,文本并未提供恒定的信息,語(yǔ)言符號(hào)可以從多角度進(jìn)行解釋。文本的生命在于閱讀,讀者的誕生不得不以作者的死亡為代價(jià)。“作者之死”讓讀者誕生,使讀者能進(jìn)入被作者所禁閉的文本空間,讀者對(duì)于文本意義的生產(chǎn)具有參與權(quán),甚至“生命”決定權(quán)。他們強(qiáng)調(diào)作者不是一個(gè)個(gè)體,而是由特定的文化、意識(shí)形態(tài)和歷史環(huán)境所限定的一個(gè)概念。主觀闡釋學(xué)認(rèn)為,人決不會(huì)生活于真空中,在他具有自我意識(shí)或反思意識(shí)之前,他已置身于他的世界。因此,他不是從虛無(wú)開始理解和解釋的。他的文化背景、社會(huì)背景、傳統(tǒng)觀念、風(fēng)俗習(xí)慣,他那個(gè)時(shí)代的知識(shí)水平、精神和思想狀況、物質(zhì)條件、他所從屬的民族的心理結(jié)構(gòu)等等,是他一旦存在于世即已具有并注定為他所有的東西,是自始至終都在影響他、形成他的東西,這就是所謂“前有”、“成見(jiàn)”、“前判斷體系”。不同的“視域”對(duì)應(yīng)于不同的“前有”、“成見(jiàn)”、“前判斷體系”。理解者和他所要理解的東西固然都有各自的視域,但理解并不是拋棄自己的視域而置身于異己的視域。理解一開始,理解者的視域就進(jìn)入他要理解的那個(gè)視域,隨著理解的進(jìn)展,不斷地?cái)U(kuò)大、拓寬和豐富自己。我們的視域是同過(guò)去的視域相接觸而不斷形成的,這個(gè)過(guò)程也就是我們的視域與傳統(tǒng)視域不斷融合的過(guò)程,伽達(dá)默爾稱之為“視域融合”?!爸灰覀儾粩嗟貦z驗(yàn)我們的所有前見(jiàn),那么,現(xiàn)在視域就是在不斷形成的過(guò)程中被把握的。這種檢驗(yàn)的一個(gè)重要部分就是與過(guò)去的接觸,以及對(duì)我們由之而來(lái)的那種傳統(tǒng)的理解。所以,如果沒(méi)有過(guò)去,現(xiàn)在視域就根本不能形成。正如沒(méi)有一種我們誤認(rèn)為有的歷史視域一樣,也根本沒(méi)有一種自為的現(xiàn)在視域。理解其實(shí)總是這樣一些被誤認(rèn)為是獨(dú)自存在的視域的融合過(guò)程”。

     

    對(duì)于伽達(dá)默爾而言,所有解釋都取決于具體語(yǔ)境,由特定文化的那些具體歷史相對(duì)性標(biāo)準(zhǔn)所形成并受其制約的,并無(wú)所謂可能“如其所是”地認(rèn)識(shí)文本。一切闡釋都是生產(chǎn)性的;理解總是“別有所解”(understandingotherwise),亦即去實(shí)現(xiàn)文本中新的可能性。一部作品的意義從未被其作者的意圖所窮盡;當(dāng)一部作品從一種文化與歷史語(yǔ)境傳遞到另一種文化與歷史語(yǔ)境中時(shí),人們可能會(huì)從作品中演繹出新的意義,而這些意義也許從未被其作者或其同時(shí)代的讀者預(yù)見(jiàn)到。

     

    中國(guó)古代的經(jīng)學(xué)研究,尤其是“今文經(jīng)學(xué)”和“宋明理學(xué)”的研究基本上符合這種方法。這也就是為什么我們說(shuō)中國(guó)哲學(xué)具有強(qiáng)闡釋學(xué)的特征。馮友蘭先生曾一針見(jiàn)血地以西方君主立憲制下被架空了的“君主”與握有實(shí)權(quán)的“內(nèi)閣總理”,來(lái)比喻《四書》原著與朱注《四書》之間的巨大差別。他說(shuō),在朱熹注釋的《四書》變成官方的注解,尤其是科舉考試的必讀教材后,“一般的知識(shí)分子都讀儒家的經(jīng)典,實(shí)際上只是讀《四書》,對(duì)于《四書》的了解實(shí)際上只限于朱注。就像現(xiàn)在西方的君主立憲國(guó)家,君主被架空了,實(shí)權(quán)在于內(nèi)閣總理。在元、明、清時(shí)代,孔丘雖然還是被尊稱為‘至圣先師’,但被架空了,朱熹是他的‘內(nèi)閣總理’,一般人都尊稱他為朱子。”

     

    然而,有一點(diǎn)我們務(wù)必清楚,不管是西方的闡釋學(xué),還是中國(guó)古代的義理性經(jīng)學(xué),盡管它們采用“相關(guān)性”研究范式,盡管西方闡釋學(xué)和解構(gòu)主義中較激進(jìn)的學(xué)者從某種觀點(diǎn)出發(fā)否定文本含義的相對(duì)客觀性,但文本含義的客觀性是不容置疑的。一方面,中國(guó)義理性闡釋經(jīng)學(xué)學(xué)者從未否定過(guò)元典和早期經(jīng)典的客觀含義,如朱熹等。他們的普遍做法是繼承性發(fā)展。另一方靣,西方相當(dāng)一部分,或者說(shuō)大部分學(xué)者在肯定“相關(guān)性”研究范式的同時(shí),并不否定文本含義的客觀性。他們并不贊成“作者原意”對(duì)于理解而言沒(méi)有任何意義的觀點(diǎn),不贊成本體論途釋學(xué)和解構(gòu)主義把作者和原文本邊緣化的觀點(diǎn)。美國(guó)途釋學(xué)家、文藝?yán)碚撆u(píng)家E.D.赫施(EricDonaldHirsch)等就力圖接續(xù)和張揚(yáng)施萊爾馬赫(FriedrichErnstDanielSchleiermacher)和狄爾泰(WilhelmDilthey)的認(rèn)識(shí)論詮釋學(xué)理論。赫施在其途釋學(xué)的代表作《解釋的有效性》in中明確提出了“捍衛(wèi)作者”的號(hào),重新把追尋“作者意圖”和“文本含義”作為理解和解釋的基本目標(biāo),并站在客觀主義的立場(chǎng)上重申了理解和解釋的客觀性和有效性問(wèn)題,倡導(dǎo)了一種新方法論詮釋學(xué)。

     

    3.3文本的重要性使然

     

    紐馬克(PeterNewmark)在其主要著作之一Arexrfwo*o/7>*ans/ario/i中提出了語(yǔ)義翻譯與交際翻譯的理論,被認(rèn)為是其最重要的理論貢獻(xiàn)。“語(yǔ)義翻譯指在譯入語(yǔ)語(yǔ)義和句法結(jié)構(gòu)允許的前提下,盡可能準(zhǔn)確地再現(xiàn)原文的上下文意義,而交際翻譯指譯作對(duì)譯文讀者產(chǎn)生的效果盡量等同于原作對(duì)原文讀者產(chǎn)生的效果?!?廖七一,2000:180)紐馬克認(rèn)為語(yǔ)義翻譯比較客觀準(zhǔn)確,能最大限度地反映原文本的文化特色和原作者的創(chuàng)作意圖。而交際翻譯較主觀,多注意譯文讀者的反應(yīng),甚至用譯語(yǔ)文化代替源語(yǔ)文本的文化,即我們平時(shí)說(shuō)的把源語(yǔ)文化歸化到譯語(yǔ)文化。因而,原文本越是重要就越是應(yīng)該采用語(yǔ)義翻譯的策略。無(wú)疑,紐馬克是正確的。按照本文的觀點(diǎn),語(yǔ)義翻譯就是“以文本為中心”,而交際翻譯則相當(dāng)于“相關(guān)性”翻譯。

     

    如前面所述,中國(guó)哲學(xué)典籍文本無(wú)疑是中國(guó)傳統(tǒng)文化中最重要的文本,采用“以文本為中心”的翻譯策略顯然應(yīng)該是首選。

     

    當(dāng)然,有“首選”就意味著還有其他選擇。猶如說(shuō)任何譯文都不能達(dá)到百分之百的忠實(shí)一樣,如果從各個(gè)層面苛求,百分之百地做到以文本為中心的譯文,即百分之百忠實(shí)的譯文也是屈指可數(shù)的。況且,時(shí)代不同、讀者層次不同、要求不同、文化傳播的策略不同,相關(guān)性譯文同樣具有積極意義,在某些情況下,甚至效果更好。因此,本研究并非排斥相關(guān)性譯文,但從經(jīng)典的性質(zhì)和功能等特定的層面考慮,以文本為中心的譯文不但是首選,而且是歷史的最終選擇。

     

    篇6

    一、引言

    “語(yǔ)言習(xí)得”理論最初由美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家克拉申(S. D. Krashen)提出。他指出:成年人發(fā)展外語(yǔ)能力主要通過(guò)兩種途徑:習(xí)得(acquisition)與學(xué)習(xí)(learning)?!傲?xí)得”指的是學(xué)習(xí)者通過(guò)與外界的交際實(shí)踐,無(wú)意識(shí)地吸收到該種語(yǔ)言,并在無(wú)意識(shí)的情況下,流利、正確地使用該語(yǔ)言。而“學(xué)習(xí)”是指有意識(shí)地研究且以理智的方式來(lái)理解某種語(yǔ)言(一般指母語(yǔ)之外的第二語(yǔ)言)的過(guò)程??死暝噲D通過(guò)習(xí)得與學(xué)習(xí)理論來(lái)解釋第二語(yǔ)言習(xí)得中的一些現(xiàn)象。第二語(yǔ)言習(xí)得的研究領(lǐng)域主要包括了語(yǔ)言輸入、語(yǔ)言輸出、學(xué)習(xí)過(guò)程、學(xué)習(xí)者差異等方面。本文擬從語(yǔ)言輸入、輸出及學(xué)習(xí)者個(gè)體差異三方面入手探討第二語(yǔ)言習(xí)得與中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系。

    二、語(yǔ)言輸入與中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)

    明白易懂的語(yǔ)言輸入是獲得新的語(yǔ)言知識(shí)的重要途徑。Krashen認(rèn)為,學(xué)習(xí)者獲得與自己的語(yǔ)言水平大致相等的輸入是十分重要的,因?yàn)檫@有助于提高語(yǔ)言能力,有助于學(xué)習(xí)者內(nèi)部語(yǔ)言加工機(jī)制的運(yùn)行,即,學(xué)習(xí)者接收的語(yǔ)言應(yīng)該是他們能夠理解的,才能把輸入的語(yǔ)言轉(zhuǎn)變?yōu)槲盏恼Z(yǔ)言。這就要求語(yǔ)言輸入必須符合一些必要的條件,即要輸入經(jīng)常性的、豐富的、可理解的語(yǔ)言材料。

    因此,在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)為中學(xué)生提供地道的英語(yǔ)材料,標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)以及相對(duì)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,為學(xué)習(xí)者創(chuàng)建真實(shí)的語(yǔ)言交際環(huán)境,使真實(shí)交際成為可能,同時(shí)也使語(yǔ)言學(xué)習(xí)更富有連續(xù)性,以避免受母語(yǔ)的干擾而影響語(yǔ)言習(xí)得的效果。

    三、語(yǔ)言輸出與高中英語(yǔ)教學(xué)

    Swain在上世紀(jì)80年代針對(duì)Krashen的語(yǔ)言輸入提出了語(yǔ)言輸出理論。該研究發(fā)現(xiàn):以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者接受了多年的法語(yǔ)為目標(biāo)語(yǔ)的教學(xué)后,其法語(yǔ)水平有了極大地提高,但口頭語(yǔ)和書面語(yǔ)的表達(dá)仍停留在中介語(yǔ)的水平?;谠撗芯?,Swain得出結(jié)論:可理解性輸入在習(xí)得過(guò)程中很重要,但還不足以使學(xué)習(xí)者二語(yǔ)水平得到全面發(fā)展。要使學(xué)習(xí)者二語(yǔ)流利又準(zhǔn)確,不僅需要可理解性輸入,更需要可理解性輸出。Swain(1985)指出“單純的語(yǔ)言輸入對(duì)語(yǔ)言習(xí)得是不夠的,學(xué)習(xí)者應(yīng)該有機(jī)會(huì)使用語(yǔ)言,語(yǔ)言的輸出對(duì)語(yǔ)言習(xí)得也有積極意義?!?/p>

    語(yǔ)言輸入能夠激活語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制,但語(yǔ)言輸出對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得的作用也不容忽視。輸出對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得能產(chǎn)生多項(xiàng)積極的影響。顯而易見(jiàn)的一項(xiàng)功效就是輸出能夠提高學(xué)習(xí)者使用目標(biāo)語(yǔ)的流利程度和準(zhǔn)確程度。在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)強(qiáng)調(diào)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的輸出機(jī)制,讓學(xué)生更多地參與聽、說(shuō)、讀、寫等多種語(yǔ)言技能的輸出,以更好地提升學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用。

    四、學(xué)習(xí)者個(gè)體差異與高中英語(yǔ)教學(xué)

    個(gè)體差異著重指出了學(xué)習(xí)者在認(rèn)知方式、性格特征等方面的差異,從而強(qiáng)調(diào)了學(xué)習(xí)主體在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中的重要作用。在對(duì)認(rèn)知方式研究中,美國(guó)心理學(xué)家Witkin于1962年最早提出場(chǎng)獨(dú)立性和場(chǎng)依存性的概念。場(chǎng)獨(dú)立和場(chǎng)依存代表了人們?cè)谔幚硇畔⒎矫娴膬煞N截然不同的傾向:場(chǎng)獨(dú)立者往往依靠自己內(nèi)部具有的知識(shí)框架,傾向于自己獨(dú)立分析問(wèn)題。場(chǎng)依存者則往往依靠外部提供的有關(guān)信息,傾向于從整體上認(rèn)識(shí)事物。但是,場(chǎng)獨(dú)立和場(chǎng)依存對(duì)學(xué)習(xí)者個(gè)體來(lái)說(shuō)并不是不變的,在不同的情況下,學(xué)習(xí)者可以改變自己的風(fēng)格。因此不能把教學(xué)按照單一、孤立模式進(jìn)行。高中英語(yǔ)教學(xué)要能為學(xué)生提供大量適合場(chǎng)獨(dú)立者的學(xué)習(xí)材料,同時(shí)又能提供適合場(chǎng)依存的學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)材料,從而解決第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)方面的困難,為他們學(xué)習(xí)創(chuàng)造了有利的條件。

    隨著教育者逐漸強(qiáng)調(diào)“以學(xué)習(xí)者為中心”,學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異越來(lái)越受重視。不同的學(xué)習(xí)者,在學(xué)習(xí)中的行為表現(xiàn)和參與意識(shí)各不相同。一般來(lái)說(shuō),性格開朗、自信、責(zé)任心強(qiáng)的學(xué)習(xí)者比性格內(nèi)向、缺乏信心的學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效果要好。內(nèi)向型學(xué)習(xí)者經(jīng)常會(huì)因?yàn)槌惺苣芰^差而刻意避免參加教學(xué)活動(dòng),以免因?yàn)榉稿e(cuò)而遭到別人嘲笑,進(jìn)而喪失自信心,長(zhǎng)久以來(lái),就會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)失去興趣。高中英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,要讓學(xué)生積極地參與各種教學(xué)活動(dòng),這樣做能促進(jìn)師生之間、同學(xué)之間的交流,改變他們的學(xué)習(xí)態(tài)度,培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣。

    五、結(jié)語(yǔ)

    本文主要介紹了美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家克拉申(S. D. Krashen)的第二語(yǔ)言習(xí)得理論及其相關(guān)的“語(yǔ)言輸入”、“語(yǔ)言輸出”、“學(xué)習(xí)者差異”等理論及其對(duì)高中英語(yǔ)教學(xué)的指導(dǎo)作用。在高中英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)校和教師要盡量為學(xué)生提供豐富的信息資源,以符合第二語(yǔ)言習(xí)得語(yǔ)言輸入的基本條件,有效地利用身邊的教學(xué)資源,可以有效的優(yōu)化二語(yǔ)習(xí)得。與此同時(shí),深刻理解第二語(yǔ)言習(xí)得理論,并把已有的研究成果應(yīng)用到高中英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐中去,指導(dǎo)高中英語(yǔ)教學(xué)的開展,具有重大的理論和現(xiàn)實(shí)意義。

    參考文獻(xiàn):

    篇7

    [中圖分類號(hào)] R743.34 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1005-0515(2011)-12-021-01

    [Abstract] Objective Analysis of operation time selection, and selection of surgical methods in treatment of severe hypertensive cerebral hemorrhage treatment effects. Methods Retrospective analysis of our January 2005 -2010 years in December for treatment of 54 cases of severe hypertensive cerebral hemorrhage in patients with clinical data. According to the interval time between onset occurred until the operation is divided into three groups, 20 cases of patients with ultra-early operation groups, time interval ≤7h, 19 cases of early surgical group, interval of 8h-24h, 15 cases of delayed surgery group, time interval ≥24h, On the patient's brain hemorrhage, bleeding and haematoma parts are broken into a computer room, choose surgery patients with surgical methods, there are open-skull hematomas cleared and boneless flap decompression surgery, small bone window open intracranial hematoma removal, single side or double side outdoor drips brain surgery. Recovery and daily living in patients with postoperative follow-up. Results I and Ⅱ group patients unit patients, p0.05, differences of significance stating early surgery better than early operation, Ⅱ and Ⅲ group patients unit patients compared to p0.05, differences are significant, description of early surgery better than delayed surgery. Conclusion Choose appropriate methods, as well as early as possible in the primary hospital for surgical treatment is the key to treatment of severe hypertensive cerebral hemorrhage.

    [Key words] Severe hypertensive; Cerebral hemorrhage; Timing; Modes

    重癥高血壓腦出血是指經(jīng)過(guò)檢查腦出血量大于50ml[1]或者對(duì)患者進(jìn)行格拉斯哥評(píng)分小于8分[2],其死亡率很高,可以高達(dá)90%[3]以上。我院2005年1月-2010年12月曾應(yīng)用不同的手術(shù)時(shí)機(jī)以及不同的手術(shù)方式治療過(guò)54例重癥高血壓腦出血患者,現(xiàn)將其治療情況報(bào)告如下:

    1 資料與方法

    1.1 一般資料 取我院2005年1月-2010年12月收治的54例重癥高血壓腦出血患者,均通過(guò)手術(shù)治療;其中男34例,女20例,年齡為35歲-84歲,平均年齡55.3歲,高血壓病史4年-30年。經(jīng)檢查出血部位有:基底節(jié)區(qū)出血19例,丘腦出血11例,腦葉出血10例,小腦出血9例,單純腦室出血并鑄型5例。根據(jù)發(fā)病起至手術(shù)之間間隔的時(shí)間分為三組,超早期手術(shù)組患者20例,間隔時(shí)間≤7h,早期手術(shù)組患者19例,間隔時(shí)間為8h-24h,延遲手術(shù)組患者15例,間隔時(shí)間≥24h,分別為I、Ⅱ、Ⅲ組。組間患者的性別、年齡、出血程度等比較,P≥0.05,無(wú)顯著性差異,具有可比性。

    1.2 手術(shù)方法 對(duì)于幕上血腫大于70ml且瞳孔散大的患者,全身麻醉后進(jìn)行開顱血腫清除術(shù),并視情況取單側(cè)或雙側(cè)大骨瓣減壓手術(shù),完全清除血腫或是盡量將大部分血腫清除,在直視下進(jìn)行徹底止血,最后于血腫壁貼上止血紗布或明膠海綿并放置至少兩根引流管(其中一根需置于血腫腔內(nèi));血腫在50ml至70ml之間,瞳孔變化不明顯以及小腦出血的患者,采取小骨窗開顱血腫清除手術(shù),小腦手術(shù)盡量咬除后顱骨蓋,并咬開枕骨大孔約1-2cm;自距離血腫最近腦功能啞區(qū)分開腦組織至血腫腔的部位,完全或盡量徹底的清除血腫,并把止血紗布貼在創(chuàng)面,然后在血腫腔內(nèi)及硬膜下各放置一根引流管;對(duì)于腦室鑄型患者或腦室出血為主的患者,使用雙側(cè)腦室穿刺或單側(cè)腦室穿刺,在置管后可進(jìn)行輕度負(fù)壓抽吸,并適當(dāng)沖洗;術(shù)后,若出現(xiàn)再發(fā)血腫或血腫引流不暢,可通過(guò)引流管注入適量稀釋的尿激酶[4],并將引流管夾閉2-4小時(shí)[5]后打開。

    1.3 療效判定 本組按日常生活能力分級(jí)法:I級(jí):肌力正常,不影響正常生活,可以獨(dú)立生活;Ⅱ級(jí):輕度偏癱,可以部分獨(dú)立生活;Ⅲ級(jí):中-重度偏癱,在別人的幫助下可以行走;Ⅳ級(jí):只能臥床生活,但意識(shí)清除;Ⅴ級(jí):植物狀態(tài)生存。

    1.4 統(tǒng)計(jì)學(xué)處理 將本次試驗(yàn)所得數(shù)據(jù)錄入SPSS17.0軟件包進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)分析,計(jì)量資料采用(均數(shù)±標(biāo)準(zhǔn)差)表示,即(x ±s),組間對(duì)比采用t檢驗(yàn);計(jì)數(shù)資料組間對(duì)比采用X2檢驗(yàn)。取95%可信區(qū)間,當(dāng)p<0.05時(shí),為差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。

    2 結(jié)果 對(duì)所有患者術(shù)后進(jìn)行隨訪,結(jié)果:I組患者:I級(jí)患者4例(20.0%),Ⅱ級(jí)患者6例(30.0%),Ⅲ級(jí)患者3例(15.0%),Ⅳ級(jí)患者1例(5.0%),Ⅴ級(jí)患者2例(10.0%),死亡4例(20.0%);Ⅱ組患者:I級(jí)患者3例(15.79%),Ⅱ級(jí)患者3例(15.79%),Ⅲ級(jí)患者5例(26.32%),Ⅳ級(jí)患者1例(5.26%),Ⅴ級(jí)患者4例(21.05%),死亡3例(15.79%);Ⅲ組患者:I級(jí)患者1(6.67%),Ⅱ級(jí)患者2例(13.33%),Ⅲ級(jí)患者2例(13.33%),Ⅳ級(jí)患者2例(13.33%),Ⅴ級(jí)患者3例(20.00%),死亡5(33.33%),I組患者和Ⅱ組患者比,P0.05,差異有顯著性,說(shuō)明超早期手術(shù)優(yōu)于早期手術(shù),Ⅱ組患者和Ⅲ組患者相比,P0.05,差異有顯著性,說(shuō)明早期手術(shù)優(yōu)于延遲手術(shù)。

    表1 三組不同手術(shù)時(shí)機(jī)腦出血患者術(shù)后情況的比較

    3 討論

    3.1 高血壓腦出血手術(shù)治療時(shí)機(jī)對(duì)預(yù)后的影響 由以上資料得之,超早期手術(shù)治療的預(yù)后效果優(yōu)于早期手術(shù)治療,早期手術(shù)治療優(yōu)于延遲手術(shù)治療。提示對(duì)于重癥腦出血患者及早進(jìn)行外科手術(shù)可以降低死亡率。Brott等[6]研究顯示,在發(fā)病24h內(nèi),至少38%的患者血腫增加33%以上,且多數(shù)見(jiàn)于發(fā)病后3-4h內(nèi)。國(guó)內(nèi)王忠誠(chéng)院士結(jié)合大量病例研究認(rèn)為:對(duì)條件適合的病例應(yīng)早期或超早期手術(shù)治療(出血后7h內(nèi))。研究證明,腦出血一般在發(fā)病后20-30min內(nèi)形成血腫,多數(shù)自行停止,經(jīng)過(guò)6h后周圍發(fā)生水腫并逐漸加劇[7]。通過(guò)研究腦出血早期的病理變化得出:腦組織在受到血腫的壓迫后,由最初的海綿樣變性到出現(xiàn)壞死、直至形成不可逆性的腦損傷,大約需6h左右。所以出血后7h行血腫清除效果最好。另外,重癥高血壓患者病死率及致殘率與血腫壓迫時(shí)間呈正相關(guān)。血腫壓迫時(shí)間越長(zhǎng),缺血、缺氧、水腫及炎癥介質(zhì)釋放造成的繼發(fā)性腦損傷越重,導(dǎo)致不可逆性損傷,且中樞性抑制并發(fā)多臟器功能衰竭風(fēng)險(xiǎn)越高。因此,對(duì)于高血壓腦出血,早期甚至超早期手術(shù),迅速解除血腫對(duì)腦組織的壓迫,使腦組織復(fù)位,從而改善局部血循環(huán),減輕腦組織缺血、缺氧、水腫,減少炎癥介質(zhì)釋放,從而減輕繼發(fā)性腦損傷,對(duì)改善此類患者預(yù)后至關(guān)重要[8-9]。

    3.2 腦出血手術(shù)方式的選擇 高血壓腦出血手術(shù)方式多樣,可視情況采取不同術(shù)式。對(duì)于血腫較小,一般情況較好的患者,可行血腫碎吸術(shù)或鉆孔置管血腫引流加尿激酶溶解術(shù),缺點(diǎn)是減壓不充分,不能在直視下止血,而且,使用尿激酶后,再出血的可能性增大,對(duì)于血腫較大和腦疝形成的患者不適宜。對(duì)于出血位置表淺、血腫量少或年紀(jì)較大的患者,可行小骨窗血腫清除術(shù)。如果術(shù)后顱壓高增高,水腫加重,還可擴(kuò)大骨窗進(jìn)一步減壓。對(duì)于位置較深、血腫較大、已有腦疝形成但時(shí)間較短(6h)以及小腦出血患者,主張行開顱去骨瓣減壓血腫清除術(shù)。如果血腫已破入腦室并形成鑄型,建議行開顱血腫清除術(shù),若血腫局限于一側(cè)腦室,可行側(cè)腦室引流術(shù)。值得注意的是,基層醫(yī)院因條件及技術(shù)有限,切不可盲目追求血腫清除率。特別是位置深在的血腫,基層醫(yī)院若盲目追求血腫完全清除,往往因光源、器械、技術(shù)等問(wèn)題,造成止血困難或再出血,反而提高了死亡率。所以,就基層醫(yī)院而言,本人提倡:重癥高血壓腦出血患者盡量早期手術(shù);并采用適當(dāng)?shù)氖中g(shù)方式、術(shù)中盡量清除血腫;若血腫太深、則清除至腦組織塌陷即可,不宜追求血腫完全清除。這樣才能提高患者的生存率。

    參考文獻(xiàn)

    [1] 高晨,周敏慧,劉耀明等.重癥高血壓腦出血手術(shù)治療時(shí)機(jī)及預(yù)后分析[J].中國(guó)康復(fù),2010,25(2):115-117.

    [2] 李飛.高血壓腦出血外科治療臨床體會(huì)[J].中國(guó)現(xiàn)代藥物應(yīng)用,2010,4(8):82.

    [3] 高晨,周敏慧,劉耀明等.重癥高血壓腦出血手術(shù)治療時(shí)機(jī)及方式分析[J].實(shí)用醫(yī)學(xué)雜志,2010,26(21):3972-3974.

    [4] 王寶華,于國(guó)平.不同微創(chuàng)手術(shù)治療重癥高血壓腦出血的療效比較[J].中國(guó)全科醫(yī)學(xué),2008,11(3):251-252.

    [5] 張延慶,顏世清,倫學(xué)慶等.重癥高血壓腦出血超早期手術(shù)治療[J].中華神經(jīng)外科雜志,1998,14(4):237.

    [6] Brott T,Brodirick J,Kothari R,et al.Early hemorrhage growth in patients with intracerebtal hemorrhage[J].Stroke,1997,28(1):1-5.

    篇8

    Changes of IL8,IL6,hsCRP and NSE in hematomal fluid of patients with cerebral hemorrhage

    LI Lizhong.Department of neurology ,the Hospital of Hebi Coal Industry General Group,Hebi,458000 China

    【Abstract】 Objective To study the change of IL8,IL6,hsCRP and NSE in hematomal fluid of patients with cerebral hemorrhage.Methods In the hematomal fluid , IL8,IL6,hsCRP and NSE were measured by ELISA in 54 patientswith cerebral hemorrhage at 1st,3rd,5th,7th and 30 normal controls.Results The levels of IL8,IL6,hsCRP and NSE in hematomal fluid of patients with cerebral hemorrhage were significantly higher at all the time points than those in the control(P

    隨著基礎(chǔ)及臨床研究的進(jìn)展,細(xì)胞因子及一些炎癥介質(zhì)與高血壓腦卒中的發(fā)生、發(fā)展及其轉(zhuǎn)歸的關(guān)系備愛(ài)人們的關(guān)注[12]。本次研究通過(guò)對(duì)54例高血壓腦出血患者血腫清洗液中白細(xì)胞介素8(IL8)、IL6、超敏C反應(yīng)蛋白(hsCRP)及神經(jīng)元特異性烯醇化酶(Neuronsepecific enolase ,NSE)含量變化,以期探討其在急性高血壓腦出血發(fā)病及預(yù)后的影響。

    1 資料與方法

    1.1 一般資料 入選病例為本院ICU2006年1月至2008年6月收住的發(fā)病24 h內(nèi)就診的初發(fā)急性高血壓腦出血患者54例為觀察對(duì)象,其中,男30例,女24例,年齡39~78歲,平均(53.2±11.4)歲。所有觀察對(duì)象診斷均符合第四屆全國(guó)腦血管病學(xué)術(shù)會(huì)議修訂的診斷標(biāo)準(zhǔn),并經(jīng)頭顱CT或MRI證實(shí),依據(jù)腦卒中患者臨床神經(jīng)功能缺損程度評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)[3],將患者分為輕(0~15分)、中(16~30分)及重型(31~45分)。入選病例條件[4]:①3個(gè)月內(nèi)無(wú)手術(shù)史、無(wú)外傷史及心腦卒中史;②入院前2周內(nèi)無(wú)感染病史;③無(wú)明顯的心、肝及腎等主要臟器疾病,無(wú)惡性腫瘤及免疫系統(tǒng)疾病;④1個(gè)月內(nèi)未用過(guò)影響免疫功能的藥物;⑤血腫量計(jì)算均>30 ml;⑥符合高血壓診斷標(biāo)準(zhǔn)。同期內(nèi)選取30例年齡、性別相匹配的健康人作為對(duì)照組。

    1.2 方法 所有患者給予常規(guī)降低顱內(nèi)壓、控制血壓、控制血糖、應(yīng)用抗生素及營(yíng)養(yǎng)支持等治療。發(fā)病后6 h內(nèi)在床邊進(jìn)行顱內(nèi)血肋穿刺[5]。以生理鹽水20 ml經(jīng)穿刺針?lè)磸?fù)清洗血腫腔,離心取上清液,保存?zhèn)錅y(cè)。分別于發(fā)病后1、3、5、7 d,以同樣方法取上清清液送檢。健康人對(duì)照組于清晨空腹抽取肘靜脈血6 ml,離心,取上清液送檢。IL8、IL6用雙抗體夾心酶聯(lián)免疫吸附測(cè)定法(ELISA)檢測(cè),NSE采用放免法測(cè)定。hsCRP檢測(cè)采用全自動(dòng)特定蛋白分析系統(tǒng),以放射免疫比濁法檢測(cè)。

    1.3 神經(jīng)功能缺損評(píng)分 采用美國(guó)國(guó)立衛(wèi)生研究院卒中量表評(píng)分(NIHSS)標(biāo)準(zhǔn),分別在治療后第1、7、14、30天進(jìn)行評(píng)分,并與同期住院保守治療的高血壓腦出血患者(觀察組45例)進(jìn)行比較。

    1.4 統(tǒng)計(jì)學(xué)方法 所有數(shù)據(jù)采用SPSS 11.5軟件進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)處理,計(jì)量資料以均數(shù)±標(biāo)準(zhǔn)差(x±s)表示,采用兩獨(dú)立樣本的t檢驗(yàn),多個(gè)樣本分析采用F檢測(cè);計(jì)數(shù)資料采用χ2檢驗(yàn)。以P

    2 結(jié)果

    2.1 高血壓腦出血患者血腫液IL8、IL6、NSE和hsCRP檢測(cè)結(jié)果 高血壓腦出血患者的血腫液IL8、IL6、TNFα和hsCRP水平較對(duì)照組明顯升高,差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P

    2.2 NIHSS評(píng)分 治療組和對(duì)照組的NIHSS評(píng)分呈正態(tài)分布,方差齊性檢驗(yàn)差異無(wú)統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。治療前兩組NIHSS評(píng)分比較差異無(wú)統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,但治療后第7 d評(píng)分兩組比較,差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。見(jiàn)表2。

    2.3 療效評(píng)定 根據(jù)神經(jīng)功能缺損評(píng)分及日常生活能力(Barthel指數(shù),BI)評(píng)分,不同病情程度高血壓腦出血患者的臨床療效,高血壓腦出血病情嚴(yán)重程度不同,臨床療效不同,病情越重,療效越差。輕型組治療后神經(jīng)功能缺損評(píng)分和BI與中型和重型組比較有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P

    3 討論

    高血壓腦出血是內(nèi)科重癥之一,其發(fā)病率、致殘率和病死率均較高。近年來(lái),國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)高血壓腦出血的病灶周圍組織損傷的主要因素研究較多[5,6]。臨床及動(dòng)物實(shí)驗(yàn)證實(shí),腦出血后存在炎癥性反應(yīng),炎癥性反應(yīng)是激活急性腦出血的發(fā)生和發(fā)展的重要原因[7]。腦出血后,血腫周圍組織的神經(jīng)元、星形細(xì)胞和小膠質(zhì)細(xì)胞均可產(chǎn)生炎癥因子。腦出血后血液成份如凝血酶、鐵和亞鐵血紅蛋白等可引起細(xì)胞因子釋放。

    本次研究結(jié)果顯示,急性腦出血患者在發(fā)病后不同時(shí)點(diǎn)的血腫液中的IL8、IL6、hsCRP和NSE水平均明顯增高,第3~5天高峰,第7天仍處于較高水平。提示IL8、IL6、hsCRP和NSE水平增高與急性腦出血密切相關(guān),是腦出血的危險(xiǎn)因素。分析還表明,IL8、IL6、hsCRP和NSE水平與腦出血神經(jīng)功能缺損程度間有相關(guān)關(guān)系,即病情越重,NIHSS評(píng)分越高,IL8、IL6、hsCRP和NSE水平亦越高。利用顱內(nèi)血腫穿刺碎吸術(shù)對(duì)急性腦出血患者進(jìn)行治療,同時(shí)連續(xù)觀察血腫清洗液IL8、IL6、hsCRP和NSE水平的動(dòng)態(tài)變化,較血清和腦脊液及血腫周圍組織更能反映腦出血后出血灶中炎癥細(xì)胞因子的實(shí)際變化[4]。

    本次研究表明,腦出血急性期患者血腫清洗液中IL8、IL6、hsCRP和NSE水平明顯高于對(duì)照組血清水平,與NIHSS評(píng)分和BI指數(shù)相結(jié)合,對(duì)于評(píng)定患者的病情嚴(yán)重程度、判斷預(yù)后有指導(dǎo)意義。文獻(xiàn)資料表明[4],高血壓腦出血患者病情越重,其第3天 IL8、IL6、hsCRP和NSE水平越高,組間比較差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義;而且,不同程度的腦出血患者的預(yù)后也有明顯差異,與本次研究結(jié)果基本一致。

    急性腦出血患者血液及血腫液中IL8、IL6、hsCRP和NSE水平增高參與腦組織損傷,其可能機(jī)制[4,8]:①腦出血的急性期,血液、血紅蛋白及其分解產(chǎn)物進(jìn)入腦組織內(nèi),引起炎癥反應(yīng),刺激腦組織分泌多種細(xì)胞因子,引起血腫液內(nèi)細(xì)胞因子表達(dá),化學(xué)趨化因子增加,使病灶區(qū)域聚集大量炎性細(xì)胞,局部炎癥反應(yīng)加強(qiáng),加重腦組織水腫及神經(jīng)細(xì)胞的壞死和凋亡。②腦出血后相繼產(chǎn)生的細(xì)胞因子,化學(xué)因子可能具有神經(jīng)毒性,促進(jìn)細(xì)胞死亡,使血腦障礙破壞,通透性增加,引起腦水腫。③腦出血后腦組織細(xì)胞損傷、壞死,產(chǎn)生大量抗原,刺激免疫系統(tǒng),導(dǎo)致炎癥細(xì)胞浸潤(rùn)和激活,引起強(qiáng)烈的炎性和免疫反應(yīng),使單核細(xì)胞、淋巴細(xì)胞等補(bǔ)激活,產(chǎn)生大量的細(xì)胞因子;同時(shí)腦出血損傷的星形細(xì)胞、小膠質(zhì)細(xì)胞和內(nèi)皮細(xì)胞也補(bǔ)激活而合成細(xì)胞因子如IL6,可使血腫內(nèi)細(xì)胞因子增高,IL8和IL6對(duì)單核細(xì)胞有趨化作用,引起腦血腫周圍單核細(xì)胞增加,加重血腫周圍的炎癥反應(yīng)。

    已經(jīng)有多項(xiàng)研究證實(shí)在高血壓腦出血后存在炎性因子的過(guò)度表達(dá),這些結(jié)果表明炎癥因素參與了急性腦出血的全過(guò)程,血清中炎性因子水平的高低和病情嚴(yán)重程度有關(guān);高血壓是腦出血的最危險(xiǎn)因素之一,同時(shí)高血壓本身也是一種促炎狀態(tài),可以通過(guò)上調(diào)一些炎性因子,如本文所涉及到的和其他炎性介質(zhì),如白細(xì)胞黏附因子、熱休克蛋白、內(nèi)皮素菜、血管緊張素等來(lái)發(fā)揮促炎作用。IL6是急性期蛋白的最強(qiáng)烈刺激因子,也是參與免疫和炎癥反應(yīng)的多功能的促炎細(xì)胞因子,它可使VSMC和成纖維細(xì)胞增殖,導(dǎo)致產(chǎn)生大量敵國(guó)小板源生長(zhǎng)因子,使血管阻力增加;它還具有較強(qiáng)的血小板活化因子的特性,激活血小板促進(jìn)血小板積聚,導(dǎo)致血管內(nèi)皮的損害;IL6還可誘導(dǎo)纖維蛋白原啟動(dòng)凝血因子,使血管炎癥部位纖維母細(xì)胞增生,膠原沉積;可刺激基質(zhì)降解酶的合成,侵蝕斑塊內(nèi)的基質(zhì),導(dǎo)致不穩(wěn)定的斑塊破裂。IL8使中性粒細(xì)胞活化,通過(guò)增加中性粒細(xì)胞、內(nèi)皮細(xì)胞和細(xì)胞黏附分子的表達(dá),促進(jìn)中性粒細(xì)胞跨內(nèi)皮遷移于出血的腦組織周圍,并激發(fā)細(xì)胞毒性,引起腦組織的代謝改變,內(nèi)皮功能障礙,微血管損傷,IL8水平增加不僅代表炎癥細(xì)胞活化功能狀態(tài),而且是潛在的凝血因子激活的標(biāo)志。NSE是已經(jīng)發(fā)現(xiàn)五種烯醇化酶同工酶中的γγ亞型,它特異性地存在于神經(jīng)元和神經(jīng)內(nèi)分泌細(xì)胞中,故命名為神經(jīng)元特異性烯醇化酶(NSE)。血清NSE水平與腦外傷的嚴(yán)重程度密切相關(guān)[9]。NES是一個(gè)較為敏感的特異性反映神經(jīng)元損傷的量化指標(biāo)。

    本研究結(jié)果提示,IL8、IL6、hsCRP和NSE參與了高血壓腦出血發(fā)生發(fā)展的全過(guò)程,炎性因子升高可能是反映了腦出血的炎癥反應(yīng),隨后可能反映腦細(xì)胞壞死的愈合的反應(yīng)。高血壓腦出血后炎性因子較健康對(duì)照者明顯升高,且與疾病嚴(yán)重程度及預(yù)后相關(guān)。

    參 考 文 獻(xiàn)

    [1] 左鷹,于東明.燈盞花素治療急性腦梗死對(duì)超敏C反應(yīng)蛋白的影響及療效機(jī)制.中國(guó)急救醫(yī)學(xué),2008,28(2):107109.

    [2] 郭富強(qiáng),李曉桂,陳隆益,等.腦出血患者血腫周圍組織細(xì)胞因子與細(xì)胞調(diào)亡相關(guān)基因表達(dá)的動(dòng)態(tài)觀察.中華神經(jīng)醫(yī)學(xué)雜志,2006,5(11):10971101.

    [3] 中華神經(jīng)科學(xué)會(huì).各類腦血管疾病診斷要點(diǎn)中華神經(jīng)科雜志,1996,29(6):379382.

    [4] 李銀,李新軍.高血壓腦出血患者血腫沖洗液IL1 IL6及THFα含量的動(dòng)態(tài)變化及意義.中國(guó)急救醫(yī)學(xué),2008,28(2):155157.

    [5] 胡長(zhǎng)林,呂海濤,李志超.顱內(nèi)血腫微創(chuàng)清除技術(shù)規(guī)范化治療指南.中國(guó)協(xié)和醫(yī)科大學(xué)出版社,2003:6897.

    [6] Hua Y,Wu J,Keep RF,et al.Tumor necrosis facteralpha increases in the brain after intracerebral hemorrhage and thrombin stimulation.Neurosurg,2006,58(3):542550.

    篇9

    一、研究對(duì)象及方法

    1.1研究對(duì)象

    河南省南陽(yáng)市體育運(yùn)動(dòng)學(xué)校賽艇隊(duì)及南陽(yáng)中學(xué)賽艇聯(lián)盟賽艇隊(duì)。

    1.2研究方法

    觀察法、實(shí)踐法、分析法及經(jīng)驗(yàn)總結(jié)法。

    二、賽艇測(cè)功儀在初學(xué)訓(xùn)練者中的應(yīng)用

    2.1賽艇初學(xué)訓(xùn)練者在測(cè)功儀上的基本動(dòng)作要領(lǐng)

    作為賽艇項(xiàng)目的初學(xué)者,一定要正確掌握的賽艇測(cè)功儀基本動(dòng)作要領(lǐng)。它的技術(shù)動(dòng)作包括下面幾個(gè)階段:①抓握階段,手握在靠近飛輪的位置,在身體前側(cè)最遠(yuǎn)的地方,手臂放松伸直,前臂,手腕和雙手在一條直線上,在開始劃動(dòng)前,你不得不卷起整個(gè)身體,準(zhǔn)備開始。小腿脛骨盡量垂直于地面,大腿盡量貼近身體,保持一個(gè)舒服的姿勢(shì)。②劃動(dòng)階段,動(dòng)作從抓握階段過(guò)度到最近的位置,雙腿發(fā)力推動(dòng)身體,并且上身保持抓握階段角度不變,雙腿繼續(xù)推進(jìn)身體,手臂保持伸直,手臂拉手把過(guò)膝蓋,然后快速用力把手把拉至靠近胸部的位置,直至動(dòng)作完成,腿伸直(膝蓋不鎖定),前臂水平。③完成階段,身體微微后仰,腿伸直,屈臂,手拉手把至身體胃部,前臂手腕在一條水平線上;④復(fù)原階段,伸展手臂,手臂放松并全部伸直,身體開始慢慢的向前還原身體,直到小腿脛骨垂直地面。大腿盡量貼近身體。手臂放松伸直,前臂、手腕和雙手在一條直線上,作好下一次的拉動(dòng)的準(zhǔn)備。

    2.2賽艇初學(xué)者運(yùn)用賽艇測(cè)功儀進(jìn)行技術(shù)動(dòng)作分解訓(xùn)練

    為了使初學(xué)者能更快的掌握賽艇技術(shù),我們運(yùn)用測(cè)功儀把賽艇的基本動(dòng)作進(jìn)行分解訓(xùn)練,讓他們熟悉整個(gè)動(dòng)作的正確順序步驟組成以及每個(gè)動(dòng)作的正確定位。

    2.2.1坐姿出手拉

    手握著把手平拉在胸以下,手臂支撐,不要架肩,大腿蹬直,做直臂拉訓(xùn)練,每組100次3組,為了完整訓(xùn)練打基礎(chǔ),以免后期動(dòng)作變形。

    坐姿不要塌腰也不要挺胸,保持正常脊柱排列就可以,不要太用力的握把手,只要保持足夠的握力避免把手脫落就好,握得太緊會(huì)帶來(lái)手掌磨損、前臂酸痛以及掌心出汗等問(wèn)題。

    2.2.2屈髖回原

    賽艇是一項(xiàng)全身肌肉都參與的運(yùn)動(dòng),不管你的上下肢有多么強(qiáng)壯,你的穩(wěn)定核心和動(dòng)力核心都需要支撐,在整個(gè)動(dòng)作中,髖的啟動(dòng)是非常重要的,所以當(dāng)你在做賽艇訓(xùn)練,沒(méi)有很好的屈髖回原,你的力是散的,并且發(fā)力的時(shí)候會(huì)松腰,長(zhǎng)期下來(lái)會(huì)出現(xiàn)腰肌勞損或者腰間盤突出。

    回原是賽艇運(yùn)動(dòng)員的專業(yè)名詞,其實(shí)就是屈髖,想象一下我們做直腿硬拉的那種感覺(jué),你的整個(gè)身體保持一致,由髖關(guān)節(jié)做一個(gè)屈髖動(dòng)作,測(cè)功儀也是一樣,所以賽艇運(yùn)動(dòng)員的力量訓(xùn)練,必不可少的就是硬拉。高效劃船的時(shí)候,你就會(huì)很自然的走髖帶動(dòng)滑座往前走,而不是滑座先跑。每組100次三組。

    2.2.3收滑座

    關(guān)于滑座的啟動(dòng),一定不是滑座帶動(dòng)身體先走。做完屈髖練習(xí),身體保持屈髖動(dòng)作,手臂伸直,肩放松,脊柱排列依舊保持一條線,身體帶動(dòng)滑座往前收,滑座往前收到最好發(fā)力的位置,在往前收的過(guò)程中,有的人小腿肌肉會(huì)很緊張,踝關(guān)節(jié)韌帶太差,需要提前做泡沫抽的松解訓(xùn)練,不然滑座收不上去,再收滑座的時(shí)候,雙腿不要內(nèi)扣也不要外八,保持雙腿做下蹲的感覺(jué),雙腳和腿的位置在一條線上,把力放在足弓上,發(fā)力的時(shí)候也是一樣,所以賽艇運(yùn)動(dòng)員除了硬拉,更多的訓(xùn)練就是深蹲。

    2.2.4蹬腿屈臂拉

    這是最關(guān)鍵的一步,當(dāng)你出手回原走滑座練好之后,就到了最關(guān)鍵的一步那就是發(fā)力,做蹬腿訓(xùn)練,其實(shí)開始就結(jié)束,結(jié)束就是開始,收滑座的這個(gè)過(guò)程就是發(fā)力蹬腿的過(guò)程,所以你的收滑座過(guò)程就決定了你的發(fā)力好不好,發(fā)力肩背固定好,不要背先往后靠了,發(fā)力是一個(gè)整體,還是同樣要注意一個(gè)問(wèn)題就是不要讓滑座帶著身體跑,一直都在強(qiáng)調(diào)這個(gè)問(wèn)題,力從足弓到蹬腿,背靠,直臂拉一定是完整的一步到位。

    三、賽艇測(cè)功儀動(dòng)作中常見(jiàn)的錯(cuò)誤及解決辦法

    3.1上半身收滑座收到位的時(shí)候,背先發(fā)力,而不是一步到位的蹬腿背靠屈臂。為了避免錯(cuò)誤發(fā)生,應(yīng)告訴運(yùn)動(dòng)員一定要在發(fā)力的時(shí)候固定好身體。

    3.2拉槳開始,屁股往后頂,先溜動(dòng)滑座。

    應(yīng)該全程保持核心收緊,這很重要,再向后的滑動(dòng)中背部角度應(yīng)該保持不變,始終需要用腿驅(qū)動(dòng)。可以讓錯(cuò)誤者在訓(xùn)練中做一些杠鈴硬拉動(dòng)作,想一想硬拉時(shí)候的身體感覺(jué)。

    3.3在腿部驅(qū)動(dòng)的過(guò)程中,過(guò)早的彎曲手臂向后拉。在這個(gè)過(guò)程中一定要保持手臂伸直,記住腿部更占主動(dòng),而不是手臂。

    篇10

    腦出血是臨床常見(jiàn)的急危重癥,發(fā)病率和死亡率高,尤其是重癥病人30 d內(nèi)死亡率高達(dá)30%~40%,預(yù)后極差[1]。本文通過(guò)對(duì)田黃沖劑組和常規(guī)治療組患者腦血腫、腦水腫及神經(jīng)功能缺損程度變化的觀察,來(lái)評(píng)價(jià)田黃沖劑的臨床療效,并探討田黃沖劑治療腦出血急性期的療效機(jī)理。

    1資料和方法

    1.1一般資料入選病例為2007-09~2009-05就診于天津市第四中心醫(yī)院的自發(fā)性腦出血患者60例,男性38例,女性22例;年齡42~70歲,平均(51.6±7.2)歲;其中基底結(jié)區(qū)出血37例,腦葉出血18例,腦干出血5例;均為發(fā)病24 h以內(nèi)者。兩組患者在性別、年齡、臨床表現(xiàn)、體征、出血量及合并癥等方面,無(wú)顯著差異(P>0.05),具有可比性。

    1.2入選標(biāo)準(zhǔn)腦出血參照1995年全國(guó)第四屆腦血管病學(xué)術(shù)會(huì)議通過(guò)的“各類腦血管疾病診斷要點(diǎn)”,全部以CT確診[2]。且除外合并急慢性炎癥、腫瘤、凝血功能障礙、混合性卒中以及接受免疫抑制治療或手術(shù)者。

    1.3分組治療方法60例患者隨機(jī)分為常規(guī)治療組(30例)和田黃沖劑組(30例)。兩組患者均采用脫水(選用天津百特醫(yī)療藥品有限公司生產(chǎn)的20%甘露醇,依顱高壓程度給予150~250 ml,每6~12 h靜脈滴注1次,連用3~7 d;若出血量

    1.4指標(biāo)測(cè)定

    1.4.1腦血腫及水腫體積測(cè)定分別于發(fā)病當(dāng)天、第3,7,14天對(duì)入組患者行頭顱CT掃描,計(jì)算腦血腫及腦水腫體積。腦血腫體積〔出血量(ml)〕=π/6×長(zhǎng)(cm)×寬(cm)×高(cm);腦水腫體積(ml)=水腫帶體積-血腫體積(血腫及水腫帶體積的測(cè)定均按多田氏公式[3]計(jì)算)。

    1.4.2神經(jīng)功能缺損程度評(píng)分所有入選患者在入院當(dāng)天和發(fā)病后第3,7 ,14,28天進(jìn)行腦卒中量表(NIHSS)評(píng)分[4],評(píng)估患者的神經(jīng)功能缺損情況。

    1.5統(tǒng)計(jì)學(xué)方法所有實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)均采用±s表示,采用SPSS 12.0統(tǒng)計(jì)軟件;兩個(gè)獨(dú)立樣本的比較用t檢驗(yàn)。P

    2結(jié)果

    根據(jù)頭顱CT結(jié)果計(jì)算,無(wú)論是兩組間比較,還是同組不同時(shí)段比較,患者腦水腫體積與其血腫體積成正相關(guān),均在第3天出現(xiàn)高峰。田黃沖劑組患者的腦血腫、腦水腫在第7天明顯減輕(常規(guī)治療組高峰延遲到第7天),而常規(guī)治療組患者腦血腫、 腦水腫在第14天才有明顯減輕;說(shuō)明田黃沖劑組患者腦血腫和腦水腫的吸收優(yōu)于常規(guī)治療組。見(jiàn)表1~2。

    2.1ICH患者腦血腫體積情況在發(fā)病3天時(shí),各個(gè)治療組患者腦血腫體積達(dá)到高峰, 在發(fā)病7,14 d時(shí),各個(gè)治療組患者腦血腫均逐漸減輕。在血腫達(dá)到高峰后,各時(shí)段田黃沖劑組腦血腫體積均較常規(guī)治療組減少。結(jié)果見(jiàn)表1。表1常規(guī)治療組及田黃沖劑組患者腦血腫體積比較

    2.2ICH患者腦水腫體積情況在發(fā)病3d時(shí),田黃沖劑組患者腦水腫體積達(dá)到高峰, 在發(fā)病7,14d時(shí),各個(gè)治療組患者腦水腫均逐漸減輕。常規(guī)治療組患者腦水腫體積在第7天達(dá)到高峰后逐漸減輕。除發(fā)病3天其余各時(shí)段田黃沖劑組腦血腫體積均較常規(guī)治療組減少。結(jié)果見(jiàn)表2。表2常規(guī)治療組及田黃沖劑組患者腦水腫體積比較

    2.3ICH患者NIHSS評(píng)分情況見(jiàn)從神經(jīng)功能缺損評(píng)分分析,患者的NIHSS評(píng)分在發(fā)病初期都顯著升高,在發(fā)病第3天達(dá)到高峰,隨著藥物治療病情轉(zhuǎn)歸而下降,呈逐漸遞減降低的趨勢(shì)。兩組患者神經(jīng)功能缺損的改善在第7天開始,并于第14天田黃沖劑組顯示出了優(yōu)勢(shì);到第28天其療效田黃沖劑組仍然優(yōu)于常規(guī)治療組。結(jié)果見(jiàn)表3。表3常規(guī)治療組及田黃沖劑組患者NIHSS評(píng)分

    3討論

    腦出血患者的神經(jīng)功能缺損來(lái)自兩方面:一是不同部位的出血壓迫周圍腦組織,另一方面是血腫壓迫周圍腦組織后引起水腫,破壞腦組織引起功能缺失。對(duì)于腦出血的治療主要在于促進(jìn)血腫吸收、抑制水腫形成及減少神經(jīng)功能的缺損。急性期腦出血傳統(tǒng)的內(nèi)科治療以脫水降顱壓、調(diào)節(jié)血壓、維持水電解質(zhì)平衡等對(duì)癥治療為主[1]。腦水腫是急性腦血管病的共同病理過(guò)程,早期主要是細(xì)胞毒性水腫,后期則為血管源性水腫,水腫的形成又可加重循環(huán)障礙及缺血損傷,擴(kuò)大缺血范圍,并最終導(dǎo)致腦疝形成,因此,阻止和消除腦水腫是治療急性腦血管病的關(guān)鍵[5~10]。中藥三七具有活血化瘀、化瘀而不傷正氣的藥效,三七用于治療血管性疾病,歷史悠久?!侗静菥V目》中記載,三七“主治止血、散血、定痛”,具有活血、祛淤、消腫、止痛等功效,且活血化瘀、化瘀而不傷正氣,臨床應(yīng)用已有六百余年歷史,用于腦血管病的治療取得較好的療效,并且自三七中分離到的三七素,其止血作用優(yōu)于止血環(huán)酸;其三七總皂苷不但具有保護(hù)腦細(xì)胞、減輕腦水腫的作用,還具有解痙鎮(zhèn)痛作用[11,12];大黃苦寒降泄,能泄火止血,制后收斂止血力更強(qiáng),其主要有效成分大黃素、大黃酚和α-兒茶素能提高血小板的粘附性和聚集力,從而加速止血[13];以大黃為主治療出血性中風(fēng)痰熱腑實(shí)證及其并發(fā)的上消化道出血、高熱已成為臨床常用方法之一,作為通腑法的必用藥,合理應(yīng)用大黃對(duì)病情的愈后有重要意義。本課題將聯(lián)合應(yīng)用田七大黃,以使加強(qiáng)田七保護(hù)腦細(xì)胞,減輕腦水腫及解痙鎮(zhèn)痛作用,配合大黃化痰通腑泄熱,釜底抽薪,解除風(fēng)火上旋之勢(shì),使邪有出路,從而達(dá)到解毒開竅、通腑泄熱、熄風(fēng)化痰、活血通絡(luò)之效。

    本研究發(fā)現(xiàn),在發(fā)病初期, 常規(guī)西醫(yī)常規(guī)治療及田黃沖劑加常規(guī)治療患者的腦血腫體積在發(fā)病初期都顯著升高,但兩組間血腫無(wú)明顯差異;在發(fā)病3 d時(shí),各個(gè)治療組患者腦血腫體積達(dá)到高峰,且均值較前加重,且田黃沖劑組與入院時(shí)比較具有顯著統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,而常規(guī)治療組與入院時(shí)比較同樣具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,這反映了田黃沖劑組出現(xiàn)繼發(fā)出血現(xiàn)象的患者較常規(guī)治療組多;在發(fā)病7d時(shí),各個(gè)治療組患者腦血腫均較前減輕,田黃沖劑組與第3天比較具有顯著統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,而常規(guī)治療組與入院時(shí)比較同樣具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,這反映了田黃沖劑組對(duì)腦血腫吸收的治療效果好于常規(guī)治療組;在發(fā)病14天時(shí),各個(gè)治療組患者腦血腫均減輕,血腫均明顯小于發(fā)病第3天。在各時(shí)段進(jìn)行組間比較均無(wú)統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,但我們發(fā)現(xiàn)在腦血腫達(dá)到高峰后應(yīng)用田黃沖劑加常規(guī)治療患者的血腫體積均在各時(shí)間段低于常規(guī)治療的患者,同樣說(shuō)明田黃沖劑具有減輕腦血腫的作用。

    腦水腫的的趨勢(shì)同腦血腫基本相同,在發(fā)病初期, 常規(guī)西醫(yī)常規(guī)治療及田黃沖劑加常規(guī)治療患者的腦水腫體積在發(fā)病初期都顯著升高,但兩組間水腫無(wú)明顯差異;在發(fā)病3 d時(shí),田黃組患者腦水腫體積達(dá)到高峰,且均值較前加重,且與入院時(shí)比較具有顯著統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,而常規(guī)治療組與入院時(shí)比較同樣具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,這反映了田黃沖劑組出現(xiàn)繼發(fā)出水現(xiàn)象的患者較常規(guī)治療組多;在發(fā)病7d時(shí), 常規(guī)治療組患者腦水腫體積達(dá)到高峰,且均值較前加重,田黃沖劑組患者腦水腫均較前減輕,田黃沖劑組與第3天比較具有顯著統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,而常規(guī)治療組與入院時(shí)比較同樣具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,這反映了田黃沖劑組對(duì)腦水腫吸收的治療效果好于常規(guī)治療組;在發(fā)病14天時(shí),各個(gè)治療組患者腦水腫均減輕,水腫均明顯小于發(fā)病第3天。在各時(shí)段進(jìn)行組間比較發(fā)病1,3 d均無(wú)統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,在發(fā)病第7天及14天兩組間比較具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義說(shuō)明,說(shuō)明田黃沖劑可能通過(guò)減輕腦水腫的起到治療作用。

    對(duì)不同時(shí)間段的NIHSS評(píng)分進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)常規(guī)西醫(yī)常規(guī)治療及田黃沖劑加常規(guī)治療患者的NIHSS評(píng)分在發(fā)病初期都顯著升高,在發(fā)病第3天達(dá)到高峰,隨著藥物治療病情轉(zhuǎn)歸而下降,呈逐漸遞減降低的趨勢(shì)。通過(guò)各組間比較我們發(fā)現(xiàn),只有第28天的時(shí)候具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,說(shuō)明田黃沖劑在對(duì)病人的功能康復(fù)的治療上具有遠(yuǎn)期療效,雖然其它各時(shí)段治療組間及比較均無(wú)統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,但我們發(fā)現(xiàn)田黃沖劑加常規(guī)治療患者的臨床功能恢復(fù)要好于常規(guī)治療組且NIHSS評(píng)分也低于常規(guī)治療的患者,說(shuō)明田黃沖劑同樣有助于改善腦出血患者的早期神經(jīng)功能功能康復(fù)。在同組各時(shí)段的比較我們發(fā)現(xiàn)常規(guī)治療組與田黃沖劑組具有同樣的趨勢(shì),即在發(fā)病第3天時(shí)神經(jīng)功能損傷達(dá)到高峰,隨后逐漸好轉(zhuǎn)。田黃沖劑組在發(fā)病第14天時(shí)與高峰比較都具有顯著統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,常規(guī)治療組在發(fā)病第14天時(shí)與高峰比較都具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,這可以說(shuō)明田黃沖劑在第14天時(shí)的治療效果,因此我們有待于進(jìn)一步的觀察臨床療效,挖掘數(shù)據(jù),擴(kuò)大樣本量,采用更多更準(zhǔn)確評(píng)價(jià)體系評(píng)價(jià)患者臨床功能及生活質(zhì)量康復(fù)狀況以明確療效。

    總之,本研究表明,田黃沖劑對(duì)急性腦出血早期預(yù)防血腫及水腫擴(kuò)大,有明顯的療效,對(duì)比常規(guī)治療腦出血早期血腫及水腫擴(kuò)大發(fā)生率明顯降低,有助于改善患者的神經(jīng)功能。結(jié)合前期研究表明田黃沖劑與常規(guī)西藥比較具有更好的改善癥狀作用[14] 。因此,田黃沖劑對(duì)急性腦出血早期抑制血腫擴(kuò)大、提高患者生存率及指導(dǎo)臨床治療該病有重要的臨床意義。

    參考文獻(xiàn)

    [1] 潘均喜.腦出血的治療進(jìn)展 [J].海南醫(yī)藥,2009,20(5):290.

    [2]腦卒中患者臨床神經(jīng)功能缺損程度評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)(1995) [J].中華神經(jīng)科雜志,1996,29(6):381.

    [3]Young FB,Weir CJ,Lees KR,et al.Comparison of the National Institutes of Health Stroke Scale with disability outcome measures in acute stroke trials[J].Stroke, 2005,36 :2187.

    [4]Rosell A,Ortega-Aznar A,Alvarez-Sabin J,et a1.Increased brain expression of matrix metalloproteinase-9 after ischemic and hemorrhagic human stroke[J].Stroke,2006,37:1399.

    [5]王維治.神經(jīng)病學(xué)[M] .北京:人民衛(wèi)生出版社,2004:149.

    [6]唐偉,鄒颯楓.針刺預(yù)處理對(duì)腦缺血/再灌注大鼠腦水腫及腺苷水平的影響[J].中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合急救雜志,2007,14(3):166.

    [7]Su C. Y., Chen H. M., Kwan A. L., et al.Neuropsychological impairment after hemorrhagic stroke in basal ganglia[J]. Arch Clin Neuropsychol, 2007,22:465.

    [8]Nys G. M., van Zandvoort, M. J..Cognitive disorders in acute stroke: prevalence and clinical determinants[J].Cerebrovasc Dis, 2007,23: 408.

    [9]Fujita K, Kato T, Shibayama K. Protective effect against 17 beta-estradiol on neuronal apoptosis in hippocampus tissue following transient ischemia/recirculation in Mongolian gerbils via down-regulation of tissue transglutaminase activity[J]. . Neurochem. Res2006, 31:1059.

    [10]Ko A C,Chen A Y,Hung V K,et a1.Endothelin-1 overexpression leads to further water accumulation and brain edema after middie cerebral artery occlusion via aquaporin 4 expression in astreytic end-feet[J].J Cereb Blood Flow Metab,2005,25:998.

    [11]高學(xué)敏.中藥學(xué)[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2000:595,988,1104,1422.

    篇11

    Application of PSS Combined with Immunosuppressive Agents in Patients with Epidemic Hemorrhagic Fever and Drug Safety

    ZHANG Lun-yu

    (Department of Infectious Diseases,Qianjiang Central Hospital,Qianjiang 433100,Hubei,China)

    Abstract:Objective To explore the application effect of PSS combined with immunosuppressive agents in patients with epidemic hemorrhagic fever and drug safety.Methods Different treatment methods of two groups of patients received.Two groups of patients with intradermal experimental results and immunoglobulin test results were statistically analyzed and compared.Results In the control group with normal rate of skin test was 14.00%,the experimental group for the 36.00%.IgG content of control group patients for(1361.8±42.4)mg%,the experimental group(1009.9±50.3)mg%,control group IgA content in blood of the patients was(224.6±60.7)mg%,the experimental group(180.6±20.5)mg%.Control group IgM content in blood of the patients was(171.8±22.4)mg% and the experimental group(139.9±22.3)mg%.By analysis,were statistically significant(P

    Key words:PSS;Immunosuppressive agents;Epidemic hemorrhagic fever

    流行性出血崾茄侵薰家常見(jiàn)流行性疾病,現(xiàn)我國(guó)發(fā)病率仍很高[1-2]。出血熱的癥狀主要為發(fā)熱、出血及器官損傷,嚴(yán)重影響患者的生命健康,且極易造成后遺癥,影響患者日后的生存質(zhì)量[3-4]。該疾病發(fā)病急、愈后差,尋求更加有效的治療方法至關(guān)重要。出血熱的主要發(fā)病機(jī)制為DIC以及自身免疫損傷[5-6]。故能有效延長(zhǎng)凝血時(shí)間的PSS與免疫抑制劑聯(lián)合應(yīng)用,有望提高該疾病的治療效果?,F(xiàn)即為研究PSS配合免疫抑制劑在流行性出血熱患者中的應(yīng)用效果及藥物安全性。選取2014年8月1日~2016年8月1日來(lái)院患者進(jìn)行研究。結(jié)果顯著,如下報(bào)道。

    1 資料與方法

    1.1一般資料 選擇2014年8月1日~2016年8月1日在我院治療的流行性出血熱患者100例。其中男55例,女45例。患者年齡19~60歲,平均年齡(46.35±5.45)歲。納入標(biāo)準(zhǔn):①未應(yīng)用過(guò)影響血凝相的藥物;②沒(méi)有其他系統(tǒng)嚴(yán)重疾病者。排除標(biāo)準(zhǔn)為:①年齡大于60歲者;②不愿配合實(shí)驗(yàn)者。將該100例患者隨機(jī)分為實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組。兩組患者,其自身情況,經(jīng)檢驗(yàn),無(wú)統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P>0.05)。

    1.2方法 ①對(duì)照組:該組患者接受常規(guī)出血熱對(duì)癥治療藥物以及糖皮質(zhì)激素類:可的松等免疫抑制劑的治療。②實(shí)驗(yàn)組:該組患者在接受對(duì)照組患者治療方法的基礎(chǔ)上,還接受PSS治療。治療方法:靜脈滴注,1 次/d,300 ng/次,連續(xù)應(yīng)用3 d。

    1.3判定標(biāo)準(zhǔn) 將兩組患者雙鏈酶(SK-SD)皮內(nèi)實(shí)驗(yàn)結(jié)果及免疫球蛋白檢測(cè)結(jié)果進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)分析并對(duì)比。

    1.4統(tǒng)計(jì)學(xué)檢驗(yàn) 使用SPSS19.0統(tǒng)計(jì)學(xué)軟件對(duì)本次實(shí)驗(yàn)所得的數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)分析,采用χ2以及t檢驗(yàn),P

    2 結(jié)果

    2.1兩組患者皮膚實(shí)驗(yàn)情況 對(duì)照組患者皮膚實(shí)驗(yàn)正常率為14.0%,實(shí)驗(yàn)組為36.0%。經(jīng)分析,具統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(χ2=12.91,P

    2.2兩組患者免疫球蛋白測(cè)定情況 對(duì)照組患者血中IgG含量為(1361.8±42.4)mg%,實(shí)驗(yàn)組為(1009.9±50.3)mg%。對(duì)照組患者血中IgA含量為(224.6±60.7)mg%,實(shí)驗(yàn)組為(180.6±20.5)mg%。對(duì)照組患者血中IgM含量為(171.8±22.4)mg%,實(shí)驗(yàn)組為(139.9±22.3)mg%。經(jīng)分析,均具統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P

    3 討論

    流行性出血熱是發(fā)展中國(guó)家常見(jiàn)疾病,且在我國(guó)時(shí)常發(fā)生。該疾病的主要臨床特征為出血、發(fā)熱以及多器官衰竭等,其中以腎衰竭為主,嚴(yán)重影響患者的生命健康。且由于該疾病易造成器官的永久性損傷,故其極易給患者造成多種后遺癥,嚴(yán)重影響患者愈后的生活質(zhì)量。流行性出血熱屬于自然疫源性傳染性疾病,傳染源主要為鼠。根據(jù)老鼠種類以及地區(qū)內(nèi)鼠的種類的分布情況,該疾病具有明顯的季節(jié)性:家鼠型出血熱發(fā)病高峰為2~5月;野鼠型出血熱發(fā)病高峰為11~次年1月[7-8]。出血熱具有多種傳播途徑,分別為:蟲媒傳播、消化道傳播以及呼吸道傳播等[9-10]。該疾病起病急,且缺乏有效的治療藥物,進(jìn)一步尋求更加有效的治療藥物及手段至關(guān)重要。

    研究表明,流行性出血熱發(fā)病過(guò)程中,DIC與免疫反應(yīng)發(fā)揮重要的作用,造成全身性出血及腎損傷。PSS是從褐藻中提取后人工處理的多糖硫酸酯,其能在不影響血小板的情況下起到有效的抗凝作用。從而有效緩解出血熱中的DIC,改善出血情況。免疫抑制劑則能有效抑制患者異常的免疫反應(yīng),從而降低免疫細(xì)胞及相應(yīng)的免疫因子對(duì)機(jī)體的自身免疫損傷。DIC與免疫抑制劑結(jié)合應(yīng)用,能有效緩解患者出血、發(fā)熱及相應(yīng)的器官損傷。

    現(xiàn)為研究PSS配合免疫抑制劑在流行性出血熱患者中的應(yīng)用效果及藥物安全性,特選取100例符合條件的患者進(jìn)行實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明:免疫抑制劑聯(lián)合應(yīng)用PSS能有效降低血中免疫球蛋白含量,同時(shí)改善皮內(nèi)實(shí)驗(yàn),延長(zhǎng)凝血時(shí)間。該治療方法在臨床上值得推廣。

    參考文獻(xiàn):

    [1]趙慶龍,史玉婷,鄧立權(quán),等.2005~2014年吉林省流行性出血熱流行特征分析[J].熱帶病與寄生蟲學(xué),2015,13(4):201-203.

    [2]李青華,王利亞,李亞楠,等.2008~2012年中國(guó)流行性出血熱流行病學(xué)分析[J].軍事醫(yī)學(xué),2013,37(12):895-897.

    [3]董俊,楊麗敏,高亞維,等.流行性出血熱發(fā)熱期患者干擾素的應(yīng)用對(duì)病程的影響[J].生物醫(yī)學(xué)工程與臨床,2011,15(3):270-271.

    [4]俞蘇蒙,葉曉波,邢云卿,等.健康青年流行性出血熱病毒感染的血清流行病學(xué)調(diào)查[J].國(guó)際流行病學(xué)傳染病學(xué)雜志,2012,39(3):170-172.

    [5]肖巖,劉光遠(yuǎn),吳可亞,等.2010年~2014年?duì)I口市流行性出血熱監(jiān)測(cè)分析及防控[J].醫(yī)學(xué)與哲學(xué),2016,37(6):49-51,60.

    [6]孟言浦,顏朝陽(yáng),冉貞衛(wèi),等.三峽庫(kù)區(qū)生態(tài)變化流行性出血熱對(duì)人群健康影的調(diào)查分析[J].實(shí)用預(yù)防醫(yī)學(xué),2012,19(8):1176-1178.

    [7]沈利民.出血熱抗體聯(lián)合外周血異型淋巴細(xì)胞檢測(cè)診斷流行性出血熱[J].國(guó)際檢驗(yàn)醫(yī)學(xué)雜志,2016,37(19):2767-2768.